香港反送中運動左翼敗北的系譜: 翻譯、轉型與邊界 | 誠品線上

香港反送中運動左翼敗北的系譜: 翻譯、轉型與邊界

作者 蘇哲安; 楊凱麟/ 何式凝/ 黎明/ 序
出版社 正港資訊文化事業有限公司
商品描述 香港反送中運動左翼敗北的系譜: 翻譯、轉型與邊界:2019年發生在香港並延續迄今的抗議運動—即「反對逃犯條例修訂運動」(anti-ELABmovement;下文簡稱「反修例運動」或「

內容簡介

內容簡介 2019年發生在香港並延續迄今的抗議運動—即「反對逃犯條例修訂運動」(anti-ELAB movement;下文簡稱「反修例運動」或「反送中運動」)在國際上的激辯中,因其國際地緣政治與左翼反帝國主義立場的意義而成為焦點。雖然眾說紛紜,可是評論者幾乎清一色預設了同樣明確的地理單位作為依據。換言之,就政治構成(political composition)的面向而言,這場辯論無論是以中文、英文或法文呈現,基本上都以既有的國際邊界為框架。根據此框架,對香港的描述一直延續著一個半世紀以來的慣例,將香港定義為一個前哨、一個文明間的互動區、一個夾縫生存、中西合璧的地方。正因如此,這場運動的關鍵,也就是劃界的行為,要麼被完全忽視,要麼被納入其他諸如身分認同、主權、自由等議題而被分散和遮蓋。相對於一些評論者將香港看成是個對抗諸如集權主義、監控式資本主義或數位獨裁等強權形式的全球性鬥爭的前線,本書欲闡明:香港確乎是一道「前線」,但卻是在完全不同的意義上:其成為「前線」的原因,正是因為劃界實踐(bordering practices)早已構成了當下全球政治局勢的核心。本書主張,這種牽涉邊界的生命政治,並非只出現在香港,而是當前全球規模最大且最為普遍的挑戰。在經濟國族主義逐漸成為世界各地政治主流的當下,回歸邊界的意志對於本來深受邊界烙印的人文學知識的影響,十分難測,但是似乎注定讓人文學的解殖任務加倍困難。

作者介紹

作者介紹 蘇哲安蘇哲安(Jon Solomon)1984年畢業於布朗大學,1997年獲頒康奈爾大學現代中國文學博士,現為里昂大學教授兼巴黎十大跨科多語言研究中心研究員。曾任教於台灣藝術大學、淡江大學、台灣國立交通大學、香港中文大學、加拿大麥紀爾大學等校,現為法國里昂第三大學中文系終身教授。研究領域包括主權與生命政治、國族主義與全球化、後殖民主義、種族主義、現代中國文學等。

產品目錄

產品目錄 目次序言一 楊凱麟 碎裂、喧囂、觸底與逆亂 序言二 黎明、何式凝 香港女性主義的敗北 香港反送中左翼敗北的系譜:翻譯、轉型與邊界 蘇哲安 著第一章:邊界與敗北一道前線「超越邊界」真的就是進步嗎? 是不是左派沒那麼重要?資本的外部性文化研究與去馬的過程歷史成見、外部性與世界圖式左派的敗北第二章:香港界址 運動的翻譯:回歸邊界題外話:國際團結與現代性翻譯體制定居殖民主義與「香港界址」香港藝術創作中的邊界第三章:翻譯的生命政治 回歸邊界與翻譯的生命政治語言、解殖與「中文運動」第四章:聲音、收編與左翼的失語 主權慾望宗教戰爭「顏色革命」新自由主義數位轉型詮釋學侷限與失語問題的再思考性別與失語結語:一場加速主義的政治運動?轉型之後呢整體性與橫向自主「牆」國與核心問題意識非轉型主張雙重國家中文書寫資本主義下一轉型:朝向武裝、私有化超級生命體的誕生附錄:轉型、翻譯與區域布署 轉型,翻譯與區域佈署連續性的梯度轉型學與西方的意義致謝 參考書目

商品規格

書名 / 香港反送中運動左翼敗北的系譜: 翻譯、轉型與邊界
作者 / 蘇哲安; 楊凱麟 何式凝 黎明 序
簡介 / 香港反送中運動左翼敗北的系譜: 翻譯、轉型與邊界:2019年發生在香港並延續迄今的抗議運動—即「反對逃犯條例修訂運動」(anti-ELABmovement;下文簡稱「反修例運動」或「
出版社 / 正港資訊文化事業有限公司
ISBN13 / 9789863072027
ISBN10 / 9863072028
EAN / 9789863072027
誠品26碼 / 2682161993001
頁數 / 254
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / S:軟精裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X15X1.5CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 本書從「左翼」退潮角度討論香港反送中運動,為運動提供另類視角。