內容簡介
內容簡介 當我看到這股紅 拳頭緊緊的,身體熱熱的 臉上、胸口熱熱的,拳頭緊緊的,血流急速的,身體冒出的紅色訊號,那是憤怒的氣。生氣,就像森林處的暴風,突然將平靜的心帶走。女孩開始大吼,像雷電,像狼嚎。她發洩所有情緒,像大雨傾盆而下。這股氣,就像狂風捲起大浪一樣,這股氣,撒野了好一陣子。終於,終於,暴風雨,停了嗎?布麗塔.泰肯特拉普 Britta Teckentrup 描繪了許多平日難以啟齒,鮮少有機會討論的生氣樣貌:烏雲會壟罩周圍,使得你與他人隔絕,它也讓你面目變得猙獰。生氣,都不好嗎?其實,這也是改變契機。When I See Red,從紅色冒火的情緒出發,平穩收尾,像經歷一場情緒旅行。 A gorgeous and timely meditation on anger. The heroine of this beautifully illustrated story feels her anger like a storm in a dark forest. It sweeps her away, and she thunders and howls. She pours down her emotions like sheets of rain; rage surges like a wind whipping angry waves. Her anger takes her on a wild ride. Appropriate for a wide variety of ages, this book illustrates many aspects of anger that are often hard to articulate -- how overwhelming it is, how isolating, even scary. But it also shows anger to be a source of power and an agent for change. Teckentrup's impactful, boldly colored paintings skillfully evoke the way intense anger can take us on an emotional journey, one that can be both exhausting and affirming. This beautiful tribute to one girl's experience of anger offers readers the opportunity to make sense of, and talk about their own feelings of rage in a time when that kind of understanding is more important than ever.
作者介紹
作者介紹 Britta TeckentrupBorn in Hamburg, Teckentrup studied art and illustration at the Central Saint Martin's College of Art and Design and the Royal College of Art in London. She is author and illustrator of numerous books and has received many awards. She lives with her Scottish husband and her son Vincent in Berlin.