追逐光的男人和他的打字機 | 誠品線上

Chasers of the Light: Poems from the Typewriter Series

作者 Tyler Knott Gregson
出版社 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
商品描述 追逐光的男人和他的打字機:──中英對照,完整保留113首打字機俳句及其碎紙片圖像──超過50萬追隨者,詩人簡短卻哀傷的英文俳句,讓人心頭一揪。  「將巨大的事物、偉岸

內容簡介

內容簡介 中英對照,完整保留113首打字機俳句及其碎紙片圖像--超過50萬追隨者,詩人簡短卻哀傷的英文俳句,讓人心頭一揪。「將巨大的事物、偉岸的姿態、澎湃的情感化為細小的微光、碎片。抓住微小的片刻、溜走的時間、與稍縱即逝的光陰,將它們放大。」“Dissect big things, giant gestures, grand emotions,Into small glimpses, tiny fragments.Take miniature, stolen seconds, blink- and- you’ll- miss- them glances,and them normous.” 某一天,攝影師泰勒・諾特・葛瑞格森在蒙大拿州海勒拿的一家骨董店裡閒晃時,無意間撞見一台待售的中古雷明頓打字機。他站在那兒,從他花了兩塊美元買來的舊書裡撕下一頁紙,用那張紙打了一首詩,不作斟酌,毫無計畫,也沒有辦法做任何修改。 他愛上了這種感覺。 經過了三年的時間與上千首詩的創作,泰勒已然成為「打字機系列(Typewriter Series)」的知名作者,這一系列精彩的詩作都是在隨手撿來的小紙條上打字、或以塗黑的方式創作而成的。《追逐光的男人和他的打字機》(Chasers of the Light)集結了他部份見解最深刻、文字最優美的作品--那些同時照亮偉岸姿態與細小微光的詩、與頌揚著追逐光明的生活如何美麗的詩。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介泰勒‧諾特‧葛瑞格森(Tyler Knott Gregson)是一名詩人、作家、專業攝影師、與藝術家,他和他的兩隻黃金獵犬凱文(Calvin)和霍布斯(Hobbes)住在蒙大拿州的海勒拿。泰勒畢業自蒙大拿大學(University of Montana)文學院並取得社會學與犯罪學學位,主要研究領域為心理與宗教研究,包括了東方哲學、美洲原住民靈性學、與非主流的信仰系統。 沒有寫作的時候,泰勒・諾特會和他極具才華的夥伴莎拉・林登(Sarah Linden)一同經營他的攝影公司「樹屋攝影(Treehouse Photography)」。他們在世界各地拍攝婚紗照,就像他的作品一樣,執意於補捉寧靜的時刻,和幽隱的微光;將巨大的事物化為細小,在細小的事物裡看見巨大。 泰勒・諾特十二歲開始寫作,而在同一年認識了佛教之後,便以不一樣的眼光看待人生。他對於自然、生活、與平凡中的奇蹟深感驚異與迷戀,並帶著惠特曼式(Whitman-esque)的欣賞眼光,這讓他在少年時期就開始以自身所體驗的各種事物為題進行寫作。愛、情感的動力、以及人與人之間身體的連結都是經常浮現在他作品當中的主題。tylerknott.comthreehousephotography.orgInstagram: @Tylerknott twitter: @tylerknottPinterest: pinterest.com TylerKnott■譯者簡介林育如國立台灣大學歷史系學士,美國喬治華盛頓大學博物館學研究所碩士。熱愛人文藝術和大自然,同時悠遊於文化創意、語言文字、養兒育女、和柴米油鹽的世界。譯作有《圖解設計行為》、《圖解設計思考》、《品牌這樣思考》、《U2 by U2》、《包浩斯》、《像設計大師一樣思考》、《風景素描課》、《創意自信帶來力量》、《居住的藝術》、《圖解設計思考2:進擊的使用者》、《口琴使者》(小說)、《圖解字型思考》、《安迪・沃荷 the Trip》、《樂高建築師》、《平面設計有這50個好點子就通了!》等書。

產品目錄

產品目錄 Tyler Knott Gregson--關於愛情的俳句(一)洪水正襲捲而來因為妳不知道我能夠屏息多久。(二)我無意聽見男子低語,「我是懂愛的人而不是善戰的人,」我心裡暗自忖度,我事實上兩者都是。因為假若不值得為之一戰還能稱得上那是愛嗎?(三)我是一小塊奶油然而麵包太多,我有太多的想法只是腦容量不夠。(四)我把耳朵貼在妳的胸前聽見妳皮膚下的那片海洋;跟我說海水有多暖我要和妳一同徜徉。跟我說妳是美人魚我會走進海裡;我要興風作浪要風浪將我埋葬。(五)我受夠了醒來面對宛如空白畫布的清晨卻發現妳不會和我一起作畫。(六)妳是林中徘徊的腳步聲和落雨聲。我們以為,老天,我們總以為我們多的是時間。而我是苔蘚,留住了妳的鞋印,我愛這一身凹痕。我如此渺小,但妳卻遇上了我。妳是一切,妳留下的印記讓我感到驕傲。(七)若我今晚死去我想我會回到妳身邊化作一杯早晨的咖啡。如此濃烈又如此不可或缺。(八)答應我妳不會把時間都用來奮力踩水好讓妳的頭保持在水面上,妳是忘了,完完全全地忘了,自己曾經多麼地熱愛游泳。(九)我不知道是否我終將變得完整,但我知道不論我變得如何,妳永遠都會是完整我的那部份。(十)我在此留步,獨自一人,期待草叢裡傳來妳的腳步聲。我在此等候,安安靜靜地,就為一瞥妳的髮梢飛揚在風裡。我一直在此,倦了,卻依然相信妳終將為我來尋。 Tyler Knott Gregson-關於人生的俳句:我們是記憶的守護者與設陷阱補捉時間的獵人;我們是小偷,所有被盜取的目光和屏息的肺都是我們下的手。我們是關注者,仔細留意著比我們過去所信仰更仁慈、更寬厚的宇宙,隱藏在凡胎肉眼所及當中的微小線索。我們是竊賊,偷走了被深埋的恐懼並且留下了自信,就像拿走第一顆掉牙後還留了幾枚銅板在枕頭下那樣。我們是跳躍者,也是在一路往地面墜落時打造翅膀的人。我們是振翅與飛翔的聲音。我們是沒有方向的流浪者和漫無目的的旅人,是從未被我們打包一同上路的那張破爛地圖。我們是電影的愛好者,是被光浸透的半透明帷幔。是無聲時刻的配音,是兩個人在一秒的靜默中可以合而為一的迅疾。我們--假設這是我們拉出的最後一條線好了,把所有一切綁在一起、緊緊地捲成一團、在這些日子以來讓我們變得盈滿的最後一條線我們,是追逐光的人。

商品規格

書名 / 追逐光的男人和他的打字機
作者 / Tyler Knott Gregson
簡介 / 追逐光的男人和他的打字機:──中英對照,完整保留113首打字機俳句及其碎紙片圖像──超過50萬追隨者,詩人簡短卻哀傷的英文俳句,讓人心頭一揪。  「將巨大的事物、偉岸
出版社 / 英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
ISBN13 / 9789864774432
ISBN10 / 9864774433
EAN / 9789864774432
誠品26碼 / 2681657928008
頁數 / 160
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 94:中 英對照
尺寸 / 21X14.8CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 中英對照,完整保留113首打字機俳句及其碎紙片圖像

超過50萬追隨者,詩人簡短卻哀傷的英文俳句,讓人心頭一揪。

試閱文字

導讀 : 序言

 

序言,就我的理解,應該要從頭說起。從故事的頭,從旅程的頭,從妳叨絮自己是如何走到今日、那些大話傳奇的頭。

 

      這故事原本可以從好幾個不同的地方起頭――從我十二歲寫下第一首詩的那一天,或者從我開始有「每日一詩」寫作習慣的那一天。但是,我打算從我在蒙大拿州海勒拿(Helena, Montana)的一間骨董店裡買下我第一台打字機說起。

      我記得這台打字機聞起來的味道,就像灰塵和乾掉的墨漬。我記得那些打字鍵,還有我頭一回試打的時候它們是如何卡住的。我記得機器上褪色的「雷明頓(Remington)」字樣。而我記得最清楚的,是打字機裡的色帶還留有油墨,足夠讓我打完「打字機系列」的第一首詩,也是這本書裡的第一首詩。我從一本用兩塊錢買來的舊書上撕下一頁,就這麼站在門邊,在店裡打下了這首詩。我打字的時候不作斟酌,毫無計畫,也沒有辦法做任何修改。

      我愛上了這種感覺。

      我愛這種迫切感,使用打字機時無法修改、編輯、與調整內容的那種無能為力,和不被中斷的思緒。我愛這些紙頁映照出我的內心的方式:沒有篩選、沒有完美、只有坦率真誠。在數位化的世界裡,這就好像是一股擁抱住類比文字的清新空氣。

      多年以來,身為一名攝影師與作家,我已經找到許多以外顯的方式表達內在事物的方法。而在這些詩中,我更了解到它們原來都依循著一條共同的脈絡。不論這些詩是在一張隨手撿來的紙條上、在被塗黑的書頁上、或者是伴隨我拍攝的照片出現,它們都試著要做到兩件事:

 

     將巨大的事物、偉岸的姿態、澎湃的情感化為細小的微光、碎片。

     抓住微小的片刻、溜走的時間、與稍縱即逝的光陰,將它們放大。

 

      平凡中見奇蹟,質樸造就史詩。

      我曾經寫道,我是一個記憶的守護者,我設下了捕捉時間的陷阱;我寫我偷了流逝的光陰,我是竊取被深埋的恐懼的賊。我寫我是追逐光的人。經過了這段時間的書寫,拍攝了這麼多照片,我愈發感受到這幾句話的真切。在我所寫所言當中,我試著要去追逐身邊令我忍不住想探視的光芒。這本書,最簡單的說法,就是一本記錄我追尋過程的行跡地圖。信手取來的紙張、簡單的字句,就這麼一路悄然溜進我的生活裡。光一直都在,而我也不會停下追逐的腳步。

 

試閱文字

推薦序 : 序言

 

序言,就我的理解,應該要從頭說起。從故事的頭,從旅程的頭,從妳叨絮自己是如何走到今日、那些大話傳奇的頭。

 

      這故事原本可以從好幾個不同的地方起頭――從我十二歲寫下第一首詩的那一天,或者從我開始有「每日一詩」寫作習慣的那一天。但是,我打算從我在蒙大拿州海勒拿(Helena, Montana)的一間骨董店裡買下我第一台打字機說起。

      我記得這台打字機聞起來的味道,就像灰塵和乾掉的墨漬。我記得那些打字鍵,還有我頭一回試打的時候它們是如何卡住的。我記得機器上褪色的「雷明頓(Remington)」字樣。而我記得最清楚的,是打字機裡的色帶還留有油墨,足夠讓我打完「打字機系列」的第一首詩,也是這本書裡的第一首詩。我從一本用兩塊錢買來的舊書上撕下一頁,就這麼站在門邊,在店裡打下了這首詩。我打字的時候不作斟酌,毫無計畫,也沒有辦法做任何修改。

      我愛上了這種感覺。

      我愛這種迫切感,使用打字機時無法修改、編輯、與調整內容的那種無能為力,和不被中斷的思緒。我愛這些紙頁映照出我的內心的方式:沒有篩選、沒有完美、只有坦率真誠。在數位化的世界裡,這就好像是一股擁抱住類比文字的清新空氣。

      多年以來,身為一名攝影師與作家,我已經找到許多以外顯的方式表達內在事物的方法。而在這些詩中,我更了解到它們原來都依循著一條共同的脈絡。不論這些詩是在一張隨手撿來的紙條上、在被塗黑的書頁上、或者是伴隨我拍攝的照片出現,它們都試著要做到兩件事:

 

     將巨大的事物、偉岸的姿態、澎湃的情感化為細小的微光、碎片。

     抓住微小的片刻、溜走的時間、與稍縱即逝的光陰,將它們放大。

 

      平凡中見奇蹟,質樸造就史詩。

      我曾經寫道,我是一個記憶的守護者,我設下了捕捉時間的陷阱;我寫我偷了流逝的光陰,我是竊取被深埋的恐懼的賊。我寫我是追逐光的人。經過了這段時間的書寫,拍攝了這麼多照片,我愈發感受到這幾句話的真切。在我所寫所言當中,我試著要去追逐身邊令我忍不住想探視的光芒。這本書,最簡單的說法,就是一本記錄我追尋過程的行跡地圖。信手取來的紙張、簡單的字句,就這麼一路悄然溜進我的生活裡。光一直都在,而我也不會停下追逐的腳步。

 

活動