聖母禱: 十七世紀羅馬與威尼斯聖母經文歌 | 誠品線上

Beata Vergine

作者 Jaroussky, Philippe/ Lemieux, Marie-Nicole/ Ensemble Artaserse
出版社 金牌大風音樂文化股份有限公司
商品描述 聖母禱: 十七世紀羅馬與威尼斯聖母經文歌:,假聲男高音:菲利沛.雅洛斯基,女低音:瑪麗-妮可.雷蜜烏阿塔瑟斯古樂合奏團在本片中,假聲男高音用非常驚人的高音演唱這些

內容簡介

內容簡介 假聲男高音:菲利沛.雅洛斯基,女低音:瑪麗-妮可.雷蜜烏阿塔瑟斯古樂合奏團在本片中,假聲男高音用非常驚人的高音演唱這些歌曲,他的轉音和音色,完全沒有傳統假聲男高音的不自然和男性聲音暗示,相反的,卻是比次女高音還要更具有女性特質,可以說是當代最驚人的假聲男高音歌唱家。天主教崇拜儀式中,最古老的儀式是對聖母瑪麗亞的崇拜。早在西元三百八十年,就已經由就隨著羅馬成為基督教國而由官方頒布,對聖母瑪麗亞的崇拜。但是,關於關於聖母瑪麗亞的祈禱和音樂,卻要一直遲到十五和十六世紀,才開始大量的湧現,尤其是有人從福音書中結集了玫瑰經等等文字的出現,才促成對聖母的崇拜開始有規模的呈現。而重要的政治事件更是影響了聖母崇拜,像是奧國在出征土耳其和奧圖曼帝國戰役上的成功,也讓聖母崇拜與基督教信仰的西方國家,更緊密的連繫在一起。聖母崇拜一般分成三個部份,耶穌降臨、耶穌受難和耶穌再臨。歷代的畫家包括拉斐爾、米開蘭基羅和提香等人都一再以這些主題入畫,而在十六世紀中葉,天主教教廷在意識到歌德宗教改革在歐洲引起的廣泛迴響後,乃頒布了特倫特詔書,對於聖母崇拜的儀式和演唱風格,加以進一步的規範,也開始大幅影響了之後到來,文藝復興時代和巴洛克時代在義大利各地的宗教音樂,這種影響,與義大利成為當時歐洲音樂主要輸出國的崛起時期正好落在同一時期,也因此,義大利宗教音樂的輸出,也被天主教信仰一併夾帶輸往歐洲其他國家。本片這些作曲家就是在十七世紀初,最具有代表性的威尼斯和羅馬作曲家,他們深受蒙台威爾第等人的影響,在這個聖樂與世俗音樂開始份際逐漸糢糊的年代裡,開創出這種帶有華麗世俗音樂風格的聖樂樂風。這些聖樂,乍聽之下,會讓人誤以為是牧歌作品,在本片中,假聲男高音用非常驚人的高音演唱這些歌曲,他的轉音和音色,完全沒有傳統假聲男高音的不自然和男性聲音暗示,相反的,卻是比次女高音還要更具有女性特質,可以說是當代最驚人的假聲男高音歌唱家,這樣的演唱,正是本片這些十七世紀威尼斯樂派歌曲所需要的閹人歌唱家來演唱的風格。■曲目1. 葛蘭第:聖哉,天國的后2. 雷格倫濟:聖哉,天國的后3. 卡伐利:多麼甜蜜又充滿恩慈4. 黎加第:天國的后5. 卡布黎歐利:我傷了我的心6. 富雷斯可鮑第:聖哉星光中的瑪麗7. 桑契斯:聖母悼歌8. 巴薩尼:心中與舌上有愛者9. 葛蘭第:美哉吾友10. 貝桑尼:第一號奏鳴曲11. 葛蘭第:為人畏懼又永遠受到祝福12. 馬提歐利:聖哉,天國的后13. 卡撒第:最聖潔的處女14. 科隆納:天上虔誠的微笑

商品規格

書名 / 聖母禱: 十七世紀羅馬與威尼斯聖母經文歌
作者 / Jaroussky, Philippe Lemieux, Marie-Nicole Ensemble Artaserse
簡介 / 聖母禱: 十七世紀羅馬與威尼斯聖母經文歌:,假聲男高音:菲利沛.雅洛斯基,女低音:瑪麗-妮可.雷蜜烏阿塔瑟斯古樂合奏團在本片中,假聲男高音用非常驚人的高音演唱這些
出版社 / 金牌大風音樂文化股份有限公司
ISBN13 /
ISBN10 / 4634471124
EAN / 0094634471121
誠品26碼 / 2680150105008
語言 / 8:義大利文
級別 / N:無

活動