亞森.羅蘋冒險系列 18: 名偵探羅蘋 穿羊皮的人 | 誠品線上

L'Agence Barnett et Cie: L'Homme à La Peau De Bique

作者 Maurice Leblanc
出版社 知己圖書股份有限公司
商品描述 亞森.羅蘋冒險系列 18: 名偵探羅蘋 穿羊皮的人:★21世紀法文最佳原典翻譯★獨家收錄盧布朗以英文發表之巴內特探案系列特別篇〈斷橋疑案〉(TheBridgethatBroke),法文原

內容簡介

內容簡介 ★21世紀法文最佳原典翻譯 ★獨家收錄盧布朗以英文發表之巴內特探案系列特別篇〈斷橋疑案〉(The Bridge that Broke),法文原版(八篇巴內特探案)外的加長版 羅蘋轉行當偵探,闖蕩江湖大撈特撈! 巴內特偵探所提供免費諮詢, 使命必達,奉送怪盜羅蘋。 九宗精采探案,貝舒警探與吉姆•巴內特聯手出擊, 幽默登場,堪稱最佳拍檔。 「滴落的水珠」、「英王喬治的情書」、「百家樂賭局」、 「金牙男子」、「貝舒的十二張非洲礦業股票」、「斷橋疑案」、「巧合出奇蹟」、 「白手套與白鞋套」、「逮捕吉姆•巴內特」 篇篇迷離曲折,羅蘋虛晃一招,便能漂亮破案, 兼之乾坤挪移為自己添點油水。 另再奉送附錄短篇懸案故事「穿羊皮的人」。 亞森•羅蘋本回出場語錄 每次和貝舒合作辦案,我微薄的存款就跟著增長。好處全落在我一人身上,真歉疚! 名人推薦 文壇永遠的頑童、推理大師倪匡重量推薦 亞森羅蘋是極好看的古典浪漫奇情小說。 六、七十年前看得如癡如醉,昔日感覺重臨,樂何如之! ★推理作家 既晴╱寵物先生╱顏九笙 專文推薦 媒體推薦 ★ 亞馬遜網路書店5顆星推薦 ★ 全球知名網路書櫃「好讀」(goodreads)讀者5顆星推薦 ★《紐約時報》評選為最值得注意圖書

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介莫里斯•盧布朗莫里斯•盧布朗(Maurice Leblanc, 1864 -1941)1864年出生於法國盧昂,在研習法律之後,投入新聞工作。盧布朗在1907年出版第一部犯罪小說作品《怪盜紳士亞森•羅蘋》之後,書中主人翁廣受讀者喜愛,盧布朗隨後以亞森•羅蘋為主角,撰寫出多達二十冊共收錄數十則故事的冒險小說系列,包括《怪盜與名偵探》(1908)、《奇巖城》(1909)、《水晶瓶塞》(1912)、《八大奇案》(1923)、《魔女的復仇》(1935)等。莫里斯•盧布朗1941年卒於法國南部的佩皮尼昂。蘇瑩文 吳欣怡蘇瑩文輔仁大學法文系畢業,曾任職外國駐華機構及外商公司十餘年,現為英、法文自由譯者。譯有《遺失的薩林魔法書》以及好讀出版《怪盜紳士亞森.羅蘋》、《奇巖城》等書。吳欣怡 Ninon Wu輔仁大學法國語文學研究所碩士,曾任高中法語教師,目前是朝九晚五的上班族,喜歡文學,熱愛翻譯,譯有法文繪本《三隻小豬不一樣》以及好讀出版《奇怪的屋子》、《古堡驚魂》、《羅蘋的財富》等書。Maurice Leblanc

產品目錄

產品目錄 名偵探羅蘋: Chapter 1 滴落的水珠 Chapter 2 英王喬治的情書 Chapter 3 百家樂賭局 Chapter 4 金牙男子 Chapter 5 貝舒的十二張非洲礦業股票 Chapter 6 斷橋疑案 Chapter 7 巧合出奇蹟 Chapter 8 白手套與白鞋套 Chapter 9 逮捕吉姆•巴內特 附錄短篇:穿羊皮的人

商品規格

書名 / 亞森.羅蘋冒險系列 18: 名偵探羅蘋 穿羊皮的人
作者 / Maurice Leblanc
簡介 / 亞森.羅蘋冒險系列 18: 名偵探羅蘋 穿羊皮的人:★21世紀法文最佳原典翻譯★獨家收錄盧布朗以英文發表之巴內特探案系列特別篇〈斷橋疑案〉(TheBridgethatBroke),法文原
出版社 / 知己圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789861782355
ISBN10 / 9861782354
EAN / 9789861782355
誠品26碼 / 2680680501004
頁數 / 248
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 推薦文1
怪盜分文不取——談《名偵探羅蘋》
推理作家 既晴
本書《名偵探羅蘋》(L'Agence Barnett et Cie)發表於一九二八年,是羅蘋探案的第四部短篇集,也是最後一部完整成冊的短篇集。在這部作品中,讓羅蘋化身為徵信社的偵探吉姆‧巴內特(Jim Barnett),暫時躲避世人、警方的關注,然而,作者莫里斯‧盧布朗的企圖則不止於此。他發揮了驚人的奇想,將偵探與怪盜兩種「水火不容」的身分予以結合,使本作處處洋溢著「一書兩讀」的妙趣,儘管羅蘋探案的傑作如林,本作依然擁有獨特的地位,令人難忘。
位於拉柏德街(Rue de Laborde)的巴內特偵探社,有一條不可思議的規矩,即免費諮詢。偵探社的收費,向來是推理作家表現個人創作企圖的設定。例如,愛德華‧霍克(Edward D. Hoch)筆下的神偷尼克‧費爾威(Nick Velvet)不想被警察盯上,收費兩萬美元,淨偷不值錢的東西;勞倫斯‧卜洛克(Lawrence Block)筆下的私探馬修‧史卡德(Matthew Scudder)收費隨意,因為他也說不上來該怎麼查,反正有空就查,有查到什麼再說。
事實上,許多偵探並不為錢工作。夏洛克‧福爾摩斯(Sherlock Holmes),家有遺產,靠利息度日即可,他幫助警方調查案件,是出於對解決謎團的高度興趣,收多少錢他不是太在乎。這樣的行事風格,也許對盧布朗有所啟發,因此,他將羅蘋放在一個「絕不收費」的極端處境,看看羅蘋究竟會如何反應。
表面上,吉姆‧巴內特樂於提供免費協助,也是出自個人對解決謎團的興趣,但是,他之所以願意設法解決謎團,倒不是為了證明世界上沒有任何不合常理之事,而是憑著對利益、財富的過人嗅覺,他認定在這個謎團之中可能隱藏著某項龐大的報酬,於是才會介入案件,查出真相,並且在警方、客戶尚未察覺之前取得先機,奪走財寶做為報償。
若從這個角度來看,本書就成了另類的尋寶、鬥智競賽了。在以往,偷走鎖在戒備森嚴的宅邸裡昂貴的藝術品、解開密碼以取得隱匿在歷史暗角的寶藏線索,羅蘋所追逐的財寶,都是著名而顯見的,他就像是個大魔術師,喜歡在眾人面前製造華麗炫目的戲劇效果,充滿表演欲望。
但在本作中,無人一開始就知道案件裡是否存在財寶,更遑論具體細節了——是錢、是古物、還是藝術品?因此,讀者必須觀察案情發展,分析關係人之間的利害衝突,從中探查出真相,另一方面,還得根據這個真相,進一步思考財寶究竟暗藏何處,並想出獲取財寶的方法,才算大功告成。
這時候的羅蘋,成了深謀遠慮、機關算盡的大詐騙家。他不再鋒芒畢露、風頭矯健,而是在展現破案熱忱的同時,無聲無息地計算自己的報酬,成為這場賭局的最後贏者。天下沒有白吃的午餐,本作正是令人拍案叫絕的最佳證明。

推薦文2
惡德偵探的黑色幽默
推理作家 寵物先生
在台灣若提到亞森.羅蘋的大名,可能許多人腦中浮現的仍是四處打劫的紳士怪盜,或出生入死的冒險家形象居多,對於他身為「偵探」的一面反而印象不深。過去評論家們在談論世界的「名偵探」時,也幾乎未將羅蘋列入名單裡。
但我們也不能忽略羅蘋作品裡,仍有著具備推理小說之邏輯、智性遊戲的部分,這時他就會化身為偵探解開複雜難解的謎團──這種情況在短篇集裡尤其顯著。例如在《羅蘋的告白》就有他破解暗號與命案的故事,著名的《八大奇案》裡,他的化身雷利納公爵甚至還得面對古典推理常見的密室詭計。
本書《名偵探羅蘋》也是如此,這次羅蘋的身分,是開設一家私人偵探社的吉姆.巴內特,每當巴黎警局的貝舒警探一遇上棘手的案件,就會請他協助調查。
這樣的設定乍看之下,似乎是傳承自夏洛克.福爾摩斯,名偵探破案的一貫模式,然而某個特殊的橋段設計,使得該作不僅是在羅蘋系列,甚至在古典偵探小說史上也有著相當獨特的位置。
其中最有趣的部分,在於巴內特偵探社標榜「免費服務」,絕不會當面向委託人收取酬勞。那麼偵探社要如何營運?祕訣就在於每當破案過後,身為偵探的巴內特總會透過「某種方式」獲取巨額利益──對象可能是委託人、犯人,或是案件某關係人──就是俗稱的「揩油」,可說是不折不扣的「惡德偵探」。
這樣的設計,自然使得古典偵探的「社會正義」精神蕩然無存,卻成就了本書的獨到之處。案件不僅有著推理小說的謎團,還留有一種「猜猜看巴內特這次又要揩什麼油水」的樂趣,當讀者一習慣這樣的模式,便會開始期待案件偵破後的發展(有時更甚於案件真相本身)。
且讀者可以觀察到,雖然每次貝舒都會被巴內特的行徑氣得咬牙切齒,待下個案件又會來委託他,這種「孽緣」形態的歡喜冤家關係,使本書也帶有黑色幽默的趣味。貝舒這個討喜的重要配角,在後繼的作品《奇怪的屋子》與《古堡驚魂》亦將陸續登場,與巴內特的關係也逐漸改變,成為親密的摯友了。
值得一提的是本書的其中一篇〈斷橋疑案〉。自盧布朗於一九二七年十月在法國雜誌《Lectures pour tous》刊載第一篇〈滴落的水珠〉,一直到翌年出版單行本為止,〈斷橋疑案〉從未在法國當地發表,反而是出現在英譯版的單行本《Jim Barnett Intervenes》裡。之後有好長一段時間,法國讀者一直不知道該篇的存在,過去中譯版本也未收錄,直到近幾年才於推理專門誌《813》以「英語譯至法語」的形式在本國刊載。好讀版本有收錄該篇,也算是作個補完。
最後仍是要不厭其煩地向讀者們推薦法國的羅蘋影集,這套影集前八集台灣已代理,《名偵探羅蘋》為其中的第五集(譯為「巴奈特偵探」),劇情為組合〈金牙男子〉與〈貝舒的十二張非洲礦業股票〉二部短篇的形式,〈白手套與白鞋套〉中的貝舒警官前妻歐嘉.佛邦也有登場。飾演巴內特(羅蘋)的喬治.戴庫利耶(Georges Descrières)造型相當逗趣,喜歡本書的讀者不妨找來看看。

推薦文3
一位偵探的完全犯罪
推理評論名家 顏九笙
據說盧布朗本來打算把素行不良的偵探吉姆‧巴內特寫成獨立系列,後來才決定把他變成羅蘋的分身之一。這讓我小小地遺憾了一下——如果破格偵探巴內特跟紳士怪盜羅蘋是兩個不同的系列,我說不定更愛巴內特;我巴不得他像羅蘋一樣有二十來部長短篇,而不是只出現在九則短篇裡。
或許是為了彌補屈辱的童年陰影,羅蘋長期使用的假身分不是有錢有閒有腦有力的貴族階級,就是人人敬畏三分的軍人警察,有著乍看讓人能夠安心的外表——只有巴內特例外。巴內特是一個來路不明、外表粗俗、語帶譏諷的偵探,而且就一個偵探來說,他顯得非常奇怪:他幾乎總是讓委託人深感不安,卻不得不暫時信任他。雖然他號稱永遠「免費諮詢」,但天下沒有白吃的午餐,在破案之餘,他總是能夠設法達成另一個完全犯罪,把諮詢費用連本帶利討回來(而且那筆利息都是驚人的暴利)。一般來說,我們看到的偵探都是恢復事物秩序、撥亂反正的正義化身,巴內特卻有點不一樣——他在恢復秩序的同時也在顛覆秩序,這一點在〈百家樂賭局〉裡特別突出:他靠著幾句話,就戳破了中產階級好市民的虛偽面。(他「重新分配財富」的舉動,顯然也是一種顛覆……)
他與「搭檔」貝舒之間的關係,也可說是傳統中有創新——熟悉推理小說的朋友都知道,偵探跟警察之間的關係總是不太平靜,彼此依賴又彼此怨恨(多麼像是一對分不開的怨偶啊);偵探總是抱怨警察太笨,警察總是抱怨偵探太不守規矩——但巴內特跟貝舒之間卻特別暗潮洶湧。貝舒從一開始就知道巴內特不對勁,卻還是不得不硬著頭皮跟著他耗下去,因為少了他的幫忙,許多案件在帳面上無法了結;巴內特則一邊裝傻趁機揩油,一邊開心地玩弄貝舒的感情(你們讀一讀〈白手套與白鞋套〉,就知道巴內特有多過分)。不管你對現在正夯的Bromance(男男情誼)是喜歡、反感還是無感,你都不得不承認,這種設定很有梗,改編成影集絕對可以跑個好幾季!
所以,讀到這個系列的最後一則短篇〈逮捕吉姆‧巴內特〉總是讓我覺得心痛惋惜——這不是因為貝舒跟巴內特/羅蘋訣別,說「我們最好不要再見面了」(如果你接著去讀《奇怪的屋子》跟《古堡驚魂》,就知道貝舒根本說話不算話),而是因為再也沒有別的偵探巴內特故事了。但或許我應該要覺得安慰——由羅蘋擔綱的故事品質良莠不齊,但由分身吉姆‧巴內特主演的《名偵探羅蘋》,每一則都是珠玉之作——其實在我心裡,我總是以原名《巴內特偵探社》稱呼這個系列。
接下來,就請各位自己體驗一下這位不良偵探的魅力吧。

內文摘文:


c h a p t e r 1 滴落的水珠

聖日爾曼區裡,亞塞曼男爵夫人大宅前院的門鈴響起。幾乎就在鈴響的同時,女僕拿著一只信封走了進來。
「夫人四點鐘約見的先生到了。」
亞塞曼夫人拆開信封,閱讀印在名片上的字樣:「巴內特偵探社,免費諮詢。」
「帶這位先生到我的小客廳裡去。」
薇樂莉啊!三十多年來,人們一直稱她為「美人兒薇樂莉」,她如今雖然身形豐腴,風采大不如前,卻仍衣著華麗而裝扮講究,保持著十足架勢。她的臉龐總是帶著高傲的神情,偶爾略顯嚴肅,但是,在大多數時候依舊會流露出迷人的純真之美。亞塞曼夫人身為銀行家的妻子,自然以丈夫奢華的生活、豐富的人脈、豪宅美邸,以及與自己相關的一切為傲。然而,社交圈曾經針對她的幾樁韻事傳出流言蜚語,甚至言之鑿鑿地指稱男爵一度有意與她離婚。
夫人先來到亞塞曼男爵房裡探視年邁的丈夫,男爵的身體十分虛弱,幾次心臟病發作,讓他臥床休養了好幾個星期。她開口詢問丈夫的狀況,一邊漫不經心地調整他背後的靠枕。
男爵喃喃地問道:「剛剛是不是有人按電鈴?」
「是啊,」她回答:「是朋友推薦的私家偵探,來處理我們的事。據說,他的能力很強。」
「那最好。」這位銀行家說:「這件事讓我放不下心,不管我怎麼想,都還是想不通。」
薇樂莉同樣擔憂,她離開房間來到小客廳。廳裡有個怪異的男人,他的體型魁梧,肩膀壯碩,看來十分結實,但是他身上穿了件正式外套,顏色是偏綠的墨黑,布料卻像雨傘面似地閃著光。他的五官粗獷深邃,充滿了活力,看似年輕,但宛如紅磚般粗糙又泛紅的皮膚卻破壞了整體印象。他的眼神冷漠,目光帶著譏諷,唯一能為這男人增添些許活潑戲謔效果的,是一只可以左右兩側互換配戴的單邊眼鏡。
「您是巴內特先生嗎?」她問道。
他上前一傾身,男爵夫人還不及縮回方才朝男人伸去的手,他便以流暢的動作親吻了夫人的手,接著輕輕一咂舌,幾乎沒發出聲響,彷彿正在回味夫人手腕上的香味。
「在下吉姆‧巴內特,竭誠為您服務,男爵夫人。我收到您的信,只來得及刷刷大衣,就急忙趕了過來。」
夫人愣住了,不知是否該將眼前這名冒犯她的魯莽男子趕出門外。但是他表現出從容不迫的紳士風範,完全符合社交圈的禮節,她只好接著說:「我聽說您經常為人處理棘手事件……」
他露出自負的微笑,說:「這是我的天賦,我就是有洞悉事物的能力。」
他音調溫和,語氣卻不容旁人置疑,說話時還帶著隱約的嘲諷和揶揄。他自信滿滿,對自己的能力有十足把握,似乎任何人都無法左右他。薇樂莉發現,儘管他態度粗魯,自己卻在一瞬間便接受了這名陌生偵探的說法。但她仍然想扳回一些優勢,於是譏諷地說:「也許,我們最好先談好條件。」
「不必多此一舉。」巴內特回答。
「但是,」這會兒輪到她笑著說:「您總不會光求名聲而不計報酬吧?」
「男爵夫人,巴內特偵探社的服務完全免費。」
她明顯開始氣惱起來。
「我寧可讓雙方保持收費計酬的關係。」
「說不定還可以賞點小費?」他冷笑回應。
她仍然堅持地說:「我總不能……」
「欠我人情嗎?任何美麗的女士都不可能虧欠任何人。」
為了緩和這番略嫌放肆的輕佻言語,他隨即補充道:「更何況,您不必擔心的,男爵夫人,無論在下提供哪些服務,都有辦法讓兩造互不相欠。」
這句模稜兩可的話是什麼意思?這名私家偵探難道自有方式索酬?那會是怎樣的性質?
薇樂莉不自在地打起哆嗦,臉色泛紅。這位巴內特先生讓她不安,說真的,這種感覺和面對盜賊沒什麼兩樣。她心想:天哪,說不定他是個仰慕者,選擇用這種與眾不同的方式來接近她。這要怎麼分辨呢?再說,她該如何應對?屈居劣勢的薇樂莉感到慌亂,然而,她同時也信任這個男人,完全願意接受後續的發展。因此,當巴內特開口詢問她需要偵探社協助的理由時,她便遵從他的要求,毫無保留地細說緣由。男爵夫人沒花多少時間解釋,因為巴內特先生似乎是個缺乏耐心的人。
「事情發生在十天前的星期日,」她說:「我約了幾個朋友打橋牌。當晚我早早就寢,而且和往常一樣很快就入睡。凌晨四點左右——正確的時間是四點十分,我聽到聲響醒了過來,隨後我又聽見了像是關門的聲音,聲音是從我的小客廳傳過來的。」
「也就是說,在我們現在這個位置?」巴內特打斷男爵夫人的話。
「是的,這個小客廳一邊和我的寢室相連,」這時巴內特莊重地朝夫人的寢室方向欠身致意,「一邊則通往走廊,再過去便是傭人使用的樓梯。我不是個膽小的人,於是等了一會兒之後,便下床打算查看。」
巴內特聽到這番話,對著想像中男爵夫人跳下床的景象再次致意。
「這麼說,」他說:「您下床去……」
「我先下床,然後進到小客廳開燈。廳裡沒有人,卻見這座小玻璃櫃倒在地上,裡面的擺飾和小雕像四處散落,其中有些物品還摔壞了。接著,我走到我丈夫的臥室,發現他在床上看書,而且表示自己什麼也沒聽到。他急忙按鈴叫來宅邸的總管,總管隨即開始搜查,警方也在隔天早上接手調查。」
「調查結果如何?」巴內特追問。
「是這樣的,我們完全找不出跡象,不知道這個神祕客怎麼進出宅邸,這簡直是個難解之謎。不過,我們在軟墊下某個摔破的擺飾碎片當中找到半截蠟燭和一把骯髒的木把椎鑿。此外,我們也知道在前一天的下午,有個水電工人到家裡來修理我丈夫浴室裡的洗手台水龍頭。所以警方詢問了水電行老闆,他認出工具為他們所有,我們也在水電行裡找出另一截蠟燭。」
「所以說,」吉姆‧巴內特問:「這條線索很明確囉?」
「沒錯,但是這卻和另一件明確的事實有所抵觸,讓人著實摸不著頭腦。根據調查,警方查出這名水電工在當天傍晚六點鐘搭乘快車前往布魯塞爾,大約在午夜時分——也就是說,在事件發生的三個小時之前——早已抵達當地。」
「怎麼會!這名水電工有沒有回到巴黎呀?」
「沒有。他在比利時的安特衛普大肆揮霍之後,便失去了蹤影。」
「就這樣?」
「就只有這樣。」
「負責調查這案子的是哪位警探?」
「貝舒警探。」
巴內特顯得十分高興。
「貝舒嗎?哈!好傢伙貝舒!男爵夫人,他是我的好朋友,我們經常合作。」
「事實上,就是他向我提起巴內特偵探社的。」
「也許是因為他沒有進展,對吧?」
「有可能。」
「這個好貝舒啊!我真的很樂意幫他的忙!對您也一樣,男爵夫人,請相信我,我更樂於為您提供服務!」
巴內特走向窗邊,用手撐著前額,站著思考了好一會兒。他掄起手指輕敲玻璃,吹著口哨,這是首輕快的舞曲。最後,他終於走回亞塞曼夫人身邊,開口說:「依據貝舒的看法—也就是您的想法,夫人,你們都認為有人試圖行竊,對吧?」
「對,試圖行竊未果,因為家中的財物並沒有短少。」
「我們暫且接受這個推斷好了。但無論如何,竊賊總應該有個確切的目標,而且您一定清楚。目標是什麼東西?」
「我不曉得。」薇樂莉回答之前稍有猶豫。
私家偵探巴內特露出微笑。「男爵夫人,請容我聳個肩表示懷疑好嗎?」
小客廳的踢腳板上方是編布壁板牆,巴內特沒等夫人回答,嘲諷地指向其中一片飾板。
「這片飾板後面有什麼東西?」他的口氣,彷彿在質問一個藏起玩具的小孩。
「沒有啊,」她狼狽地說:「為什麼這麼問?」
「因為啊,男爵夫人,只有高明的偵探才有能力看出這片長方形飾板的編布顯得較舊,看起來,有些部分已經從木作邊框脫了開來,我理所當然會懷疑這後面是不是藏著個保險箱。」
薇樂莉打了個寒顫,迷惑著巴內特先生怎麼可能光憑如此隱晦的線索看出這件事?她一把推開巴內特所指的壁板,露出後方一小扇鋼門。夫人焦躁地解除門上的三道鎖,心裡也突然湧現一波不安的情緒。她明知不可能,卻仍忍不住猜疑,剛才這名怪異偵探獨自在小客廳裡待了幾分鐘,難不成他已趁機將保險箱洗劫一空?
她掏出口袋裡的鑰匙打開保險箱門,開啟之後,她隨即露出安心的微笑。保險箱裡只有一件物品——一件美麗絕倫的珍珠項鍊,她急匆匆地拿起項鍊,讓三股珠鍊垂落在她的手腕上。
巴內特先生笑了。「您這會兒可放心了,男爵夫人啊!但只要是竊賊,必定手巧又大膽!您要小心哪,男爵夫人,畢竟說真的,這條項鍊實在是極品,我可以瞭解為什麼會有人想把它從您身邊偷走。」
她駁斥這個說法。「但是項鍊沒有遭竊,也許真的有人想偷,但是沒有得逞。」
「您真的這樣想嗎,男爵夫人?」
「正是!因為項鍊不就好端端地放在這裡嗎?我還拿在手上呢!如果真被偷走,怎麼可能還在?」
巴內特語氣和緩地糾正她。「您手上拿著一條項鍊沒錯,但是您能確定這真的是您那條項鍊嗎?您確定這條項鍊真的價值連城嗎?」
「什麼話!」她惱怒地說:「十五天前,我的珠寶商才剛為項鍊鑑定,估計價值至少有五十萬法郎。」
「十五天前——也就是說,在發生事件那個夜晚的五天之前。但現在還是如此嗎?的確,我哪裡會知道哩,我又不是什麼珠寶鑑定專家,純粹猜測罷了。請問夫人,您難道仍是這般確定,一點也沒有懷疑?」
薇樂莉一愣,頓時無法動彈。他所謂的懷疑是指什麼呢?巴內特令人厭惡的堅持讓她既惶恐又焦慮。她掂了掂掌心上沉甸甸的珍珠,突然覺得珍珠似乎越來越輕。她左看右看,仔細審視珍珠項鍊,珠串的顏色彷彿不同了,她認不出折射的光澤,這條項鍊的相似度驚人,和她的幾乎同樣完美,所有的細節也幾可亂真。真相從她心裡最陰暗的角落慢慢浮現,越來越清晰,也越來越駭人。

活動