內容簡介
內容簡介 ◎ 本書為國家科學委員會經典譯注計畫之一。《威尼斯商人》是莎士比亞頗受歡迎的一齣戲。它的內容備受爭議,其中最受矚目的是劇作家的立場︰到底這齣戲是反猶太人,還是揭露基督教徒的偽善?除了種族與宗教的問題值得深思外,我們還看到了童話般的愛情、婚姻與友愛的衝突、冷血的殺人算計……。這些情節透過莎翁的巧妙安排和生花妙筆,成為一齣精彩動人的好戲,歷久彌新。■譯者簡介彭鏡禧臺灣新竹縣人,國立臺灣大學外文系學士及碩士、密西根大學比較文學博士。曾在耶魯大學、牛津大學、芝加哥大學研修。曾任維吉尼亞大學客座教授、中華民國比較文學學會理事長、臺灣大學外文系主任、戲劇系主任、文學院院長。現為該兩系教授,並兼中華戲劇學會理事長。近年出版莎士比亞相關作品包括《細說莎士比亞:論文集》(臺北:國立臺灣大學出版中心,2004)、《哈姆雷》(臺北:聯經,2001)、《發現莎士比亞:臺灣莎學論述選集》(臺北:貓頭鷹;2000,2004)。■本書目錄前言緒論一、前言二、故事來源三、劇本詮釋契約.風險法庭觀察(一)︰是量罪還是誤導?法庭觀察(二)︰安東尼-巴薩紐-波黠的三角習題法庭觀察(三)︰要不要救安東尼﹐這才是波黠的問題法庭觀察(四)︰寬恕的條件寬恕的條件四、文字技巧五、中文譯本六、網路資源引用資料威尼斯商人附錄一、書信作為互文︰論《威尼斯商人》安東尼致巴薩紐書二、馴猶記:《威尼斯商人》中的第二人稱代名詞