危光之火: 藍 | 誠品線上

Landry Park

作者 Bethany Hagen
出版社 時報文化出版企業股份有限公司
商品描述 危光之火: 藍:《決戰王妃》+《飢餓遊戲》=新世紀烏托邦愛情小說2100年後的未來美國,陷入一片如中古歐洲般的黑暗混沌之中。在未來的美國,藍,便是光亮來源的唯一顏色。

內容簡介

內容簡介 《決戰王妃》+《飢餓遊戲》=新世紀烏托邦愛情小說2100年後的未來美國,陷入一片如中古歐洲般的黑暗混沌之中。在未來的美國,藍,便是光亮來源的唯一顏色。但有一群人──沒有了家族與莊園的光環,他們就什麼也不是。每一個繼承人,都只能是命運的僕人。 「妳的生命從不屬於妳自己。」身為家族的繼承人,瑪德琳.藍德里的命運從出生起便已決定。她必須在二十一歲生日時結婚,同時放棄夢想、自我與愛情,最重要的是,選擇一個富有的對象,來拯救看似風光、實則債務累累的莊園。大衛.達納,那個擁有一頭金髮、輻射藍光般的雙眼的俊美男孩,便是她父母期待中的理想對象。瑪德琳原以為大衛會是驕傲、自負,就如同其他仕紳階級的男孩,然而不是,大衛真誠、熱情,即便他的確令人惱怒又放縱任性。「我們是同一類的人,妳和我。」瑪德琳無法否認,大衛.達納深深地令她著迷。就在她猶豫之際,大衛牽起了另一個女孩的手,卡拉.威斯托夫──瑪德琳從小到大的對手,全市最炙手可熱的女孩。婚姻的戰爭已然開打,但更令人不安的卻是另一股暗湧:流離者,終身為仕紳階級服務,永世不得翻身的底層階級。瑪德琳不會知道,一場祕密的叛變,將使得她必須做出選擇,在她的家族、她的莊園,與她深愛的男孩之間……

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介貝瑟妮.赫根(Bethany Hagen)出生於堪薩斯州堪薩斯市。從小讀夏綠蒂.布朗特、珍.奧斯丁,以及亞瑟王故事長大,擁有一整個地下室的藏書。喜歡喝咖啡、目前擔任圖書館員的工作。《藍德里莊園》是她的初試啼聲之作,出版至今好評不斷。續作《朱利比莊園》(Julibee Manor)將於二○一五年八月出版。個人網站:www.bethanyhagen.com■譯者簡介簡秀如專職譯者,譯作包括《山羊、尿袋、飛行墊肩,時尚伸展台下的瘋狂記事》、《放棄的力量》、《食不由己》、《分歧者》、《叛亂者》、《國家地理終極旅遊:一生必遊的500聖地之旅》(合譯)等。賜教信箱:chhjenn@hotmail.com

商品規格

書名 / 危光之火: 藍
作者 / Bethany Hagen
簡介 / 危光之火: 藍:《決戰王妃》+《飢餓遊戲》=新世紀烏托邦愛情小說2100年後的未來美國,陷入一片如中古歐洲般的黑暗混沌之中。在未來的美國,藍,便是光亮來源的唯一顏色。
出版社 / 時報文化出版企業股份有限公司
ISBN13 / 9789571362625
ISBN10 / 957136262X
EAN / 9789571362625
誠品26碼 / 2681044273001
頁數 / 320
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X14.8CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 源起

兩百年前,美國走到了十字路口。疾病和飢荒之後,出現了經濟動盪,接著是來自太平洋彼岸的威脅逐漸逼近:中國和它的盟國。全國人民不論貧富,都暫時忘掉彼此對立的態度,團結起來抵禦外侮。結果失敗了。
美國西岸和洛磯山脈以西的全部土地都落在東方人的手中,但是美國人總算成功阻止了他們跨越山脈。一切恢復了和平,不過是一種戒慎恐懼的和平。美國所有的武力裝備都被迫交出,並且遭到摧毀,大多數的國外原油取得管道也被澈底切斷。幸運的是,一位具有前瞻性思考的科學家,雅各.藍德里在那一年發明了契忍可夫提燈,世界從此改觀。
在接下來的許多年,雅各.藍德里成為理性和穩定的代言人,為大家帶來一種新生活的希望:富人能保護自己的財產,並且溫和地驅策下層階級提高生產力。接著出現了戰爭。不是南北對立,而是每座城市、每個州都起了內鬨。領導這些行動的是造反者,他們倉促成軍卻頑強抵抗。經過了兩年的戰火摧毀洗禮,造反者勝利了。種族、性別及宗教之間的界線消失不見,階級成為社會中最重要的導引指標。


第一章

我早晨醒來時,已經是春天了。現在的春天都像這樣來到,小偷似地踮著腳尖跨過冰霜,把它的第一道溫暖氣息保留給五月初的早晨。
我在絲綢床帳裡睡著了,手指還夾在《曾經與未來的王》裡,床邊一盞黯淡的藍色提燈仍未罩上。我的貼身女僕伊蓮諾走進來,拉開窗簾,並且擺好了我的衣服。
「早安,瑪德琳小姐。」
「早安。」我的夢境令人惆悵又不安,裡面盡是那個遙遠的國度,以及那些早已逝去、回歸塵土的人們的希望。我下了床,走向窗邊,在那裡可以看到融化的冰水像淚水般,從光禿禿的樹枝滴落下來。
「我是否該為明天晚上的初次社交晚宴,準備那件象牙白蕾絲禮服呢?」伊蓮諾問。「您的母親說您要做適合物色對象的打扮。」
她是會這麼說。她滿腦子想的都是婚姻。所有母親的腦子裡想的都是婚姻,這就是仕紳階級的作風。一直到去年為止,我都能請求免於參加舞會和晚宴。不過我在今年二月就已經滿十七歲了,母親便不再讓我略過我的社交義務。「象牙白那件很好,伊蓮諾,謝謝妳。」
伊蓮諾幫我扣好我的家常服裝,一件飄逸的冰河藍長裙之後,我便拿起了我的書下樓去,想找個安靜的地方讀完它,然後練習我要對父親說的一番話。我打算避開晨間廳,因為母親在那裡招待她的朋友喝早餐茶。可是當我經過門口時,我聽見了我的名字,於是忍不住停下了腳步。
「瑪德琳知道嗎?」一名女子問。
「拜託,」一個輕蔑的聲音說。我認得那是艾蒂森.威斯托夫的聲音,她是城裡最富有的女子之一,也是和我母親一起長大的朋友。「我們的小孩有哪個會在乎那種老掉牙的醜聞呢?」
「不過這是真的嗎?」第一位女子問。「克莉絲汀.達納要回來堪薩斯市?」
「那又有什麼關係呢?」艾蒂森問。「就算是這樣,她只是個無害的寡婦。奧莉薇亞做了一件克莉絲汀永遠辦不到的事,那就是給了藍德里家族一位繼承人。」
「瑪德琳。」我聽見有人輕聲細語,然後是一陣低聲竊笑。我的臉頰熱得發燙。
我躡手躡腳地離開了門邊,沿著走廊繼續走下去。也許去外面散個步吧,冷空氣會讓人心曠神怡,我也能遠離那些愛聊八卦的女人了。
我把拖鞋換成了靴子,套上我的羊毛大衣。我朝通往露臺和庭院的窗格門走過去,腳步聲在空蕩蕩的舞會大廳裡迴響。
我嘎吱地踩著雪地,走進了玫瑰花園。園丁正把太陽能電熱器推出來,加快已經在進行中的融雪速度。我走過去的時候,父親正在和其中一位園丁討論著,要在小徑上面鋪上一層新的碎石。
園丁脫下他的帽子。「早安,小姐。」
「早安,」我說。「在替栽種季節做準備嗎?」
「是的,小姐。不過冬天越來越長,我有點擔心我們還能種些什麼,」他回答。「我們的植物需要改良得足以快速生長。」
父親瞇眼看著天上的雲幕,一片鉛灰不斷滾動翻騰,看起來很有下雨的可能。不過我知道他心裡想的是我們家的各式農場。那些農場的作物就像玫瑰園裡的玫瑰和蕨類一樣,適合在二十一世紀的氣候下生長,而不是這種新世界的冰天雪地。每一年的產量都越來越少了。
「我現在就去處理,我先退下。」園丁重新戴上了帽子,準備離開,不過又停下腳步轉過身來。「還有請留意您那隻漂亮的灰色貓咪。每次她出來遛躂時,總有隻棕色的大公貓對她垂涎不已。我不希望您養了一窩棕色小貓到處跑,糟蹋了那隻漂亮貓咪的純種血統。」
我微笑著。「我相信任何公貓都不是莫卡娜的對手。你該瞧瞧上次我想幫她洗澡時,手臂是如何掛了彩。」
「您說了算,藍德里小姐。」他說,並且搖了搖頭。他於是告退,重新加入其他園丁的行列。
父親背著手,注視著我。
「怎麼了,瑪德琳?」
「什麼怎麼了?」
「妳特意來這裡一趟,我猜妳是有事要找我談吧?」
「是的,父親。」他就是這樣,總是知道我在想什麼。他通常知道別人在想什麼,因此成為仕紳階級中的精明領導者。也就是因為這樣的特質,他成了令人望之生畏的父親。
他開始走動,我跟在他身邊,心裡想著要怎樣提起我的教育問題,才會是最好的方式。
「妳讀完了約翰.洛克(John Locke)嗎?」他問。
我點頭。
「然後呢?」
「我認為他對土地擁有權的論點足以令人信服。不過他也寫道,只有個人的勞力才能帶給他擁有土地的權利。這要如何解釋我們的土地呢?我沒有在這裡付出勞力,卻即將擁有它。」
父親以戴了手套的手指,沿著冰凍的樹莓叢輕撫。「假如沒有我們在這裡指導那些勞工,這座莊園以及我們所有的森林和農場,就不會這麼富饒多產。我們是運用我們的智慧,替產業增添價值。」
我思考著這番話,心中滿是疑問。我不知道有多少人會把「運用智慧」,以及在盛暑的熱浪下清除樹樁、犁土耕地,或是放牧牛群之間,畫上一個等號。
他又開口了。「不過我同意妳說的,洛克的論點的確有其限制。接下來,妳要開始讀艾德蒙.柏克(Edmund Burke)。妳的太祖雅各.藍德里是柏克的熱烈崇拜者。」
父親停下腳步,檢視某株樹叢,它有一大半都腐爛了。我再也等不下去了。我要趁我還沒失去勇氣,趁父親還沒回去屋裡的書房,而這融雪美景中的私密時刻尚未消失之前,先把事情說出口。

活動