跟著安魂曲見上帝! 永恆的音樂神童莫札特: 唐璜、魔笛、安魂曲, 磅礡的序曲如他的璀璨人生, 天縱之才終不敵命運捉弄, 傳奇的一生如同樂曲般稍縱即逝 | 誠品線上

跟著安魂曲見上帝! 永恆的音樂神童莫札特: 唐璜、魔笛、安魂曲, 磅礡的序曲如他的璀璨人生, 天縱之才終不敵命運捉弄, 傳奇的一生如同樂曲般稍縱即逝

作者 劉新華/ 音渭
出版社 崧燁文化事業有限公司
商品描述 跟著安魂曲見上帝! 永恆的音樂神童莫札特: 唐璜、魔笛、安魂曲, 磅礡的序曲如他的璀璨人生, 天縱之才終不敵命運捉弄, 傳奇的一生如同樂曲般稍縱即逝:他的一生宛若一部協奏

內容簡介

內容簡介 他的一生宛若一部協奏曲 古典主義交響樂的天才,協奏曲的巔峰締造者 具有樂隊般強大力量和豐富色彩, 又有獨奏聲部輝煌炫目的表演及細膩的感情抒發! 莫札特也從波折的一生創作出平衡的交響和精湛的技巧 他不為永恆作曲,但卻使自己的作品成為永恆。 【周遊歐洲嶄露頭角】 ¬「我以自己的名譽擔保向您發誓,我認為您的兒子是我所聽到過的最偉大的作曲家!」──海頓(Franz Joseph Haydn) 降生之初便沉浸在音樂中,注定成為音樂史上大放異彩的新星!四歲便會作曲,五歲無師自通掌握了小提琴的演奏技巧,至此開啟周遊歐洲巡迴演出的契機。各國的藝術與人文風情成為他的創作養分,站上舞臺的莫札特深愛著受眾人追捧的喜悅,他不僅是優秀的作曲家、演奏家,更是能掌控全場的指揮家。在各國與音樂大師的邂逅更為他的音樂生涯鋪上康莊大道。 【觸犯禁忌還是獲頒勳章?】 憑著強大的記憶力讓他只聽一遍,便將《求主垂憐》(Miserere mei Deus)全曲背誦,此舉觸犯宗教禁忌,仍然得到主教頒發的勳章,以十四歲的年紀破例加入「愛樂協會」,他已是音樂界認可的音樂大師。 【純粹的音樂根源】 莫札特的音樂隨著性情而有所更迭,被家庭保護得很好的他創作直率明媚的交響樂,首遇情波折的他轉而創作哀傷、陰鬱、痛苦的小調。小調樂曲猶如他的自傳,是他平生情感的再臨。 【音樂全才──才華不因曲式有所限制】 莫札特所表現出來的只是音樂的至真至善與至美,源源不絕的創作能量讓他三十五年的音樂生涯精彩又多元。創作歌劇、交響曲、協奏曲、鋼琴奏鳴曲、小提琴協奏曲、鋼琴小提琴奏鳴曲、弦樂四重奏、以及數部嬉遊曲、小夜曲、舞曲及宗教樂曲⋯⋯他鍾情於創作歌劇作品,對歌劇的痴迷和喜愛以及創作一部偉大的歌劇作品的夢想成為莫札特藝術人生的主線。 ▎出逃教廷創作《後宮誘逃》 徜徉在音樂海中的他只為追求音樂理想。改朝換代的教主不再推崇莫札特,不甘就此埋沒小鎮的他決定出逃,不懼怕強權的他成為歐洲歷史上第一位公開擺脫教廷束縛的音樂家!第一次違背父親意志「誘逃」少女,感情修成正果,事業與愛情的叛逆讓他掙扎著獲得幸福。 ▎《費加洛的婚禮》(Le nozze di Figaro)再掀歌劇風潮 《費加洛的婚禮》受到空前的歡迎,禁劇搖身一變成為義大利的宮廷喜劇,萬人空巷的場景無不彰顯著歌劇的成功,成為經典恆久流傳,不僅影響古典樂派的音樂家們,現代流行音樂仍能見到莫札特的音樂輪廓。 ▎譜上最後的安魂曲《d小調安魂彌撒曲》(Requiem in D minor, K. 626) 他終其一生投身音樂創作,在音樂中渾然忘我。磅礡的序曲一如他的璀璨人生,天縱英才也敵不過命運捉弄,生命如同樂曲般稍縱即逝,樂曲尚未譜完,音符戛然而止,一代天才就此殞落⋯⋯留給後世是無窮的音樂瑰寶,最後的〈d小調安魂彌撒曲〉為自己的亡靈祈禱能夠安息。 ★本書特色:本書介紹了音樂神童莫札特的生平及其重要作品。雖然莫札特的一生跌宕起伏,在驚豔眾人的神童表現過後,並未獲得良好的機遇,但他與生俱來的音樂天賦,讓所有人拜倒在他的才華之下,生活的坎坷並未壓垮他對於作曲的熱忱,一生皆追尋著音樂的崇高與自由,源源不絕的音樂能量,成為後世的作曲家們的繆思。

作者介紹

作者介紹 劉新華 音渭 編著劉新華,畢業於音樂系,高中時接觸到古典音樂後便深深著迷,大學時開始發表樂評,是一名鋼琴家,也是一位資深古典樂迷。 音渭,專職編者。

產品目錄

產品目錄 代序—來赴一場藝術之約 第1章 童年 早產的音樂天才 播下音樂的種子 第2章 歐洲巡演 維也納 巴黎 倫敦 薩爾斯堡 義大利 音樂天才的另一面 第3章 重返薩爾斯堡 新的主人 尋找出路 刻骨的愛戀 逃離薩爾斯堡 第4章 追逐夢想的旅程 慕尼黑和曼海姆 情迷路易絲 母親的去世 再見,路易絲 歸鄉 第5章 到維也納去 薩爾斯堡的夢魘 慕尼黑的希望 維也納的衝突 康絲坦茲 《後宮誘逃》 走向婚姻的殿堂 邂逅海頓 第6章 婚後生活 蜜月歸鄉 愛情的陰影 父親的去世 《費加洛的婚禮》 貝多芬 《唐璜》 飄搖的維也納 《女人心》 英格蘭的誘惑 《魔笛》 「天鵝之歌」 《d小調安魂彌撒曲》 天才的離去 後事 附錄 莫札特年譜

商品規格

書名 / 跟著安魂曲見上帝! 永恆的音樂神童莫札特: 唐璜、魔笛、安魂曲, 磅礡的序曲如他的璀璨人生, 天縱之才終不敵命運捉弄, 傳奇的一生如同樂曲般稍縱即逝
作者 / 劉新華 音渭
簡介 / 跟著安魂曲見上帝! 永恆的音樂神童莫札特: 唐璜、魔笛、安魂曲, 磅礡的序曲如他的璀璨人生, 天縱之才終不敵命運捉弄, 傳奇的一生如同樂曲般稍縱即逝:他的一生宛若一部協奏
出版社 / 崧燁文化事業有限公司
ISBN13 / 9786263326262
ISBN10 / 6263326263
EAN / 9786263326262
誠品26碼 / 2682227642003
頁數 / 176
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X14.8X1CM
級別 / N:無

最佳賣點

最佳賣點 : 本書介紹了音樂神童莫札特的生平及其重要作品。雖然莫札特的一生跌宕起伏,在驚豔眾人的神童表現過後,並未獲得良好的機遇,但他與生俱來的音樂天賦,讓所有人拜倒在他的才華之下,生活的坎坷並未壓垮他對於作曲的熱忱,一生皆追尋著音樂的崇高與自由,源源不絕的音樂能量,成為後世的作曲家們的繆思。

試閱文字

自序 : 來赴一場藝術之約(代序)
  每個人都與藝術有緣。
  不管你是否懂音樂,總會有一些動人的旋律在你人生經歷的各個場合一次次響起,種進你的心裡。
  不管你是否愛音樂,總會有一些耳熟能詳的名字被一次次提起,深深刻在你的腦海裡,構成你的基本常識。
  總有一次次的邂逅,你愕然發現某一段熟悉的旋律是來自某一位音樂巨匠的某一首經典名曲,恰如卯榫,完成了超越時空的契合。
  永恆的作品,永恆的作者,是伴隨我們的文明之路一直前行的。而這套書,便是一封跨越世紀的邀請函,翻開它,來赴一場藝術之約。
  它講的是音樂家的人生,同時用人生的河流串起每一處絕妙的風景,即音樂家們的作品。他們的生命從哪裡開始,他們有怎樣的家庭、怎樣的童年、怎樣的愛情、怎樣的病痛,又怎樣成長、怎樣探索、怎樣謀生,那些偉大的作品又是在什麼情況下誕生⋯⋯你會在這裡一一找到答案。
  他們其實不是藝術聖壇上那一張用來膜拜的畫像,而是跟我們每個人一樣,有血有肉,有哀有樂。巴哈(Johann Bach)一生與兩位妻子結婚,生有20個子女,但只有10個存活;天才的莫札特(Wolfgang Mozart)只有短短35年的人生,而舒伯特(Franz Schubert)更短,只有31年;華格納(Wilhelm Wagner)娶了李斯特(Franz Liszt)的女兒;布拉姆斯(Johannes Brahms)是舒曼(Robert Schumann)的學生;貝多芬(Ludwig van Beethoven)中年失聰;舒曼飽受精神病的折磨⋯⋯每一首曲子,都不再是唱片上的音符,而是與鮮活的生命相連繫。你從未如此真切地感受那些樂曲是由怎樣的雙手來譜寫和演奏的。
  當這許多位音樂家彙集在一起,便串起了一部音樂史,他們是音樂史的鍊條上最璀璨的珍珠。每一位藝術家都不是孤立的,而是互相呼應,他們是自己傳記中的主人翁,同時又是其他傳記主人翁的背景。有時,幾位名家同時出現或前後承接,你會發現他們在時間和空間上竟如此相近,你彷彿來到了19世紀維也納的鼎盛時期,教堂的管風琴、酒館的樂隊、音樂廳的歌劇、貴族城堡的沙龍,處處有音樂繚繞。你與他們擦肩而過,他們正在去宮廷演奏的路上,正在教堂指揮著唱詩班,正在學院與其他派別爭論。
  你的音樂素養不再停留在幾段旋律、幾個名字上,你與藝術的連繫更加緊密。你會在一場音樂會上等待最精彩的樂章,你會在子女接受音樂教育時找出最經典的練習曲,你會在某個地方旅行時說出哪位音樂家曾與你走過同一段路。
  更重要的──你會更加深刻地感受到藝術的美好,享受精神的盛宴。貝多芬的《命運交響曲》(Fate Symphony),那雷霆萬鈞的激昂力量;舒伯特的《小夜曲》,那如銀河繁星般浪漫的夢境;華格納的《婚禮進行曲》,那如天宮聖殿般的純潔神聖;柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky)的《第一交響曲》,那如海上旭日般的華美絢爛⋯⋯
林錡

試閱文字

內文 : 《費加洛的婚禮》
  在薩爾斯堡生活的時候,莫札特曾經跟一位名叫席卡內德的劇院經理有過頻繁的來往。當時席卡內德帶領自己的劇團來到薩爾斯堡演出,他與莫札特從劇本談到生活,成了親密無間的朋友。不過席卡內德的劇團是一個流浪劇團。在結束了薩爾斯堡的演出之後,他們就啟程趕往別的地方去了。
  但是在維也納,命運卻安排了二人的重逢。當席卡內德在普雷斯堡演出的時候,幸運地看到了奧地利皇帝的光臨。皇帝對他的劇團十分感興趣,並熱情邀請這個劇團前往維也納──當時,凱特納門劇院正閒置著,可以作為席卡內德劇團的演出地。
  來到維也納之後,聽聞莫札特也在這裡打拚,席卡內德先生趕緊動身來到莫札特的住處。兩人一拍即合,並積極準備在凱特納門劇院演出莫札特的《克里特王依多美尼歐》(Idomeneo, re di Creta)和《後宮誘逃》(Die Entführung aus dem Serail)。而之後,演出也的確獲得了很大的成功。不過之後由於家庭原因,這個劇團還是解散了。席卡內德先生留在維也納,成為一名劇院詩人。在一個陽光燦爛的午後,席卡內德先生找到了莫札特。
  他告訴莫札特,現在他正在改編博馬舍(Pierre Beaumarchais)的《費加洛的婚禮》(Le nozze di Figaro)。這部戲劇在法蘭西引起了巨大的轟動,但很遺憾的是,維也納當局禁演這部法國戲劇。席卡內德希望將其改編成為一部德意志歌劇。
  「為什麼選擇《費加洛的婚禮》?」 莫札特非常好奇。
  「你熟悉《塞維亞理髮師》(Le Barbier de Séville)吧?《費加洛的婚禮》是它的後續。」 席卡內德先生耐心地解釋說,「阿瑪維瓦伯爵和羅西娜結婚了。為了與她結婚,他放棄了可以行使的貴族特權──對莊園少女的初夜權。兩年的時間過去了,他開始對他的妻子感到乏味,然後把目光轉向了她的侍女──已經和費加洛訂婚了的蘇珊娜。費加洛這個時候早已經關閉了他的理髮店,成了伯爵的僕人。現在伯爵想方設法,用各種陰謀詭計阻止費加洛的婚禮,或者至少讓它延期,以便達到自己的目的。但是最後伯爵失敗了。由於在這部劇中僕人最終戰勝了自己的主人,人們就稱這部作品是革命的,禁止它在維也納演出。但是它卻可以在法國上演。」
  「我看不出為什麼要禁演這部作品。我在貴族統治下經歷過不少事情,有些我還能編成歌曲唱出來。若是有那麼一部東西在劇院裡表現和鞭撻這樣的事情,那我會張開雙臂歡迎它!」 莫札特的興趣顯然已經被激發了。
  莫札特如痴如醉地閱讀著博馬舍的這部作品。他從費加洛身上看到了自己的影子。他讀到費加洛的獨白:「伯爵先生,您究竟做了些什麼把自己擺得這麼高? 您只是花了母親的力氣被生下來,別無其他!」 這樣的話語,莫札特也想原版送給大主教和不可一世的阿爾科伯爵。在自己和費加洛之間,莫札特發現了越來越多的共通之處。
  維也納皇帝既然禁演了這部戲劇,那麼即使是將其改編為歌劇,能夠上演的機會也不是很大。但是莫札特已經決定要創作這部作品。
  這個時候,又有一位非常關鍵的人物出現在莫札特的生活裡。他是宮廷詩人洛倫佐・達・彭特( Lorenzo Da Ponte)。實際上,宮廷樂長薩列里之前根據達・彭特所創作的劇本《一度是個富翁》譜寫的歌劇,收穫了一場可悲的失敗。因此,薩列里將所有的責任推到劇本上並放棄了和達・彭特合作,轉而達・彭特的競爭對手卡斯蒂合作。達・彭特為此感到岌岌可危,他的戲劇生涯怕是因此而結束了。因此他趕緊前往皇帝那裡,請求獲得一次重新證明自己的機會。
  薩列里與卡斯蒂準備合作創作一部新的歌劇《特魯豐紐岩洞》,達・彭特與作曲家馬丁也開始創作《好心的饒舌人》。這簡直就是一場殘酷的競賽。達・彭特深刻理解到,如果要徹底站穩腳跟,必須找到一個更好的作曲家合作。在維也納,這個人非莫札特莫屬。
  達・彭特趕到莫札特家,問他是否有興趣為自己寫作一部歌劇。只要是莫札特感興趣的題材,他都可以試著為其編寫劇本。莫札特自然就向他介紹起自己非常感興趣的《費加洛的婚禮》。但這部戲劇遭到了皇帝的禁演,他也不能確定這個選擇是一定正確的。
  但達・彭特卻為此而感到興奮。他認為,這部作品之所以被禁止演出,無非是其中包含有反對貴族的政治傾向。但是,如果將其改編為一部喜歌劇,削弱其中的政治成分,不僅會減少阻力,可能反而成為一種改良的典範,受到當局的歡迎。雖然莫札特對達・彭特的說法還有一些疑惑,或者說是不太信任,但是能夠有這麼出色的一位編劇主動承擔《費加洛的婚禮》的寫作,就已經是一件特別值得高興的事情。
  一七八五年,凱特納門劇院上演了新的德國歌劇,但是效果非常差,這更加堅定了莫札特創作義大利歌劇的想法。
  是的,他要將《費加洛的婚禮》寫成一部經典的義大利歌劇。他要擊敗薩列里等人,而且要在義大利歌劇這片他們自己引以為豪的園地裡擊敗他們!

  不久之後,達・彭特的劇本送過來了。他基本上遵照了博馬舍的原書主旨,但是卻刪減了很多情節,並非常巧妙地按照莫札特本人的願望,使用了多聲部演唱的場面,把宣敘調限制到最少的程度。而其中莫札特所希望保留的內容,譬如與貴族的抗爭,也被恰當地保留下來。莫札特非常滿意整體的設計,只是他覺得伯爵夫人這個角色可能還需要重新設計一下。博馬舍原書裡,這位伯爵夫人在終場笑著寬恕了丈夫的不忠行為。莫札特認為這樣顯得輕佻,沒有感人的力量。他希望這位夫人對丈夫的愛情,像一種神聖的祭祀之火一般,在她純潔的靈魂中熊熊燃燒。對伯爵夫人來說,圍繞著她的丈夫的鬥爭是生死攸關的,而不是無足輕重的。因此,在終場伯爵請求夫人寬恕自己的時候,應當以一種神聖的方式回答,而絕對不能夠輕佻浮躁。
  達・彭特虛心接受了莫札特的意見。
  一七八五年十月,薩列里的《特魯豐紐岩洞》演出了。
  這次演出獲得了極大的成功。幸好達・彭特的《好心的饒舌人》也取得了同樣的成功。因此這一場較量似乎要最終以《費加洛的婚禮》的成功與否來作最後的評判。
  當莫札特完成了《費加洛的婚禮》時,達・彭特就急匆匆將這個好消息稟告給了皇帝。實際上皇帝對這個劇本還是有很大的好感,其中所宣揚的廢除貴族特權、全民在法律面前一律平等的意識,在皇帝的心中也是有的,他甚至也希望在自己的任期內能努力促成這一點。但是他將這種責任上升到政治的層次──劇院不應該承擔政治責任。劇院就應該是一個消遣的地方。正因如此,博馬舍原版的這部充滿了政治諷刺的《費加洛的婚禮》才被他禁止演出。
  但是現在,達・彭特已經將其改為義大利的宮廷喜劇。這樣它就可以名正言順地進入劇院演出了。
  皇帝召見了莫札特,並很快就熱情地允諾進行《費加洛的婚禮》的排練。在此之前,莫札特和達・彭特的合作沒有第三個人知曉。因此,當《費加洛的婚禮》即將上演的消息傳出來的時候,整個維也納都震驚了。他們不能理解為何前不久還禁演的戲劇,現在將要上演;誰也沒有想到莫札特重新創作了義大利歌劇。
  一七八六年五月一日,《費加洛的婚禮》舉行了首場演出,獲得了輝煌的成功。參加了該劇演出的愛爾蘭男高音歌唱家凱利曾經寫道:「莫札特和他的《費加洛的婚禮》所獲得的成功是史無前例的。座無虛席的觀眾都是目睹的人,甚至第一次和樂隊一起的預演,也激起了極大的熱情。當扮演費加洛的義大利男低音歌手貝努契用宏大的嗓音唱到費加洛的詠嘆調時,像一道閃電一般激起了強烈的反響,臺上的全體演員和全體樂隊隊員不約而同大叫:『好呀,好呀,大師!偉大,偉大,莫札特!』 我想樂隊隊員們從沒有停止過用琴弓敲著譜架以喝彩。而莫札特呢? 我永遠忘不了他那激動的神情。他神采飛揚,臉上泛起天才的紅光──這是難以用文字來形容的,只好讓畫家用他的生花妙筆來刻畫了。」
  達・彭特幾乎在轉眼之間就扭轉了劣勢,又重新在宮廷站穩了腳跟。但卻有很多人轉眼之間就忘記了為這部歌劇付出巨大努力的作曲家──莫札特。當時社會正處於革命的風口浪尖,皇帝忙於內政外交。他能夠有時間過問歌劇的演出本身就很難得了。如果期望皇帝這時候對歌劇投入更多的精力,那就是奢望。
  之後,達・彭特、馬丁等人連續地推出了很多作品。這在一定程度上也漸漸轉移了維也納人對《費加洛的婚禮》的興趣。而實際上,雖然皇帝允許了該劇的演出,但是部分貴族也開始積極反對──因為其中所反映的反抗貴族的精神,是他們所不能接受的。薩列里等人也積極從中作祟──他們看不得莫札特的成功。因此在演出八場之後,劇院停止了該劇的演出。
  一七八六年十月,莫札特的第三個孩子降臨在世上。但是很不幸,這個孩子也夭折了。莫札特在維也納的生活似乎沒有了起色。身邊也有朋友勸莫札特動身前往倫敦,在倫敦他可以賺到很多很多錢,或許還可以有一個固定的工作。不過莫札特的訴求遭到了父親李奧波德的拒絕──當時李奧波德還沒有去世,正在病重期。他顯然不希望自己的兒子去一個離自己更加遙遠的地方。他厭倦了兒子在外的漂泊,更何況身體每況愈下的莫札特,也禁不起這樣的折磨了。
  就在此時,他們從布拉格接到了演出的邀請。因為《後宮誘逃》曾經在布拉格上演,觀眾透過此劇為莫札特的藝術才華感到驚嘆。莫札特的老朋友杜塞克夫人──莫札特曾經為她單獨創作了優美的樂曲,在聽說《費加洛的婚禮》完成之後,熱情邀請莫札特前往布拉格。圖恩伯爵夫人也向他發出了邀請信。
  在莫札特寫給自己的朋友雅克金的信中,他愉快地談起了自己的這次行程:「我們一抵達就忙得不可開交,直到一點鐘才準備妥當去赴宴。飯後我的老朋友圖恩伯爵夫人讓她自己的人演奏音樂歡迎我,演出持續了一個半小時。這種真正的美的消遣我每天都可以享受到。六點鐘,我們與卡納爾伯爵去參加一場化裝舞會,在那裡經常聚集著布拉格的美人,她們像過狂歡節一般。我興致盎然地看到所有人隨著我的被改成純粹的舞曲和德意志舞曲的《費加洛的婚禮》音樂狂熱地跳來跳去。這裡除了《費加洛的婚禮》什麼也不彈,什麼也不演,什麼也不吹,什麼也不唱,即使是吹口哨也是《費加洛的婚禮》。除了《費加洛的婚禮》什麼歌劇也不看,永遠是《費加洛的婚禮》。這對我當然是一項殊榮……」
  兩天之後,莫札特在劇院舉行了一場個人音樂會。他用一首新的《C大調第41號交響曲》(Symphony No.41, K. 551 "Jupiter")作為開始,這是他不久前剛剛完成的作品。布拉格人沉醉在莫札特的音樂世界中。之後,布拉格劇院的經理向莫札特提出希望莫札特為他們創作一部新的歌劇的請求。莫札特欣然允諾。後來,正是這個委託催生了《唐璜》(Don Juan)的誕生。
  《費加洛的婚禮》在莫札特的生命中是最為偉大的作品之一。它的演出在維也納取得了巨大的成功,同時也對莫札特的生活造成了雙面的影響。維也納的貴族們不喜歡莫札特的這部作品,因此紛紛疏遠了他,甚至莫札特原來很多賴以生存的工作都受到了威脅。這讓莫札特的生活更加貧困。但是這部作品卻青史留名。
  劇中的四個唱段:費加洛的詠嘆調〈再不要去作情郎〉(Non piu andrai)、男僕切魯比諾的詠嘆調〈妳們可知道什麼是愛情〉(Voi che sapete)、羅西娜的詠嘆調〈何處尋覓那美妙的好時光〉(Dove sono〉、羅西娜和蘇珊娜的二重唱〈今夜微風輕吹〉(Canzonetta sull'aria),直到今天依然以一種不可抗拒的美撥動著聽眾的心弦,感動著聽眾的心靈。而〈今夜微風輕吹〉更成為美國著名電影《刺激1995》(The Shawshank Redemption)中最感人一場戲中的重要音樂作品。而影片中的雷德說道:「此刻我不知道這義大利女聲正在唱的是什麼,事實上我也不想知道,世上有好多東西最好是不要去解釋。我願意去想像她們正在唱的是用言語無法表述的,而能讓別人的心靈引起共鳴的一種美!」 這是對莫札特音樂最好的讚賞。

活動