The Hour of Twilight
作者 | 李魁賢 |
---|---|
出版社 | 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市 |
商品描述 | 名流詩叢 7: 黃昏時刻:《黃昏時刻》是李魁賢從半世紀(1966~2006)的創作中,選出受人矚目的詩篇70首,自譯成英文,以漢英雙語並陳。其中部分曾有他譯本,作者再親自修訂 |
作者 | 李魁賢 |
---|---|
出版社 | 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市 |
商品描述 | 名流詩叢 7: 黃昏時刻:《黃昏時刻》是李魁賢從半世紀(1966~2006)的創作中,選出受人矚目的詩篇70首,自譯成英文,以漢英雙語並陳。其中部分曾有他譯本,作者再親自修訂 |
內容簡介 《黃昏時刻》是李魁賢從半世紀(1966~2006)的創作中,選出受人矚目的詩篇70首,自譯成英文,以漢英雙語並陳。其中部分曾有他譯本,作者再親自修訂或重譯,另一部分則是作者首譯。這些詩篇題材廣泛,或抒情、或批判,表現手法各有不同,記遊詩佔有相當多分量,印證作者多年來的足跡所及,顯示國際眼界寬闊。李魁賢的英譯作品在國際間發表,頗獲好評,迄今已有十二種各國語文譯本詩集出版,包括英、日、蒙、俄、羅馬尼亞等。印度詩人團體在二十一世紀已三度推荐他為諾貝爾文學獎候選人。
作者介紹 李魁賢李魁賢從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。
產品目錄 自序 塔 Tower 教堂墓園 Churchyard-Kathedrale, Chur 不會唱歌的鳥 Un-singing Bird 回憶占據最營養的肝臟部位 Memory Occupies the Best Part 生命在曠野中呼叫 Life is Calling in the Wilds 鸚 鵡 Parrot 野 草 Weeds 兩 岸 Two Banks of a River 弦 音 Sounds of Strings 舞 龍 Dragon Dance 那霸之冬 Winter in Naha-Okinawa 1983 雪 天 Snowy Day 愛還是不愛 Loves me or not 訊 息 Message 我一定要告訴妳 I Must Tell You 輸 血 Transfusion 巴黎之冬 Winter in Paris 秋末的露台 A Balcony in Late Autumn 留 鳥 Resident Birds 檳榔樹 Betel Palm 楓 葉 Maple Leaf 圍 巾 The Scarf 幽 蘭 Secluded Orchid 費城獨立鐘 Independence Bell in Philadelphia 詩人之死 The Death of a Poet 痲 瘋 Leprosy 黑森林的陽光 The Sunshine in the Black Forest 晨 景 Morning Scene 愛情政治學 Politics of Love 鐘乳石洞---桂林蘆笛岩 Stalactite Cave-at Ludyi Rock, Guilin, China 螭首---北京紫禁城 Dragon Heads-Forbidden City, Beijing, China 杜鵑花 Azalea 黑 雨 Black Rain 天 禍 Calamity in the Sky 無人島 A Desert Island 沙 漠 Desert 俘虜與解放 The Captive and Liberation 歲 末 Year-end 給妳寫一首詩 One Poem for You 三位一體 Trinity 明治村夏目書齋前 In front of Natsume’s Study 島嶼臺灣 Taiwan Island 白髮蘚 Silver-haired Lichen 紅杉密林 Redwood Forest 傀 儡 Puppet 俄羅斯船歌 Russian Boat Songs 逃 亡 Exile 真 相 Real Facts 不再為你寫詩 No More Poems for You 人的組合 Combination Among People 你是蚊子 You are Mosquito 與山對話---挪威利德 Dialogue with the Mountain-Leadal, Norway 冰河岩---冰島菲姆沃竺岩 Glacial Rock-Fimmvorouhals, Iceland 馴鹿和白楊---芬蘭北極圈 Reindeer and Poplar-Arctic Circle, Finland 矛 盾 Contradiction 雅典的神殿 Parthenon in Athens 奉獻---獻給二二八的神魂 Dedication-To the victims of massacre in the event on Feb. 28, 1947 告別第二個千禧年的黃昏 Farewell to the Dusk of the Secand Millennium 山在哭 Mountain in Tears 問 天 Asking the Heaven 我習慣在廢紙上寫詩 I used to write Poem on Waste Paper 海 韻 Sea Rhythm 五月的形影 Figure in May 秋 池 The Pond in Autumn 克里希納 Krishna 成吉思汗的夢 Chinggis Khaan’s Dream 愛 字 LOVE Letter 有鳥飛過 Birds Flying Over 在格瑞納達 In Granada 雪落大草原 Snow is Falling on the Steppe Index of Titles 詩題索引 李魁賢簡歷 About the Author
書名 / | 名流詩叢 7: 黃昏時刻 |
---|---|
作者 / | 李魁賢 |
簡介 / | 名流詩叢 7: 黃昏時刻:《黃昏時刻》是李魁賢從半世紀(1966~2006)的創作中,選出受人矚目的詩篇70首,自譯成英文,以漢英雙語並陳。其中部分曾有他譯本,作者再親自修訂 |
出版社 / | 秀威資訊科技股份有限公司國家書店松江門市 |
ISBN13 / | 9789862212738 |
ISBN10 / | 986221273X |
EAN / | 9789862212738 |
誠品26碼 / | 2680474211003 |
頁數 / | 320 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 94:中 英對照 |
級別 / | N:無 |