中學生的第一本中國文學書: 讓經典閱讀和你說說話 | 誠品線上

中學生的第一本中國文學書: 讓經典閱讀和你說說話

作者 謝純靜/ 張貽婷
出版社 五南圖書出版股份有限公司
商品描述 中學生的第一本中國文學書: 讓經典閱讀和你說說話:作文如作人,真人不在「黃金滿屋」,而在自身擁有「點石成金」術!我很珍惜純靜想要播文學種籽的這份心,西諺說:「給孩

內容簡介

內容簡介 1.全書包括詩經、孟子、世說新語、唐詩等四大主題,每個主題各三課,全書共十二課。2.內容包括課文、字詞大解密、文意細判讀、讓我想一想、知識加油站、語文動動腦、字辭練功坊、作文魔法棒等八大單元。每單元附有邊學邊做的學生習作空間;並設計「小狀元」主角人物串場;穿插活潑插圖;讓你學得紮實、生動又有趣。3.每課起始,都會從作者、原文寫作過程、書中內容、在文學歷史中的價值等方面,對該經典名篇做清楚簡明的介紹,以拉近你對中國文學經典的距離,達到「認識經典、活用經典」的學習目的。4.以循序漸進、靈活有趣的方式將內容呈現,不僅可認識中國文學、提升國學常識與作文能力,也可成為自我學習的良師益友。認識中國文學、提升國學常識與作文能力,也可成為自我學習的良師益友你害怕看古文嗎?你覺得文言文像天書、看不懂嗎?現在,就讓我們從簡單學起,透過老師的講解,讓經典的中國文學,不再遙不可及。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介謝純靜學歷:北京師範大學兒童文學博士生 國立政治大學國文教學碩士 東吳大學中文系學士 現職:台北市立大同高中國文教師 作者:張貽婷 學歷:國立台北大學中國文學系碩士 國立台北大學中國文學系學士 現職:補習班名師

產品目錄

產品目錄 推薦序一─北一女中 王麗珍老師推薦序二─銘傳大學 田富美助理教授推薦序三─景美女中 陳嘉英老師推薦序四─建國中學 趙湘娥老師自序 如何使用本書詩經第一課 千年前的美麗傳唱第二課 永恆的祝福第三課 一天之計在於晨孟子第一課 說話高手第二課 煩惱、困擾一籮筐第三課 艱苦的磨難世說新語第一課 小小腦袋大智慧第二課 不只是機智第三課 看你怎麼「說」!唐詩第一課 票選第一名第二課 畢旅風情畫第三課 老故事,新生命 參考答案

商品規格

書名 / 中學生的第一本中國文學書: 讓經典閱讀和你說說話
作者 / 謝純靜 張貽婷
簡介 / 中學生的第一本中國文學書: 讓經典閱讀和你說說話:作文如作人,真人不在「黃金滿屋」,而在自身擁有「點石成金」術!我很珍惜純靜想要播文學種籽的這份心,西諺說:「給孩
出版社 / 五南圖書出版股份有限公司
ISBN13 / 9789571173931
ISBN10 / 9571173932
EAN / 9789571173931
誠品26碼 / 2680837747002
頁數 / 184
開數 / 16K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 詩經是中國最早的一部詩歌總集,收錄了三百零五篇來自民間、朝廷宴饗和祭祀性質的詩歌;另外有六篇是有題目無內容的﹁笙詩﹂,總篇數是三百十一篇,因取其概數,故詩經又被稱為﹁詩三百﹂。詩經所收錄的作品不但保存了我們老祖先的生活型態及思想,有助後人對先秦文化歷史的深入了解;更透過一唱三嘆以及賦比興等種種文學特質,使我們因認識詩經而有助於國文程度的培養呢!

第一課 千年前的美麗傳唱

微潤的空氣裡充滿著柔柔的草香,各種植物爭相抽芽,生機蓬勃,沒有人不喜歡這個風光明媚的季節;和煦的陽光照在身上,暖而不熱,人人都因舒適而腳步輕快了起來呢!詩經中的詩歌桃夭,也以歡樂溫暖的詩句,記載著這個令人愉悅的美好季節:

桃之夭夭1,灼灼其華2。之子3于歸4,宜5其室家。
桃之夭夭,有蕡6其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁7。之子于歸,宜其家人。

這是一年的開始,也是新生的季節,一片生意盎然的景致,讓詩人不禁聯想到即將嫁人的美麗新娘。本詩不但寫出新抽芽長成的桃樹,由油油綠意到枝葉繁茂,樹上的果實碩大累累8又結滿枝頭的景象,更
描繪了豔麗桃花盛開時繽紛燦爛的情景。在美好春色的祝福下,作者期許這位人比花嬌的新嫁娘能和夫家
的家人都相處和睦,並和丈夫一起組成幸福的美好家庭!

古人由美麗的春天,聯想到的美好的婚姻,不知道充滿創意的現代人,在每年迎接春日的美麗景色時,又會因此聯想到何種美好的事物呢?

字詞大解密

1 桃之夭夭: 形容桃樹的花朵、綠葉,美麗茂盛。夭,ㄧㄠ。
2 灼灼其華:花朵茂盛、顏色鮮明。灼,ㄓㄨˊㄛ。華,古代的「花」字,音 ㄏㄨㄚ。
3 之子: 這個女子。之, 這個;子,女子。
4 于歸:出嫁。
5 宜:和順。
6 有蕡: 草木果實碩大的樣子。蕡,音ㄈˊㄣ。
7 蓁蓁: 草木茂盛的樣子。蓁,音ㄓㄣ。
8 累累:繁多的樣子。累,音ㄌˇㄟ 。

文意細判讀

認識古文,一定要先從了解文章大意開始,而翻譯填充正是練習解讀文言文的第一步!為了測試自己是否真正懂得文意,現在請參考課文及字詞大解密中的語詞解釋,以流暢的白話文翻譯下列的文言語句:

1.桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

白話語譯:春天來了!這些新抽芽長成的樹,花色豔麗地盛開著,真是漂亮啊。喔!這位女孩要了呢,她將要組成個幸福的家庭。

2.桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

白話語譯:春天來了!這些新抽芽長成的桃樹,碩大累累的結滿了枝頭,真是漂亮啊。喔!這位女孩要出嫁了呢,她將會和這個家庭相處       。

3.桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

白話語譯:春天來了!這些新抽芽長成的桃樹,枝葉層層,真是漂亮啊。這位女孩要出嫁了,她將會和家人相處融洽,使家族興旺。

讓我想一想

1.古代的中國是農業社會,耕種需要眾多的人力,加上衛生條件沒有現代好、醫學知識也沒有現代進步,因此中國人自古便有「多子多孫多福氣」的觀念。在當時,女孩子若能多生小孩是件極好的事,因為一來可以為家裡增加生產力,再者避免夭折而後繼無人,所以,在結婚時賓客自然要祝福對方能生很多小孩。請在詩中找出那些話語有表現出這樣的祝福心意呢?

2.現在一般認為,詩經的詩句採用了「賦」、「比」、「興」等修辭的方法,「賦」是一種直接描述事物的寫作手法,「比」則大約等同現在的比喻法,而「興」則是指從一事物的某些特質讓你聯想到另外的事物。看完了以上的介紹,同學是否真的了解了修辭法的分類與使用呢?請問以下這些詩句,分別採用了「賦」、「比」、「興」中的哪一種修辭方法呢?

(1)桃之夭夭,灼灼其華。
(2)之子于歸,宜其室家。
(3)桃之夭夭,有蕡其實。
(4)之子于歸,宜其家室。
(5)桃之夭夭,其葉蓁蓁。
(6)之子于歸,宜其家人。

3.詩經的年代距離我們十分久遠,大約是在西元前一千一百年至西元前五百年的時候,請問距離今天究竟有多少年,你算得出來嗎?

活動