Le Dernier Amour D'Arsene Lupin
作者 | Maurice Leblanc |
---|---|
出版社 | 知己圖書股份有限公司 |
商品描述 | 亞森.羅蘋冒險系列 21: 羅蘋最後之戀:羅蘋作者盧布朗最後遺作,中文版首度出版!未曾讀過的感動,封藏七十年的手稿,獻給所有亞森.羅蘋書迷。這本為了無數羅蘋迷首度發 |
作者 | Maurice Leblanc |
---|---|
出版社 | 知己圖書股份有限公司 |
商品描述 | 亞森.羅蘋冒險系列 21: 羅蘋最後之戀:羅蘋作者盧布朗最後遺作,中文版首度出版!未曾讀過的感動,封藏七十年的手稿,獻給所有亞森.羅蘋書迷。這本為了無數羅蘋迷首度發 |
內容簡介 羅蘋作者盧布朗最後遺作,中文版首度出版!未曾讀過的感動,封藏七十年的手稿,獻給所有亞森.羅蘋書迷。這本為了無數羅蘋迷首度發行的小說,必能使各位讀者驚豔,由原作者莫里斯.盧布朗遺稿,剛於2012年於法國首次出版,本書也是全球首本中文版本。羅蘋最後的冒險,為了是「幫忙建立能讓世界和平的體系」這位怪盜給我們太多驚喜了!這次隨年齡增長而有所改變的羅蘋相信會讓各位更加喜愛。這位成天留連於城堡及沙龍,渴求刺激與浪漫的怪盜,現在竟成了在郊區教導一群孩子的教育家,變成「咕咕隊長」的怪盜紳士今後唯一心願,竟是追求社會公平正義……
各界推薦 ◎ 法文原文全譯本,完整閱讀羅蘋最佳版本◎ 亞馬遜網路書店5顆星推薦◎ 全球知名網路書櫃「好讀」(goodreads)讀者5顆星推薦◎《紐約時報》評選為最值得注意圖書六、七十年前看得如癡如醉,昔日感覺重臨,樂何如之! -文壇永遠的頑童、推理大師 倪匡
作者介紹 ■作者簡介莫里斯‧盧布朗1864年出生於法國盧昂,在研習法律之後,投入新聞工作。盧布朗在1907年出版第一部犯罪小說作品《怪盜紳士亞森•羅蘋》之後,書中主人翁廣受讀者喜愛,盧布朗隨後以亞森•羅蘋為主角,撰寫一系列共三十則故事,包括《怪盜與名偵探》(1908)、《奇巖城》(1909)、《水晶瓶塞》(1912)、《八大奇案》(1923)、《魔女的復仇》(1935)等。莫里斯•盧布朗1941年卒於法國南部的佩皮尼昂。■譯者簡介吳欣怡輔仁大學法國語文學研究所碩士,曾任高中法語教師,目前是朝九晚五的上班族,喜歡文學,熱愛翻譯,譯有法文繪本《三隻小豬不一樣》以及好讀出版《奇怪的屋子》、《古堡驚魂》、《羅蘋的財富》等書。
產品目錄 前言推薦序楔子第一章 遺囑第二章 七億危機第三章 揭密第四章 貧民區酒吧第五章 咕咕上尉第六章 奇怪的男人第七章 救援行動第八章 不可能的愛第九章 敵人現形第十章 羅蘋的財富第十一章 跟蹤第十二章 說明原委第十三章 行兇失敗第十四章 天羅地網第十五章 正面對決第十六章 女人心事後記
書名 / | 亞森.羅蘋冒險系列 21: 羅蘋最後之戀 |
---|---|
作者 / | Maurice Leblanc |
簡介 / | 亞森.羅蘋冒險系列 21: 羅蘋最後之戀:羅蘋作者盧布朗最後遺作,中文版首度出版!未曾讀過的感動,封藏七十年的手稿,獻給所有亞森.羅蘋書迷。這本為了無數羅蘋迷首度發 |
出版社 / | 知己圖書股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789861782669 |
ISBN10 / | 9861782664 |
EAN / | 9789861782669 |
誠品26碼 / | 2680785041009 |
頁數 / | 192 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |
內文 : 導讀推薦
怪盜最後一案——談《羅蘋最後之戀》 推理作家 既晴
二○一二年五月,在法國推理圈有一件震撼全球的大事,亞森‧羅蘋探案的最終章,《羅蘋最後之戀》(Le Dernier Amour d'Arsène Lupin,2012)出版,與作者莫里斯‧盧布朗的逝世,相隔了超過七十年。
這部《羅蘋的最後之戀》,並非像是以往多部宣稱「是從華生醫師的筆記本中偶然發現」的福爾摩斯探案仿作,而是在盧布朗的家裡找到的遺稿,貨真價實、原汁原味,在亞森‧羅蘋已經名滿天下、在大眾文化已經具有不可動搖的影響力之今日,更是備受矚目。
事實上,根據催生這部作品的推手、負責撰寫盧布朗傳記的學者賈克‧戴胡亞(Jacques Derouard)所言,早在一九八○年代,他就曾經從盧布朗之子克勞德(Claude)口中,聽說過本書的存在。然而,本書的撰稿時間大約是一九三六年左右,當時盧布朗的健康狀況不佳,在尚未改稿完畢之前,即罹患了腦溢血,於是放棄出版本作。因此,這是一部情節、佈局並不完整的作品。為了維護父親的聲譽,克勞德拒絕出版。
不過,在克勞德過世後,其女佛羅倫斯(Florence)整理父親遺物時,找到了本作原稿。原稿有兩個版本,一是名為《亞森‧羅蘋的最後冒險》(Le dernière Aventure d'Arsène Lupin)的手稿,另一則是修改後的打字稿,即本書。在佛羅倫斯的首肯下,賈克‧戴胡亞開始進行文稿的整理、校正,不過,經過多年,卻遲遲沒有出版消息。由於法國的著作權年限是七十年,因此,遂決定在盧布朗逝世七十週年進行發表事宜,並於隔年正式推出。
書名為「最後之戀」,就令人愈發好奇,羅蘋這位情場浪子,是否終能找到情歸之處?就讓我們在這部最後一作裡統計一下,為羅蘋的豐富情史做個總整理。
首先,光是結婚典禮,他就辦了五次。第一次在《魔女與羅蘋》(La Comtesse de Cagliostro,1924),與男爵之女克蕾兒‧德迪葛(Clarisse d'Etigues)相戀結婚;幾年後,在戲劇《羅蘋的冒險》(Arsène Lupin,1909)與來自俄羅斯的侍女宋妮雅‧克里諾夫(Sonia Krichnoff)結婚。
接著,又在《羅蘋的告白》(Les Confidences d'Arsène Lupin,1913)的短篇〈亞森‧羅蘋的婚禮〉(Le mariage d’Arsène Lupin),預告強娶公爵之女安琪莉可‧薩爾佐‧范登(Angélique de Sarzeau-Vendôme)。
在《奇巖城》(L'Aiguille creuse,1909),再娶伯爵的外甥女蕾夢‧聖維隆(Raymonde de Saint-Veran)為妻;第五次,則是在《虎牙》(Les Dents du tigre,1921)與秘書佛蘿倫絲‧勒瓦瑟爾(Florence Levasseur)結婚,不過,這次他是用堂‧路易‧佩雷納(Don Luis Perena)的假名結的,法律上有沒有效,不得而知。
至於戀愛,就更多不勝數。在《魔女與羅蘋》與「地獄之女」約瑟芬‧巴爾薩摩(Josephine Balsamo)陷入熱戀;在《奇怪的屋子》(La Demeure mystérieuse)裡,追求模特兒愛蘭特‧瑪佐拉(Arlette Mazolle);在《八大奇案》(Les huit coups de l'horloge)以雷利納公爵(du prince Serge Rénine)的身分,追求奧爾棠絲.丹妮爾(Hortense Daniel);在《813之謎》(813)與多蘿蕾絲‧克塞巴赫(Dolorès Kesselbach)相戀……其他友達以上、戀人未滿的,還沒有算進來。
然而,本作真正驚人之處,卻是在尋找最後戀人的同時,亞森‧羅蘋畢其一生,不斷盜取財物,囤積了天文數字般、永遠享用不盡的財富,其真正的動機,也在本作裡一舉揭露。
不得不說,做為羅蘋最後一案的本作,盧布朗的設想真是太驚人、太震撼、太完美、太感動了,在他長達三十多年的羅蘋探案創作生涯裡,居然能設想出如此首尾一致、前後呼應的最後大結局,超越了所有我所知道的推理作家,真是令人萬分嘆服,無話可說。
這片關於羅蘋生平之秘的最後一塊拼圖,在《亞森‧羅蘋的最後之戀》終於出現,不愧為值得漫長等待七十年的最後一案!
作者後記
亞森˙羅蘋是何方神聖? 莫里斯˙盧布朗
亞森˙羅蘋是如何誕生的?
完全是一連串巧合。不過就某日我對自己說:我要來創造個冒險家角色,然後給他這樣和那樣的性格,當下我根本沒料到他會成為我作品中的要角。
我不是忙著寫道德小說就是愛情小說,這些作品讓我小有知名度,我也一直與吉爾˙柏拉文刊(Gil Blas)有固定合作模式。
而某日,好友皮耶˙拉菲特(Pierre Lafitte)向我邀稿,為他正籌備發行的《無所不知》(Je sais tout)創刊號寫篇冒險故事。我沒寫過這種類型,所以遲遲無法決定是否嘗試。
終於,一個月後,我將故事寄給皮耶˙拉菲特,內容是由一名搭乘勒阿弗爾(Le Havre)往紐約航線客輪的旅客,陳述船遭遇暴風雨,無線電報正警告大家惡名昭彰的怪盜亞森˙羅蘋在船上,且以「R」之名旅行…這時,狂風暴雨切斷通訊,不用說,此消息引起全船一陣騷動。船上開始發生竊案,凡名字為「R」開頭的旅客皆遭到懷疑。其實敘述者就是亞森˙羅蘋,雖然明明是故事裡的角色,但因表達方式客觀,似乎沒有讀者懷疑到他身上。
故事獲得廣大迴響,但當拉菲特再請我寫時,我拒絕了,因為當時法國社會對神秘小說及偵探小說評價很低。
我堅持了六個月,卻也一直在考慮,加上拉菲特不停遊說,我提醒他小說結局已定,主人翁坐牢去了,等於斷了之後故事的發展,他卻淡淡地回我:「那只好安排他逃了。」
於是就有了第二篇故事,亞森˙羅蘋在牢房裡繼續運籌帷幄,第三集就越獄了。
為了寫第三集,我還想到去向保安局長討教,見面時他非常友善,還主動表示願意看看我的稿子,結果八天後他寄還稿子,隨信只附上名片,無任何評論建議,他一定覺得這種逃亡根本不可能發生!
此後,我成了亞森˙羅蘋的俘虜!英國率先翻譯他的冒險故事,接著是美國,如今,這些故事已風行全世界。
而「怪盜亞森˙羅蘋」稱號的由來,只因為我打算集結最初幾篇故事,又剛好得給這些故事找個老少咸宜的名字,才臨時想的。
亞森˙羅蘋冒險中,有許多重新編寫的元素,其中最具張力的是我讓他以艾洛克˙休曼(Herlock Sholmès)的身份,對決夏洛克˙福爾摩斯(Sherlock Holmes),不過我敢說自己完全未受柯南˙道爾(Conan Doyle)的影響,而且因為某個好理由,在我創造亞森˙羅蘋之際也未拜讀過他的作品。
其實影響我的作家絕大多數是我兒時讀物的作者,例如美國文學家菲尼莫˙科柏(Fenimore Cooper)、法國作家阿梭隆(Assollant)、法國偵探小說家嘉保里歐(Gaboriau),以及後期的巴爾札克(Balzac),其筆下角色佛特漢(Vautrin)令我相當震撼。但其中影響我最深、也最讓我入迷的,應是艾德嘉˙坡(Edgar Poe)。我認為他的作品是神秘冒險故事及偵探冒險故事的經典。後來同類型的小說不過是重現他的模式,問題是天才的模式又怎能重現,因為只有他懂得創造驚悚氣氛包圍故事主軸,這點之後已無人嘗試。
另外,他之後的作家通常沒有同時走在神秘與偵探兩條路上,幾乎都往後者發展。因此,才會有嘉保里歐、柯南˙道爾以及所有在法英兩地,受他們啟發的文學浪潮崛起。
個人並不打算專攻哪項,我所有的偵探小說都是神秘小說,所有的神秘小說也都是偵探小說,甚至我必須說,是書中的角色引導我寫作方向。
而且情節會隨著核心角色是匪徒或偵探改變,不見得每次相同。當主角是偵探,代表樂趣在於讀者永遠不知道他會往哪兒去,因為讀者是跟著面對未知人物的偵探前進。相反地,當情節繞著匪徒打轉時,大家就會預先知道犯罪情節,畢竟主角正是匪徒。
另一方面,我還得將亞森˙羅蘋設計成雙重角色,他是盜賊,同時也是好人(因為小說主角不能是壞人)。我必須多寫些人性面,好讓大家能接受他的竊盜行為,認為他是情有可原,甚至合乎情理。這些元素包括,首先,他偷東西經常為了好玩而非貪婪,再來,他從不偷善良人的東西,偶爾還很慷慨。
最後,再將他某部分不光彩的事蹟解釋成出自情感的驅使,好給他證明自己勇敢、無私、具備騎士精神的機會。
柯南˙道爾筆下的夏洛克˙福爾摩斯純粹熱衷於解開謎底,讀者感興趣的也只有他成功破案的方法,反觀亞森˙羅蘋總是不斷牽扯各種事件,而且常常連他也不明白為何發生在自己頭上,但他仍堅持風光脫身…意思就是得變得比以前更有錢一點。他會為了找出真相勇於冒險,只要這真相能讓他荷包滿滿。
然而這並不表示他覺得自己是全民公敵,他反而自認:「我是優良市民…假如有人偷我的錶,我一定大喊抓賊。」因此依他看,他是社會的一份子,而且捍衛社會秩序。但骨子裡對他認為必要也贊同的秩序,卻是一邊支持,一邊搗亂。他卓越的偷盜天賦注定讓他難成善類。
不過這些冒險中,有另一項饒富趣味的要素,我覺得頗具原創價值。雖然當下我並未這麼想,因為沒人能預見自己會把作品寫成什麼樣,我們的想法造就我們的模樣,而此模樣經常也就是自己內在的投射。在亞森˙羅蘋的例子中,有趣之處在於與現代的連結,在現代的元素裡,融合過去,尤其是歷史性,甚至傳奇性的東西,這並非像亞歷山大˙仲馬(Alexandre Dumas)透過說故事的方式重建過往事件,而是直接破解古老懸案。亞森˙羅蘋便透過這種探索風格,不斷結合類似的神秘事件。
亞森˙羅蘋系列冒險故事裡有不少事件,時空背景雖是現代,但解開的是古老的謎團。例如《棺材島》(L’Île aux trente cercueils)提到一處被三十座礁石圍繞的峭岩,人們稱其為「波西米亞國王石」(Pierre-des-rois-de-Bohême),代代相傳只要將病患放在岩石上,病人就會痊癒,卻沒人知道源由。最後是亞森˙羅蘋查出,某艘載運這塊波西米亞石的船,從高盧或塞爾特祭司時代擱淺至今,眾人口中的奇蹟則是因為岩石裡含有「鐳」的物質(而波西米亞即是鐳最大產國)。
以這類素材創作的偵探冒險小說大大強化了主題,我想,這就是為什麼儘管亞森˙羅蘋如寡廉鮮恥版的唐吉科德(Don Quichotte),仍廣受歡迎及引人入勝的原因。
寫於小瓦爾(Le Petit Var),1933年11月11日星期六
內文摘文:
章名:遺囑
當珂拉從衣帽間穿妥溫暖的毛皮斗蓬來到大門時,她的座車也到了。
「回家,」她催促道,「快點。」
她鑽進車裡,車上的小花瓶盛著紫羅蘭,香氣滿逸,她雙腳摀著球狀熱水袋,裹上毯子,蜷縮依靠柔軟的椅背,順著車行搖晃,十分舒適。
珂拉腦海浮現賽侯樂侯爵的擔憂,不禁覺得好笑,她心想:「可憐的朋友,位於社會階級頂端,可惜成了偏見的奴隸。」
她再想起侯爵提及的「四劍客」。他們真的很特別!總是笑口常開、自在不羈,與自己氣味相投,因而私底下往來密切。
之前在倫敦某個晚宴場合,朋友介紹艾佛伯爵給她認識,她雖冷淡,但超齡的談吐依舊深深吸引伯爵。後來他們相約碰面數次,伯爵再引見安德黑‧沙維希上尉,此人熱情洋溢、隨時有新點子,而且不按牌理出牌。三人很快便形影不離,一同走訪許多老街區、博物館。
某日他們在茶館休息時,巧遇多納‧道森及威廉‧洛基,恰好是沙維希上尉的朋友,兩位年輕男子溫文儒雅、俊俏斯文,深諳女人心事,立刻成了珂拉這年輕女孩的知己,跟著加入三人幫。他們知道哪兒的女裝店好、哪兒的服飾新潮,還認識不少古董商,對色澤、款式及小裝飾品的判斷挑選頗有一套。
多納‧道森也算博學多聞,對考古學特別有研究,安德黑‧沙維希亦是同好,兩人經常聊得欲罷不能,激盪不少火花。外頭謠傳道森是某失勢的英國貴族之子,他與威廉‧洛基同住,人們還說他倆不過是隨便什麼旅社的領班罷了。
珂拉不怕知道真相,無論什麼來歷,自己就是喜歡這四位護花使者,跟他們一起,天天都有新鮮事,完全不無聊。後來,四人陪珂拉返回巴黎,珂拉的父親留他們住在自家外圍的老舊房舍,這些人能待下來她自然喜出望外。
安德黑‧沙維希選了聖器室,老教堂的聖器室已然半塌,但稍微整建依舊可以住人。艾佛伯爵則屬意長型建築的警衛宿舍,他找人開了幾扇窗並安裝隔間。至於多納及威廉仍決定同住,最後一致同意住進充滿十七世紀華麗建築風格的獨棟小屋,兩人並依自身需求,增添部分現代裝潢。
珂拉每天都去找他們,樂此不疲,不是跟這個出去,就是跟那個出去,或者其中兩位,戲院、展場或樹林都能看見珂拉身影,唯獨出席上流社會聚會時,四人不會作陪,通常珂拉獨自前往,就像今天這樣。
四人都對年輕女孩很好,從不擔心這麼下去,或許會傷害彼此友誼。他們愛她嗎?珂拉偶爾想過這問題,卻沒有答案,他們對自己的態度就像尋常調情,有時會飛快地偷吻她,但她總是立刻擺起臉孔制止,她一個都不愛,只想按照自己當下的心情輪流喜歡每個人。
除了最近一次出國旅遊,二十二歲以前的珂拉‧萊納從未離開過父親,教育方面也是請英文家教及其他各科老師到府授課,父女倆感情深厚,父親對女兒呵護備至,這個家女兒的意見至上,問題是她對家中財務狀況一無所知,家裡到底有沒有錢她根本不清楚。
偶爾,她注意到馬匹、昂貴的家具、畫作等被廉價出售……然而萊納家依舊出手闊綽,靠所剩無幾的僕人維持奢靡排場。這幢位於塞納河左岸的大宅確實搶眼,有一整排面河的窗戶,後方偌大的庭園裡有幾間前屋主留下的破敗房舍,也就是珂拉朋友選擇居住的地方。
有時尚得靠變賣祖產暫解燃眉之急,只是問題一解決,又開始花錢不手軟。
萊納親王在外交圈舉足輕重,派駐於布魯塞爾時,娶了一名奧地利女子為妻,後來送她至英國待產,但珂拉出生那日,妻子也難產而死。於是,他帶著女兒回巴黎,全心全意照顧女兒。只是返國後的親王意興闌珊,儘管好友卡莫議員一直鼓吹他也競選議員,但親王不覺得自己能當個成功的公眾人物,他自知缺乏野心。
珂拉很早就察覺父親過著紙醉金迷的生活,賭博、好馬、女人,逐漸耗盡他的心神與錢財,但女兒永遠擺第一位,不論他有多少下午茶聚會及多精彩的夜生活,每天早上一定帶著珂拉去樹林爬山,並與她共進午餐,享受兩人時光,聊聊女兒的計畫、想法及夢想。
回家的路上,珂拉不斷想著這些事。
車子在珂拉家門口停下,司機朝內喊了幾聲,大門隨即開啟,她站在門前,突然一陣心神不寧。萊納親王為何非要她回家?她總是怕父親只為了挑戰什麼或證明對自由不屑一顧,而結束自己的生命。
踏入父親書房時,她越發感到不安,父親坐在書桌前,表情嚴肅,正為信封蓋上封印,再以紙鎮壓妥。「四劍客」站在他身邊,所以父親也找了他們?他們從未同時來書房過啊!
四人都沒開口,只以眼神向年輕女孩致意。她脫下帽子。
萊納親王問道:
「晚宴好玩嗎?」
「嗯,很盛大。」
「抱歉打斷妳的興致,但我要走了,想抱抱妳再走。」
「走?」
「我託了這幾位朋友轉交給妳的解釋,主要是為了妳,親愛的珂拉。現在都出去吧,我需要靜一靜。」
親王站起來抱住珂拉,親吻她的額頭,再緊握四位男士的手,接著,讓四人陪同年輕女孩離開。
珂拉膽顫心驚,因為走出房外時,她瞥見桌上擺著一只眼熟的盒子,她知道裡面放的是左輪手槍。
珂拉等人待在會客室,她焦躁不安,抓著艾佛伯爵急問:
「到底怎麼回事?他要去哪兒?我很擔心……」
伯爵倒冷靜異常,拉著她說:
「別管了,妳幫不上忙的。上樓回房去吧。」
沙維希上尉也開口:
「是啊!別在這兒,」他說:「他需要……」
話還來不及說完,房內傳出一聲槍響。
年輕女孩驚慌失措,她回頭衝向剛才離開的書房,推開房門,只見親王頭朝下倒臥在扶手椅,被子彈打穿的太陽穴血流如注,右手癱軟垂落,手槍就落在旁邊地板上。
珂拉跪下,緊抱父親,泣不成聲:
「父親……父親……」
她全身無力,只覺得天旋地轉,幾乎快昏厥倒地。
跟著進房的四名男子見狀,情緒也很激動,他們低聲討論對策:
「他死了?」
「看來是。」
「總之先找醫生來再說。」
多納‧道森及威廉‧洛基含著淚,一同前去吩咐大踏步趕來的僕人。
安德黑‧沙維希和艾佛伯爵來到珂拉身邊,輕輕扶起她。
「去歇著吧!」艾佛勸道,「可憐的孩子,妳不該在這兒的。接下來的事,只怕更令人煎熬……」
伯爵朝沙維希上尉使個眼色,要他從攤放在書桌上的數個信封中,取走紙鎮壓住的那封,上尉將信放入口袋。
之後,他也來到珂拉身旁,與伯爵一起陪著女孩回到樓上臥房。
二人扶珂拉坐上安樂椅,珂拉眼神茫然,口中喃喃重複:
「太可怕了。」
沙維希為了轉移女孩注意力,從口袋取出剛才自書桌拿走的信,遞給珂拉時說:
「令尊在妳抵達家門前剛寫好的,他留了話給妳,並拜託我們轉交。妳想看嗎?」
她急切地搶過信,只見信封上寫著「致愛女」,她撕開封口,擦乾眼淚,開始讀信:
女兒:
「生命了無生趣,我選擇離去。」我朋友卡莫先生的父親,就是拿這句話與他永別的。而即將解脫的我亦是為了相同的理由。
因此,我也仿效他,臨走前留下忠告,指引妳未來如何行走人生之路。
妳跟我很像,從不信那些金科玉律。道德雖綁不住妳,妳卻深知榮譽可貴,從未做出寡廉鮮恥之事。所謂美德,眾人奉為圭臬,卻綁手綁腳,某些不符人情的規範單調枯燥,不適合妳;相反地,榮譽屬個人行為,賦予人在任何情況下,有決定下一步或選擇不照世俗規範行事的自由;榮譽不允許放棄,只會激勵人前進。
妳向來不把外頭的議論放心上,繼續視而不見,除非直接對妳人身攻擊!好好藏身富麗堂皇的象牙塔裡,以自己的想法為準即可。
只是單身女子的生活雖然多采多姿,卻免不了孤單,妳和我一樣,無雄心壯志,也不可能當公眾人物,愛情是妳唯一歸宿,勇敢追求愛吧!妳美麗、年輕、熱情,只要懂得慎選對象,挑個適合自己的男人,他會一輩子對妳好。
在這場命運爭奪戰中,妳並非單打獨鬥,那四位因妳聚在一塊的好朋友將陪著妳。繼續留他們住下來,當成妳的依靠,巴黎社交圈見妳成天與男人混在一起,傳言自然難聽,但無論外人如何指指點點,別理會就是了。
只是妳恐怕很難與女性建立友誼,女人對妳只剩嫉妒及輕視。
萬一想體驗性愛,儘管去吧!女性該有自主權,某種程度而言,女性只需評估一件事,也就是幸不幸福,記住別墮落就好。
現在,有件事我非提不可,我也是偶然間發現的,妳那四位朋友中,有一位應該就是特立獨行的亞森‧羅蘋,此人冒險犯難的性格可從未嚇倒我!他使用假名,我無法確定是哪一位。好好觀察,找出他來,此人乃正人君子,能給妳意想不到的支持。
女兒,道別的時刻到了,怕妳遺憾,我不願沒說一聲就走,就算我真選擇沉默離去,也是為了避免無意義的心碎。
讓自己過得比我更精彩。
此生我已無憾,我自在逍遙,想做什麼就做什麼,早已養成隨心所欲的性子。
別為我哭,也絕不掉淚,那是弱者的行為。
要幸福。
萊納
珂拉不發一語,只反覆讀信,最後將信塞進寫字檯的抽屜。她感到一股莫名的安慰,此時道森及洛基也來到房裡,珂拉不加思索,開口便問艾佛及沙維希:
「你們早知他有這個念頭?他曾透露什麼嗎?」
「嗯,」艾佛回答,「他找我們來就是為了告知此事,我們費盡唇舌、苦苦哀求都沒用,他心意已決。」
「另外,也提了您的事,拜託我們照顧妳,」安德黑‧沙維希補述,「別擔心,有我們在。」
「是啊!」其他人同聲附和,「有我們在!」
珂拉表示感謝,一邊仔細瞧著四人,陷入沉思:「如果其中一位真是亞森‧羅蘋,那究竟是誰?誰會是亞森‧羅蘋?」
【未完待續,更多精采內容請見《羅蘋最後之戀》】