法律風險管理: 理論與案例 | 誠品線上

法律風險管理: 理論與案例

作者 施茂林/ 宋明哲/ 宋峻杰/ 陳維鈞
出版社 五南圖書出版股份有限公司
商品描述 法律風險管理: 理論與案例:◎透過450個事例認識法律風險與管理圖像。◎涵蓋個人、家庭、企業與政府機關法律風險意識及管理機制。◎全方位說明法律風險事件之民事、刑事及

相關類別

內容簡介

內容簡介 ◎透過450個事例認識法律風險與管理圖像。 ◎涵蓋個人、家庭、企業與政府機關法律風險意識及管理機制。 ◎全方位說明法律風險事件之民事、刑事及行政責任風險及連動效應。 ◎解析企業實作關鍵性議題:貪瀆防控、員工管理、契約履行、新科技及外國法律風險。 風險社會常有風險事件,人類所有活動都與法律分不開,有法律就會有法律責任風險。由於法學上有眾多不同學說,行政與司法機關適用上有其解讀,加上各國採用不同法系,因而產生各類法律風險,而且任何風險事件的發生,通常會伴隨法律責任,因此法律與風險間相生相隨,有密不可分的關係。 傳統法學研究以規範分析法學為基礎,較少著重系統性管理學之探索,而風險管理就是一門跨領域的融合性學科。本書基於科際整合之意旨,期盼讀者們能從書中解說與事例體會法律風險無所不在,須正面且正確防範管理,深刻辨識法律風險管理之精義。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介施茂林學歷: 台灣大學法律系學士 韓國又石大學名譽法學博士 資歷:一、二審檢察官、法官、庭長、檢察長 法務部參事、司長、政務次長、部長 東海、逢甲、靜宜、亞洲大學等兼任講師、副教授、名譽教授 法學叢刊社社長兼發行人、中華法律風險管理學會創會理事長 證照: 高考法制人員、律師及特考司法官及格 現任: 亞洲大學財經法律學系講座教授 逢甲大學經營管理學院講座教授 著作: 最新實用六法全書 最新詳明六法全書 法律精解大辭典 法律風險管理跨領域融合新論 工商事業與法律風險防範管理 醫病關係與法律風險管理防範 法律風險管理 論文逾兩百篇宋明哲學歷: 英國格拉斯哥蘇格蘭大學風險管理博士 現任:中國湖北省楚天學者 武漢湖北經濟學院特聘教授 武漢大學中國風險管理中心研究員 期刊職務: 臺灣保險學報主編(刪除) 臺灣風險管理學報編輯委員 臺灣風險評論總編輯 英文期刊Business Management Studies編輯委員 著作:風險管理新論:全方位與整合 保險學 人壽保險學 保險實務 公共風險管理 圖解保險學 新風險管理精要宋峻杰學歷: 日本北海道大學法學博士 現任:湖北經濟學院法學院副教授陳維鈞學歷: 美國聖路易華盛頓大學法律博士(J.D.) 美國聖路易華盛頓大學智慧財產權法碩士(IPLL.M.) 美國波士頓大學銀行金融法碩士(LL.M.in Banking&Financiai Law) 資歷:寰瀛法律事務所合夥律師 證照:高考 法制人員及格 高考 律師考試及格 現任:傑宇法律事務所主持律師 亞洲大學、中山醫學大學兼任助理教授 著作:最新實用六法全書 最新詳明六法全書 勞工法規 醫病關係與法律風險管理防範

產品目錄

產品目錄 楔子-Risk譯為 “風險”第一篇 緒論第一章 法律風險管理的重要性與效益第二篇 總論第二章 法律風險與風險理論第三章 法律風險管理的涵義與歷史發展第四章 法律風險管理與ERM第三篇 分論(一) 企業篇第五章 法律風險管理與內部環境及目標設立第六章 法律風險事件的辨識第七章 法律風險評估(一)-質化分析第八章 法律風險評估(二)-風險計量第九章 法律風險回應(一)-法律風險控制及法令遵循第十章 法律風險回應(二)-責任保險、自我保險與專屬保險第十一章 法律風險回應(三)-決策第十二章 法律風險管理與控制活動、資訊及溝通第十三章 法律風險管理績效評估與監督第四篇 分論(二)-家庭個人篇第十四章 個人與家庭法律風險管理第十五章 社群互動網路與法律風險管理第十六章 投保與理賠之法律風險衡量第五篇 分論(三)-政府與公務員及法規管理篇第十七章 政府機關推展公務之法律風險管理第十八章 法規管理與法律風險評斷第十九章 公務員執行公務之法律風險衡量(一)-法律錯誤認知與貪瀆犯罪避讓第二十章 公務員執行公務之法律風險衡量(二)-圖利與興利辨識與檢驗標準第六篇 實作驗證篇-法律風險管理實踐與鑑析篇第二十一章 企業組織運作與企業貪瀆風險防範第二十二章 企業員工管理與法律風險防控第二十三章 契約規劃履行與法律風險防控第二十四章 新科技發展與法律風險治理第二十五章 外國法律之風險評量與管理

商品規格

書名 / 法律風險管理: 理論與案例
作者 / 施茂林 宋明哲 宋峻杰 陳維鈞
簡介 / 法律風險管理: 理論與案例:◎透過450個事例認識法律風險與管理圖像。◎涵蓋個人、家庭、企業與政府機關法律風險意識及管理機制。◎全方位說明法律風險事件之民事、刑事及
出版社 / 五南圖書出版股份有限公司
ISBN13 / 9789571186825
ISBN10 / 9571186821
EAN / 9789571186825
誠品26碼 / 2681358472008
裝訂 / 平裝
頁數 / 644
語言 / 中文 繁體
級別 /
開數 / 16K

試閱文字

產品試閱 : 楔子—Risk譯為 “風險”

  中文 「風險」與「危險」各有其中文的語源,傳統*的「風險」概念代表機會, 「危險」則代表不安全的情境概念。其次,德國社會學家盧曼 ( Luhmann, 1991 ) 亦區分英文 「Risk」與 「Danger」的不同, 前者與吾人的決策有關, 後者無關決策。面對風險社會 ( Risk and Society )的原作者丹尼 (Denney,2005 )在其書中的第一章風險的本質裡頭,也明確區分「Risk」與 「Danger」的不同。相反的,國內對 「Risk」的譯名偶有爭論,有譯成「危險」者;有譯成「風險」者。在堅守真善美三原則下,本書將Risk譯為風險。理由說明如下:

  首先,翻譯上,應先求其「真」。 換言之,先考據英文 Risk的語源 。之後,則考慮中文詞彙,何者為善為美,才作決定。十七世紀中期,英文的世界裡才出現 Risk 這個字( Flanagan and Norman, 1993 )。它的字源是法文 Risque, 解釋為航行於危崖間。航行於危崖間的「危崖」是個不安全的情境。或許,這是主張應譯為「危險」的論者,所持的理由之一。然而,法文 Risque的字源是意大利文 Risicare,釋為膽敢,再追溯源頭則從希臘文 Risa而來。膽敢有動詞的意味且含機會的概念。膽敢實根植於人類固有的冒險性,如前所提,航行於危崖間, 亦可視為冒險行為。冒險意謂有獲利的機會。這個固有的冒險性,造就了現代的 Risk Management。故以求「真」原則言,中文 「風險」實較契合英文 Risk的原意。 其次,英文 Risk譯成 「危險」,那麼,英文 Danger 該如何翻譯成中文,易讓初學者困惑。最後,現代 Risk Management的範圍與思維已脫離過去的傳統且中文 「風險」實較 「危險」為「美」,也已廣為兩岸學界所接受。因此,本書從善如流,採用「風險」當作英文 Risk的譯名。



*風險的傳統概念,是機會的涵義,風險的另類概念,是價值的涵義。

活動