取自聶魯達詩作The Book of Questions,英西雙語插畫版。
海洋的中心在那兒?
為什麼海浪從來不在海中破碎?
為什麼石頭有這麼多皺紋和洞?
當藍色出現時,誰開心歡呼?地球會像蟋蟀一樣,嘶嘶鳴叫嗎?
海是如何得到鹽的?
老鷹飛在雲端時,他的利爪放在那兒?
煙和雲會聊天嗎?
取自聶魯達的詩作The Book of Questions﹙共320首﹚的70首,英西雙語插畫版。
孩子的小腦袋,充滿對自然萬物的好奇,而且超越邏輯,也就蹦出有時超現實,有時很抒情,有時很哲學的問題,無邊無界,你可能從來沒有想過,也可能想了卻沒有答案,沒關係,在這裡,跟著引人入勝的插畫,拋開每個問題都要有答案的束縛,恣意想像、發問吧。
Where is the center of the sea? Why do the waves never break there? A book containing unanswerable, fantastical questions, inviting us to be curious, while simultaneously embracing what we cannot know.
This bilingual Spanish-English edition is the first illustrated selection of questions, 60 in all, from Pablo Neruda’s original poem (316 questions) The Book of Questions.
Holding the wonder and mystery of childhood and the experience and knowing that come with growing up, these questions are by turns lyrical, strange, surreal, spiritual, historical and political. They foreground the natural world, and their curiosity transcends all logic; and because they are paradoxes and riddles that embrace the limits of our ability to know, they engage with human freedom in the deepest way, removing the burden and constraint that somehow, we are meant to have answers to every question.
Gorgeously, cosmically illustrated by Paloma Valdivia, here Neruda’s questions, already visual in themselves, gain a double visuality that makes them even more palpable and resonant. So clearly rooted in Chilean landscapes as they are, the questions are revealed as a communion with nature and its mysteries.






"