魚翅與花椒: 英國女孩的中國菜歷險記 | 誠品線上

Shark's Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China

作者 Fuchsia Dunlop
出版社 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
商品描述 魚翅與花椒: 英國女孩的中國菜歷險記:這裡的食物閃耀著螢光色澤,好像隨時都會醒來……在這裡,你無法明確判斷眼前的東西能不能食用。你可以津津有味地嚼一頂帽子,或是朝

內容簡介

內容簡介 這裡的食物閃耀著螢光色澤,好像隨時都會醒來…… 在這裡,你無法明確判斷眼前的東西能不能食用。你可以津津有味地嚼一頂帽子,或是朝牆壁咬下一大口;同樣的,你也可以用午餐的食材蓋一間小屋子。 在這裡,只要一把刀,就能把食材處理成各種形狀。你可以「切」,可以「片」,也可以「斬」「砍」「捶」「刮」「剜」,再加上切入的角度和切割的方向,變化出千變萬化的刀法。 在這裡,食物完全融入人們的日常生活,甚至人們的語言。他們說在愛情裡嫉妒的人是「吃醋」,「吃苦」則是對於生存的悲傷與艱難最好的形容。 這裡是中國,一個奇妙的飲食大國。 這本書是關於中國菜出乎意料的美好,也是一個英國女孩在中國的冒險故事 獲得英國飲食作家工會大獎肯定的扶霞在一九九四年前往中國長住。打從一開始她就發誓不論人家請她吃什麼,不管那食物有多麼古怪,她一律來者不拒。在這本難得一見的回憶錄中,扶霞追溯自己和中國飲食之間的關係演進:第一次與四川料理相遇時的神魂顛倒、親眼目睹雞鴨被宰殺時的驚嚇、體驗千變萬化的刀工、對養生飲食的嘆服、品嘗珍稀野味時內心的道德兩難等等。 在這段迷人的旅途中,扶霞曾經是川菜廚師學徒,也曾試圖說服中國人「西餐」既不單調也不簡單,結果卻令人啼笑皆非;她還品嘗過各種珍禽異獸,包括狗肉、果子狸、蠍子、兔腦殼、卵巢脂肪製成的雪蛤。但一個西方人究竟可不可能完全接受中國的飲食習慣?當扶霞回到英國老家的廚房時,她看著一隻鮮嫩的淺綠色毛毛蟲,猶豫著該不該把牠吃下去…… 透過扶霞的眼睛,我們得以用全新的角度來了解我們熟悉的中國菜。原來不同地方的食物,都有其獨一無二的氣質。川菜的辣帶著一絲絲的甜味,就像悠閒而迷人的四川人,總是帶著一絲甜甜的體貼;湘菜直接又毫無妥協餘地,就跟那裡培養出來的軍隊領袖一樣;揚州菜則是太平盛世的食物,溫暖而撫慰人心。 從四川熱鬧的市場到甘肅北部荒僻的風景,從福建的深山到迷人的揚州古城,本書呈現了中式料理讓人難忘的美妙滋味,也深刻地描繪出中西飲食文化差異,兼具人文觀察與幽默趣味。這是世上最令人目眩神迷的烹飪文化,最道地的記述。 ◎西方世界的中菜權威,最動人的飲食文化記述 ◎張國立、梁幼祥、黃國華 專文推薦 ◎林西莉、莊祖宜、蔡珠兒 聞香叫好 ◎Amazon讀者四顆半星推薦 美食名家強力推薦 林西莉 作家,著有《漢字的故事》《古琴的故事》 張國立 作家,著有《張國立+趙薇的北京飯團》 梁幼祥 美食評論家/北京中央人民廣播電台美食節目主持人 莊祖宜 飲食作家,著有《廚房裡的人類學家:其實,大家都想做菜》 黃國華 文字工作者 蔡珠兒 作家,著有《種地書》 扶霞在二○○三年出版了傳奇的川菜食譜《天府之國》,她是極少數能夠寫出正宗中國食譜的西方作家。現在,在這本《魚翅與花椒》中,她寫出了層次寬廣的個人故事,包含她十多年來在中國學習、生活和飲食的酸甜回憶。這不是一本食譜書(裡面只有十一份食譜),而是一本傑出的飲食指南,揭露了中國美食的祕密。 ——林西莉,著有《漢字的故事》《古琴的故事》 吃,是件阻隔著千山萬水的文化差異,是個人內心裡對欲望的極致,是冒險犯難的另一種定義,也是勾起旅行激情的原始動力。 ——張國立,著有《張國立+趙薇的北京飯團》 扶霞隨興地用食物勾勒出中國庶民的生活情趣,筆觸之深,把我們視而不見、習以為常的文物,描繪得脫皮見骨。 ——梁幼祥,美食評論家、北京中央人民廣播電台美食節目主持人 扶霞出身倫敦亞非學院,又學藝於四川烹飪高等專校,寫起中國飲食有文化學者的精闢深入,也有好吃廚子的專業熱情。她融合外來的客觀視角與長年生活於中國的本土眼光,對川湘菜系做有趣的第一手報導,且不乏對當今充斥各地的一些惡質飲食習性進行針砭批判,想必會引起中文世界讀者的讚賞與共鳴。 ——莊祖宜,著有《廚房裡的人類學家:其實,大家都想做菜》 扶霞從食客與廚娘的角度清楚地切入你我熟知的中國(如大家耳熟能詳的川湘粵淮揚京魯等各地料理)、未知的中國(光鮮成長外貌之下的守舊固執)、興盛的中國(飲食的精緻和講究)、危機四伏的中國(炫富的飲食浪費和遭到嚴重污染的各種食材)。 ——黃國華,文字工作者 鬼妹寫川菜,大概喳喳呼呼,喊辣叫麻吧?大錯!扶霞在成都拜師,學得道地川味,把身手和舌頭磨利了,視野更是深刻寬廣。從川湘到淮揚,講伊尹又說香港,這本書,華人恐怕寫不出,因為沒她那眼睛,更沒那種文化拉扯的張力。 ——蔡珠兒,著有《種地書》 扶霞.鄧洛普以此書與美食文學家伊莉莎白大衛、克勞蒂亞羅登齊名。 ——卡普,《獨立報》烹飪作家 就我個人而言,我很感激自己能活在這個時代,有幸讀到鄧洛普博學廣識的文章。她最新的《魚翅與花椒》一書充滿個人獨特且幽默的觀察,讀來讓人不忍釋卷。這不只是一本關於食物的回憶錄,還是一個古老文明的文化記載。 ——譚榮輝,世界級華裔名廚 扶霞有這種特殊能力,可以把她對中國料理百科全書般的知識,以充滿說服力且美味的方式呈現。這是一本很棒的書。 ——布盧門撒爾,英國米其林三星餐廳「肥鴨」創始人 西方世界最好的中國飲食作家。 ——《周日電訊報》 這本書注定要成為旅遊書寫的經典之作。 ——《觀察家報》

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介扶霞.鄧洛普扶霞.鄧洛普在牛津長大,於劍橋大學取得英國文學學士學位,其後於倫敦亞非學院以名列前茅的優異成績獲得中國研究碩士學位。一九九四年,扶霞在獲得了英國文化協會獎學金補助後,前往中國四川大學就讀一年;其後又在四川烹飪高等專科學校接受了三個月的專業廚師訓練。扶霞著有三本書,分別是《四川烹飪》(Sichuan Cookery,在美國以《天府之國》(Land of Plenty)書名出版)、《湘菜譜》(Revolutionary Chinese Cookbook: Recipes from Hunan Province)、《魚翅與花椒》(Shark's Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China)。她在BBC中文頻道首度與中國當地電台合作時,擔任與成都電台合作的「吃東吃西」電台節目共同製作人,這是一系列以飲食為主題的雙語節目。她的文章曾刊登於各大報章雜誌,包括《金融時報》《紐約客》《美食家》《四川烹飪》雜誌等。她的作品也先後贏得了許多獎項。二○一○年,湖南省政府特別頒獎以肯定扶霞對湖南料理國際化的貢獻。扶霞在最近十年裡,長期從事演講與烹飪示範工作,有時是獨立進行,有時則是和中國廚師合作,足跡踏遍了巴塞隆納、雪梨、紐約、加州、杜林、北京、上海與成都。她還曾擔任過中國烹飪旅行團的領隊。扶霞目前是倫敦「水月巴山餐飲集團」的顧問,負責對這家川菜館的菜單提出建議,同時指導或協助員工訓練,以及接待媒體的採訪。鍾沛君台大外文系、輔大翻譯研究所畢業,專職中英同/逐步口譯、書籍文件筆譯,譯有暢銷書《大腦、演化、人》《與神共餐》。Fuchsia Dunlop

產品目錄

產品目錄 推薦序 品嘗中國飲食文化的真味兒 梁幼祥 推薦序 水煮魚裡的寂寞 張國立 推薦序 用食物書寫中國 黃國華 中文版序 中國廚房裡的寶藏 引言 中國人什麼都吃 第一章 好吃嘴 第二章 擔擔麵! 第三章 殺魚是第一步 第四章 野蠻人才吃沙拉 第五章 嶄露鋒芒 第六章 調味與火候 第七章 飢腸轆轆的死者 第八章 膠質的彈牙口感 第九章 病從口入 第十章 革命不是請客吃飯 第十一章 香奈兒和雞腳 第十二章 帝王饗宴 第十三章 罪與椒 第十四章 熊掌雞骨 第十五章 大閘蟹有詐 第十六章 紅樓夢 後記 一隻菜蟲

商品規格

書名 / 魚翅與花椒: 英國女孩的中國菜歷險記
作者 / Fuchsia Dunlop
簡介 / 魚翅與花椒: 英國女孩的中國菜歷險記:這裡的食物閃耀著螢光色澤,好像隨時都會醒來……在這裡,你無法明確判斷眼前的東西能不能食用。你可以津津有味地嚼一頂帽子,或是朝
出版社 / 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
ISBN13 / 9789862620854
ISBN10 / 9862620854
EAN / 9789862620854
誠品26碼 / 2680689071003
頁數 / 320
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X14.8CM
級別 / N:無