內容簡介
內容簡介 每一盞燈,都是一個是逝去的靈魂—廣島原爆 12歲的日本女孩Nozomi住在廣島,出生於廣島核彈轟炸之後。每年,Nozomi和家人會在紙燈籠上寫下轟炸中逝去的親人名字,並點燃蠟燭,放逐水中。Nozomi注意到每次都會有一位女士直盯著她瞧,而今年Nozomi更意識到媽媽好像都會點一盞沒有名字的紙燈。Nozomi開始好奇,追問這段歷史。她和同學在學校聊起,終於,大家開始講起自己的故事—美術老師喜愛的女友在戰爭中喪生,老師只找到他送給她的梳子;沉默寡言的鄰居原來失去了丈夫和兒子;還有,爸爸的第一任妻子和兩個女兒也不幸喪生…。1945年 8月6號,留下了無數的悲傷故事,隱藏在每個家庭裡。 The haunting and poignant story of a how a young Japanese girl’s understanding of the historic and tragic bombing of Hiroshima is transformed by a memorial lantern-floating ceremony. Twelve-year-old Nozomi lives in the Japanese city of Hiroshima. She wasn’t even born when the bombing of Hiroshima took place. Every year Nozomi joins her family at the lantern-floating ceremony to honor those lost in the bombing. People write the names of their deceased loved ones along with messages of peace, on paper lanterns and set them afloat on the river. This year Nozomi realizes that her mother always releases one lantern with no name. She begins to ask questions, and when complicated stories of loss and loneliness unfold, Nozomi and her friends come up with a creative way to share their loved ones’ experiences. By opening people’s eyes to the struggles they all keep hidden, the project teaches the entire community new ways to show compassion. Soul Lanterns is an honest exploration of what happened on August 6, 1945, and offers readers a glimpse not only into the rich cultural history of Japan but also into the intimate lives of those who recognize--better than most--the urgent need for peace.
作者介紹
作者介紹 Born in Hiroshima, SHAW KUZKI is a second generation A-bomb survivor. She received her MA from Sophia University and is the author of a number of books in Japan. Shaw Kuzki lives in Kamakura, Japan.Soul Lanternsis her first novel translated for U.S. readers.