白睡蓮: 法國散文詩精選 | 誠品線上

白睡蓮: 法國散文詩精選

作者 莫渝譯
出版社 成陽出版股份有限公司
商品描述 白睡蓮: 法國散文詩精選:這本精選的詩集,主要的目的物是法國從十八世紀以來,一些詩人所寫的「散文詩」。在前言當中,編譯者莫渝細心的追溯「法國散文詩」的定義,發展和

內容簡介

內容簡介 「散文詩」是曖昧但迷人的一種文體,曖昧是指「既是散文,也是詩」的跨足游離狀態,也指妾身未明的模稜地位:迷人則指詩情畫意的動人。這種文體,起源於十九世紀中葉的法國,並拓展至歐洲,成為新興的文體。對此,頗為關心且有研究的莫渝,特地將之集錄乙書,供國內寫作者與讀者參考。全書計選譯從貝特宏、波德萊爾、韓波、魯易、佩斯——到夏耳,共十四家89篇作品,書名則採馬拉美的一篇同名散文詩,另外,搭配印象派畫家莫奈的代表畫〈睡蓮〉。期望這樣的選集有益於「散文詩」的認知與寫作。

各界推薦

各界推薦 在前言中,莫渝提及這種「散文詩」的起源跟十九世紀中葉象徵派詩人有密切的關係,特別是波特萊爾或是韓波(如其最經典的詩作《在地獄的一季》)。本書精選了十四個作者的大量作品,其中特別推薦的是1960年得到諾貝爾文學獎的詩人佩斯(Saint-John Perse, 1887-1975)的作品,這個形式是他幾乎所有作品的基本型態。例如,〈種子〉:「在你收藏的瓶子裡,紫色種子長留於那襲山羊衣內。/它絲毫沒有萌芽之意。」或是相當長的作品,〈遠征〉。如果你想有一個概念,那就是當年的葉珊出版過一本體質相當古怪的散文長詩集《年輪》,其風格更逼近也收在本書中的作者紀德,的長篇告白,《地糧》。 詩,就在那裡,成形的就是那個感覺,如同音樂: 要是地球上的女孩子都牽著手,就可以繞著海大跳圓舞曲。 要是地球上的男孩子都成了水手,就可以用船隻在波濤上構築一座美麗的橋。 那麼人們就可以繞著地球大跳圓舞曲,要是所有的世人手牽著手。(〈圓舞曲〉,頁102,作者,福爾Paul Fort, 1872-1960)

商品規格

書名 / 白睡蓮: 法國散文詩精選
作者 / 莫渝譯
簡介 / 白睡蓮: 法國散文詩精選:這本精選的詩集,主要的目的物是法國從十八世紀以來,一些詩人所寫的「散文詩」。在前言當中,編譯者莫渝細心的追溯「法國散文詩」的定義,發展和
出版社 / 成陽出版股份有限公司
ISBN13 / 9789577303172
ISBN10 / 957730317X
EAN / 9789577303172
誠品26碼 / 2611267141009
頁數 / 184
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無