內容簡介
內容簡介 ★超人氣日劇《校對女王》原著小說★ 時尚雜誌編輯、校對部同事、文藝編輯、大牌作家……「校對女王」身邊的人也很辛苦的!景凡社職員們的幕前幕後大公開。【à la mode】法文的形容詞①最新流行的、現代風格的。②放在名詞之後,即是指在食物上添加冰淇淋。原本應該成為時尚雜誌編輯的我,為何被分到校對部!?最強的工作女孩・河野悅子讓你對每天的工作產生活力!在出版社校對部上班的河野悅子,身旁有著許多性格奇特的同事們:曾在海外生活的前讀者模特兒、與悅子同期的時尚雜誌編輯;東大畢業不苟言笑的文藝編輯;灰色無性戀、打扮時尚的校對部男同事;悅子的天敵(?)行事講求差不多的男編輯;長得像杏鮑菇的校對部部長;不知為何很中意悅子的知名作家。他與她,都有著工作上的煩惱和驚人的過去……
作者介紹
作者介紹 ■作者簡介宮木あや子Ayako Miyagi1976年出生於神奈川縣。2006年以出道作品《花宵道中》同時摘下第5屆「女性獻給女性的R-18文學賞」大獎和讀者獎。著有《雨の塔》、《群青》、《泥ぞつもりて》、《野良女》、《憧憬☆カトマンズ》、《学園大奥》、《官能と少女》、《婚外恋愛に似たもの》、《砂子のなかより青き草》、《帝国の女》、《喉の奥なら傷ついてもばれない》等作品。亦參加眾多女性作家以支援震災重建為目的而出版的同人誌《文芸あねもね》。2013年以《セレモニー黒真珠》獲得第9屆品酒書店店員大賞。■譯者簡介許金玉東海大學日文系畢,是不做自己喜歡的事就會渾身不對勁的任性專職譯者。譯有《旅貓日記》、《RDG瀕危物種少女》系列等。FB交流專頁:金魚籽的譯事界