老子道德經恆道維新精解
作者 | 陳清淵 |
---|---|
出版社 | 正港資訊文化事業有限公司 |
商品描述 | 老子道德經恆道維新精解:根據聯合國教科文組織的統計,老子《道德經》在世界各地有五百多種譯本,是除了《聖經》之外,發行量最多的書籍,在德國就有一百多種譯本。 二 |
作者 | 陳清淵 |
---|---|
出版社 | 正港資訊文化事業有限公司 |
商品描述 | 老子道德經恆道維新精解:根據聯合國教科文組織的統計,老子《道德經》在世界各地有五百多種譯本,是除了《聖經》之外,發行量最多的書籍,在德國就有一百多種譯本。 二 |
內容簡介 根據聯合國教科文組織的統計,老子《道德經》在世界各地有五百多種譯本,是除了《聖經》之外,發行量最多的書籍,在德國就有一百多種譯本。 二千五百年過去了,現在我們所讀的老子《道德經》大都以王弼注的通行本(文本)為主,「帛書」、「楚簡」的出土,為我們更瞭解老子「恆道思想」的原意,作出了偉大的貢獻,本書即以馬王堆帛書、郭店楚簡為主要參考文本,發現通行本的諸多錯誤,並逐一加以訂正。 【推薦】期待大家讀過本書之後,都能發揮老子恆道哲學精神,將「為學者日益,聞道者日損」活用於生活。在生活日常中,運用「互動、互助、互補」的恆道自然法則,發展與促進社會祥和的「玄同」世界。——陳俊源名譽理事長 詳細深入淺出用白話文來解譯及注解,讓初學者易讀易懂的讀本,容易進入瞭解道德經的奧妙,「學會曉」運用在日常生活中。——林宏謙榮譽理事長
作者介紹 台灣老子恆道文教學會理事長宜蘭、羅東、台北市信義社區大學講師 台灣宜蘭人國立台灣大學生物產業傳播暨發展學系社會科學博士曾任教於宜蘭大學、致理科大、蘭陽技術學院、金融研訓院、農訓協會 【出版作品】 是『恆道』不是『常道』:老子道德經恆道維新解注《老子》恆道今解《道德經》解譯.筆記
產品目錄 【序文】陳俊源名譽理事長序林宏謙榮譽理事長序自序 【導論】 【基礎篇】第一章 道家源起的時代背景第二章 道家的起源與流變第三章 道教第四章 魏晉玄學及關鍵人物第五章 《老子》與中國哲學第六章 老子的哲學思想第七章 恆道哲學的現代社會運用 【德篇】第三十八章 失道句德第三十九章 貴以踐為本高以下為基第四十章 生於有生於无第四十一章 道隱无名善始善成第四十二章 負陰抱陽沖氣為和第四十三章 不言之教无為之益第四十四章 知足知止第四十五章 清靜天下正第四十六章 知足恆足第四十七章 弗行弗見弗為第四十八章 為學日益聞道日損第四十九章 以百姓之心為心第五十章 出生入死第五十一章 玄德第五十二章 有始天下母第五十三章 大道甚夷民甚好徑第五十四章 觀天下第五十五章 含德之厚第五十六章 知者弗言言者弗知第五十七章 正治邦奇用兵第五十八章 禍福所倚福禍所伏第五十九章 治人事天莫若嗇第六十章 治大邦若亨小鮮第六十一章 大者宜為下第六十二章 天下貴第六十三章 輕諾寡信第六十四章 无執无私第六十五章 以知知邦第六十六章 善下无爭第八十章 小邦寡民第八十一章 无積弗爭第六十七章 恆有三寶第六十八章 善用人者為之下第六十九章 稱兵相若哀者勝第七十章 言有宗事有君第七十一章 以其病病是以不病第七十二章 不畏畏則大畏將至第七十三章 天網恢恢疏而不失第七十四章 恆畏不畏死第七十五章 无以生賢貴生第七十六章 強大居下柔弱居上第七十七章 損有餘益不足第七十八章 正言若反第七十九章 報怨以德 【道篇】第一章 恆道第二章 有无相生第三章 不上賢第四章 道沖第五章 天地不仁第六章 浴神不死第七章 天長地久第八章 上善若水第九章 功遂身退第十章 明白四達第十一章 當其无有第十二章 為腹不為目第十三章 寵辱若驚第十四章 道紀第十五章 古善為道第十六章 復命知常第十七章 信不足安有不信第十八章 知慧出安有大偽第十九章 見素抱樸第二十章 貴食母第二十一章 孔德之容第二十四章 企者不立第二十二章 曲則全第二十三章 道者同於道第二十五章 道法自然第二十六章 輕則失本躁則失君第二十七章 恆善㤹人第二十八章 大制无割第二十九章 去甚去大去諸第三十章 物壯而老謂之不道第三十一章 兵者不祥之器第三十二章 道恆无名第三十三章 知人者知自知者明第三十四章 不為大能成大第三十五章 往而不害安平大第三十六章 柔弱勝強第三十七章 闐之无名之樸 【附錄】附錄一 王弼注《老子道德經》文本(明.張之象錄)附錄二 表解恆道維新:互動、互助、互補附錄三 本書與通行本老子《道德經》關鍵字差異略表 參考文獻跋
書名 / | 老子道德經恆道維新精解 |
---|---|
作者 / | 陳清淵 |
簡介 / | 老子道德經恆道維新精解:根據聯合國教科文組織的統計,老子《道德經》在世界各地有五百多種譯本,是除了《聖經》之外,發行量最多的書籍,在德國就有一百多種譯本。 二 |
出版社 / | 正港資訊文化事業有限公司 |
ISBN13 / | 9789863072621 |
ISBN10 / | |
EAN / | 9789863072621 |
誠品26碼 / | 2682823232004 |
頁數 / | 440 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 23×17 |
級別 / | N:無 |
推薦序 : 〈陳俊源名譽理事長序〉
老子《道德經》成書迄今已經二千五百年,雖然只有箋箋五千餘言,但呈現了老子深邃的哲理,高超的智慧和豐富的人生經驗,是一本難以窮盡的思想寶藏。
本書作者陳清淵博士是我在宜蘭社區大學「談談老子」班一起研究《道德經》課程的朋友。七年前,同學們為了更深入探究《老子》的「恆道哲學真義」,乃糾集同好於2018年1月16日創立「台灣老子恆道文教學會」,並由陳清淵博士擔任兩任秘書長共六年多,今年四月再上層樓擔任第三屆理事長。這個學會是一個非營利社會團體,以弘揚老子「恆道哲學」思想,推展老子「恆道哲學」的真義,發展「恆道維新」為宗旨,目標在致力於老子「恆道哲學」的日常化、科學化與國際化;具體實踐方式是以「恆道」的整體自然法則──「互動、互助、互補」引導人類以「恆道維新」,永續革新發展,解決人生與社會問題的永恆之「道」。
根據聯合國教科文組織的統計,老子《道德經》在世界各地有五百多種譯本,是除了《聖經》之外,發行量最多的書籍,在德國就有一百多種譯本,每四個家庭就有一本老子《道德經》,前總理施洛德更在國會呼籲德國十八歲以上的成年人,應該要人手一本老子《道德經》。
惟老子《道德經》一書寫作於文字運用與印刷技術尚未昌明之前,各種典籍文本均由人工抄寫於簡牘、絹帛,幾經傳抄轉譯,錯漏隨之衍生,又為因應歷朝歷代各種政治與宗教需要而更動老子《道德經》文本,以致今日通行的老子《道德經》,不僅文本被更動,甚至解譯都背離老子原意甚遠。因此,本學會成立之後,即設置恆道研究學院,陳清淵博士除擔任講師講授老子《道德經》之外,也先後在宜蘭、羅東及台北市信義社區大學開班授課。經過不斷地研究,學會發展了一套老子恆道哲學理論體系,並以重新校勘老子《道德經》文本為第一要務,經本學會共同發起人、第一屆常務監事、第二屆名譽理事長、第三屆榮譽理事長林宏謙帶領研究學院諸位研究員不斷的努力,先後完成了國語注音.白話解譯《老子《道德經》恆道哲學真義》及《老子《道德經》恆道維新真義》兩本口袋書,陳理事長為了把恆道哲學有系統地推廣給大家,乃再根據此一文本,著手撰寫一本適合初學者淺顯易懂的老子《道德經》讀本。經多年努力,再完成《老子《道德經》恆道維新精解》新著,以「正名」還原老子《道德經》「以道為本」的哲學真義。
何謂「正名」,二千五百年前子路曾問老師孔子:
子路:為政應以何者為先?
孔子曰:正名。名不正,則言不順;言不順,則事不成。
孔夫子的道理重視「正名」,因為「正名」之後,主觀上可顧名思義,客觀上可循名責實。
二千五百年過去了,現在我們所讀的老子《道德經》,大都以王弼注的通行本(文本)為主,「帛書」、「楚簡」的出土,為我們更瞭解老子「恆道思想」的原意,作出了偉大的貢獻,陳理事長的新著即以馬王堆帛書、郭店楚簡為主要參考文本,發現通行本的諸多錯誤,並逐一加以訂正。例如:老子第四十章:「反也者,道之動也;弱也者,道之用也。天下之物,生於有,生於无。」通行本卻是「反者道之動,弱者道之用。天下萬物,生於有,『有』生於無。」雖然只有一字之差,但卻讓王弼作出了「以無為道」的錯誤哲學觀。而據我們的理解,老子的原意應是天下萬物都是從有而生,也是從无而來,是「有无相生」。「恆道哲學」的整體自然法則,就是經由「恆道」玄妙的互動、互助、互補,自然運作來維持「元宇宙的永恆之道」──恆道。
作者新著第一章即為關鍵字「恆道」、「正名」:「是『恆道』不是『常道』;是『恆名』不是『常名』。是『恆无』,不是『常无』,是『恆有』不是『常有』,是『兩者同出,異名同謂』。」關鍵字「正名」讓我們更「知道」什麼是「道」,並將「知道」的心路歷程寫成《老子《道德經》恆道維新精解》與讀者分享,內容易讀易懂, 全書81章均以老子原始的「恆道」維新理路架構,逐句解讀更新解注,旨在「知道了」「老子恆道哲學真義」,內容精彩。
本學會籌備迄今已逾七週年,陳理事長經多年的努力,終於完成他人生的目標之一,把老子《道德經》的「恆道哲學」:「道可道也,非恆道也;名可名也,非恆名也,……,故恆无,欲以觀其眇;恆有,欲以觀其所噭。……,玄之又玄,眾妙之門。」的老子《道德經》重新解注,進入「恆道維新」的堂奧。期待大家讀過本書之後,都能發揮老子恆道哲學精神,將「為學者日益,聞道者日損」活用於生活,讓知識與學養與日俱增;在生活日常中逐漸減少執著,減損又減損,達到「清靜自持,以明真我」的境界。進一步運用「互動、互助、互補」的恆道自然法則,「和其光、同其塵,挫其銳、解其紛」,發展與促進社會祥和的「玄同」世界。本人倖為學會名譽理事長,本諸大家共同弘揚老子恆道哲學的理念,特為之序以資共勉!
自序 : 節錄自〈自序〉
老子《道德經》一書被公認為是中國第一本完整的哲學書,也被奉為道家學派的創始典籍。自韓非子《解老》、《喻老》開始,歷朝歷代包括唐明皇李隆基、明太祖朱元璋等至少有成千上萬人為老子《道德經》注、疏、校、譯,並被翻譯成多種外國語文,據聯合國教科文組織的調查,老子《道德經》是全世界除了《聖經》之外,發行量最多的書籍。惟《老子》成書於印刷術尚未昌明的二千五百多年前,其間經文傳播全靠人工輾轉傳抄,不經意的誤謬,加上避諱……等種種不同原因,不僅文本被改動,各家注疏解譯更因為迎合上意或蓄意曲解、誤解而滋生出種種南轅北轍的謬論,以致後人莫衷一是、難辨真假,多數學習者無法分辨真偽,只能人云亦云,乃造成現今通行本許多積非成是的錯誤,也造成現代學習者極大的困擾。近五十年來,雖然陸續有馬王堆帛書及郭店竹簡老子《道德經》出土,導正了許多通行本的謬誤,但因為老子《道德經》的「祖本」迄今仍未尋獲,對於何者才是老子《道德經》的原文或注疏解譯最接近老子的原意?仍然了無定論!
數年前,筆者因緣際會讀了所謂的帛書老子《道德經》,即深受上述文本不一、解讀各異所苦,為探求老子恆道哲學的真義,乃糾合同好成立「台灣老子恆道文教學會」,並擔任秘書長一職,試圖藉由學會的力量,找出最接近老子原著的《道德經》文本,並加以推廣。但沒想到原以為是件很簡單的事,卻遭遇非常大的阻礙,首先面臨的是「忠實」通行本學者的反對,他們認同王弼的「以無為道」,認為「帛書」、「楚簡」也不過是老子《道德經》的版本之一,並非「祖本」,只是傳抄時間早一些就不會有錯嗎?而通行本已流傳數千年,雖然他們也承認其中有些字可能在某一時間被某人替換,但只會換得更好、更妥適、更瑰麗,並不影響吾人的解讀,所以不但文本不能改,而且是一個字也不能改。其次,是承認「帛書」更接近老子《道德經》原本中的這一群人中的某些人,對自己能否承擔此一重任,也不具信心,希望等某些專業研究機構的學者專家有了研究成果之後,再跟著讀就好了。因此,尋找老子《道德經》文本的工作也就一波三折!及至陳俊源接任理事長之後,才排除萬難,編輯出一本「恆道維新」版老子《道德經》文本,並加以國語注音、白話解譯後出版,並於今年六月重新整理出版。
在此之前,筆者為因應教學需要,已先後出版《《道德經》解譯.筆記》、《《老子》恆道今解》、《是「恆道」不是「常道」》三本書,算是表達了我對「恆道哲學」的基本看法,也供作個人及「台灣老子恆道文教學會」推廣「恆道哲學」的基本教材。隨著時間綿延,各方友朋、專家、學者給我這幾本書的回饋不斷增多,個人也覺得這幾本書還有許多地方需要增補修正,正好2024年6月底,台灣老子恆道文教學會重新出版「國語注音.白話解譯《老子《道德經》恆道維新真義》」,需要一本引導讀者更深入認識老子《道德經》的入門書,乃針對之前出版的幾本書加以校正回歸成本書,由於增刪修訂之處頗多,乃重新出版,希望不僅能對初學老子《道德經》的讀友們欲更進一步深入研究有所俾益,也給老子「恆道哲學」一套更為完整的論述。
老子《道德經》一書所蘊藏的文化底蘊深厚,才能在流傳世界各國兩千多年後的今天仍然備受各方重視,絕對是一本值得我們一讀再讀的好書。但這本書也因為歷經兩千多年中華文化的洗禮而面目全非,甚至於連「老子」的哲學地位都失去了!藉由帛書及郭店竹簡,我們逐次找回老子《道德經》的原貌。以「體天理、順自然,守恆道、通變化,清靜自持、以明真我」呈現老子「以天道推衍人事」的「天人合一」哲學思想體系。從「生而弗有、為而弗恃、長而弗宰」的「玄德」出發,以「反者道之動,弱者道之用」為哲學辯證基礎,強調柔弱可以勝剛強,要為政者以「百姓之心為心」、「无為而无不為」為施政準則,讓全民以「有无相生、難易相成、長短相形、高下相盈、音聲相和、先後相隨」的「互動、互助、互補」的「恆道」哲學精神,相互「挫銳解紛、和光同塵」,達於「玄同」,進一步促進「世界大同」。雖然這一本《老子《道德經》恆道維新精解》仍然無法百分之百找回老子《道德經》的原貌,但應該已經相差不遠了!
而這本書的基本定位就是「初學老子《道德經》的讀本」,筆者基於過往學習與講授老子《道德經》的經驗,將全書分為導論、基礎篇、德篇、道篇,「導論」簡單的介紹本書寫作意旨,以方便讀者進入老子的思想世界;接下來是「基礎篇」七章,筆者搜集學習《老子》所需的背景資料,以供讀者在深入研讀《老子》文本前後,進一步瞭解《老子》的哲學意涵;最後依帛書順序,先為「德篇」,再為「道篇」的文本作白話解譯、注釋和精解。全書都以最淺顯易懂的白話文解注譯,目標是讓讀者看過本書之後,就能夠知「道」了。附錄三篇之一為「明.張之象」所錄的王弼注《老子道德經》文本。之二為台灣老子恆道文教學會榮譽理事長林宏謙先生所著之「表解恆道維新:互動、互助、互補」。之三為本書與通行本關鍵字差異略表,供讀者參考。
內文 : 〈第一章 恆道〉
道,可道也,非恆道也;
名,可名也,非恆名也。
无,名萬物之始也;
有,名萬物之母也。
故
恆无,欲以觀其所眇;
恆有,欲以觀其所噭。
兩者同出,異名同謂;
玄之又玄,眾眇之門。
【白話解譯】
「恆道、「恆名」都是无法用簡單的幾句話就說清楚的。恆道作為萬物起源的特性為「无」,或可命名為「萬物之始」;恆道能夠孕育萬物的特性為「有」,或可命名為「萬物之母」。
所以在「虛靜无為」的情境下,可以看出萬物「无分別」中還是「有分別」的奧妙。如果在「心有罣礙」的情境下,則會看到萬物界限的消失而成為「无分別」。
「恆无」與「恆有」兩者的出處相同,是同一本質的不同面向名稱,看似二元,卻不對立,是一體的兩面。這就是恆道之只能體悟的量子能描述,也是一窺量子態之波粒二象性(同體),量子纏結(同步)、量子疊加(同在)……等種種恆道之奇妙量子特性的入口。當一個人能體悟萬物同體、同步、同在的道的本質,自然能无分別心地隨時互助與互補的心態素養與其所在的環境一體共好地「守恆」互動。
【注釋】
1. 本章王弼《老子注》(簡稱通行本)的文本把「恆」改為「常」;「无,名萬物之始」,被改為「无名天地之始」;「兩者同出,異名同謂」,被改為「此兩者同出而異名,同謂之玄」。「恆」為形容詞,是動態的。「常」為名詞,是靜態的。兩者意義不同,今據帛書改回。
2. 道 ※「道」是《老子》一書的論述中心,其含義无法用簡單的話語解釋清楚,在此要請讀者先對「道」有個初步的概念,再逐漸深入瞭解。《易經》說:「一陰一陽之謂道。」(《周易.繫辭上》第5章);「形而上者謂之道,形而下者謂之器(物)。」(《周易.繫辭上》第12章)。……道就是「恆道」。恆道:永恆之道。(參見第25章等)
3. 名 ※「名」本義為自己稱呼自己,從夕從口,因天黑時見不到人,要表明自己身分的方法就是靠開口表「名」。後來引申至一切事物的名稱皆可稱「名」,更進一步引申為名聲、名譽。「名」也可指更為抽象的「概念」,如形名之名,形為具體之形,名為抽象之概念。《尹文子.大道》說:「名者,名形者也;形者,應名者也。」恆名:永恆之名。
4. 恆 ※「恆」為修飾語、形容詞,如恆道、恆德、恆名、恆善㤹人。「常」是名詞,如知常,襲常。老子自我解釋「恆」是:「有无之相生也,難易之相成也,長短之相形也,高下之相盈也,音聲之相和也,先後之相隨,『恆』也」(見第2章)。所以,「恆」是「道」的運作法則,引申地說,就是「互動、互助、互補」。
5. 无 ※「无」,表示「原來有,後來沒有的轉變」,指宇宙誕生到形成萬物的階段,那種混沌不明的狀態。在這一章裡,「无」所指的是宇宙剛生成時的那種「沒法清楚分辨」的境界。另查老子著書時,應只有「无」字,尚無「無」字。而「無」表示欄柵被火燒掉,已經什麼都沒有了。
6. 有 ※指可以清晰地辨別物與物。指宇宙萬物形成後的階段,即「物象」。
7. 套用王文隆的邏輯分析模型,這一章裡的「有」、「无」是同時出現的兩個相反對立物象,經過「正反合」互動之後,「有」就轉化成為實象的「有中有无」(恆有);「无」就轉化成為實象的「无中有有」(恆无)。
8. 《老子》用「恆无」形容人處於「完全虛靜无為」的狀態,人只有在這種狀態下,才可以看出萬物「无分別」中還是「有分別」,所以是「无中有有」,或者是「同中有異」。而「恆有」形容人心中存有欲望,在這種狀態下,人就无法分別萬物的界限,而把萬物看成都「无分別」,所以是「有中有无」,或是「異中有同」。
9. 「有」與「无」、「恆有」與「恆无」都是同時出現,經過「正反合」運作之後,「有」與「无」會轉化為「恆有」(有中有无)和「恆无」(无中有有)。這也就是「用兩個不同的特徵來描述同一個物象」的「二元論」原理。
10. 眇 ※帛書原文,通行本為「妙」,精微;微妙。從沒有分別到有分別。
11. 噭 ※帛書原文,通行本為「徼」,邊界;界限。從有分別到沒有分別。
12. 兩者 ※指「有」、「无」兩個相反對立的物象;根據「二元論」原理,可引申至任何兩個相反對立的物象。
13. 玄 ※黑色與紅色交織而成的絞狀絲繩,意指「錯綜複雜、微妙難識」。他本多將「玄」解作「暗黑」、「看不清楚」。
14. 玄之又玄,眾眇之門 ※意指「恆道」總是交錯存在於萬物之中。
【精解】
1. 本章的「祖本」已无法考據。通行本的文本在帛書及楚簡出土之後,已可確定係因避漢文帝劉恆之名諱,「恆」字被改成「常」字。但「常」的意思與用法與「恆」不同,加上佛教傳入中國之後,用「常」與「无常」翻譯佛經,以致漢代以後的各家學者在解注譯《老子》時,根本不知道老子原來用的是「恆」字,不是「常」字,更不用說去理解「恆道」哲學的真義。故研讀本章,務必正本清源先把文本中被改為「常」的「恆」字加以還原,並認清「恆」字的真正意義,才不至於產生誤解。
2. 古文沒有標點符號,故今人研讀古籍時,常因斷句拿揑不易,而誤解古人的真義。古今學者解讀本章時也有同樣的困擾,不同的斷句,會產生不同的解讀,這也是千古以來爭議不止的癥結之一。例如:北京清華大學歷史系暨思想文化研究所教授廖名春在其大作〈《老子》首章新釋〉或名〈《老子》首章的文本與邏輯〉一文中詳列古今名家對《老子》首章本義所有的解釋、訓詁,進行逐句討論,並對其意旨作一番深入的析辨後,得到的結論是「《老子》本章的本義至今還沒有讀懂,仍然還是一有待深究的問題。」
3. 通行本:「无名,『天地』之始;有名,萬物之母。」查與帛書本「无、名『萬物』之始;有、名萬物之母。」間存有「天地」與「萬物」之差異,但王弼在《老子注》中只提「萬物」,並未提及「天地」,推測應係後人所改。而傳世最早與最完整的《河上公章句》已有「无名天地之始」的記載,但河上公是否真有其人,迄今仍是個謎,且其內容與王弼《老子注》相近,推測《河上公章句》也是後人託名偽作。今帛書甲乙本均明確記載為「萬物」,已還原老子《道德經》的原始用字,故今日再議論誰是誰非已无意義。
4. 本章老子開宗明義闡述「恆道」及其運作原則,是揭開老子恆道哲學神秘面紗的關鍵一章,從「道、名,无、有,恆无、恆有,恆道」循序探討老子哲學的真義,到「兩者同出、異名同謂」的「二元論」相反對立邏輯架構,一般稱為「老子辯證法」,是把老子哲學的邏輯結構有條理地完整敘述出來的思想工具,讀通本章將對認識《老子》哲學有極大的幫助與啟發。
5. 二層次相反對立邏輯論述的原理,是由於「理性世界的心」通常无法明確的述說,所以借用「現實世界的物」來述說「理性世界的心」。亞里斯多德的「共相」和「特相」兩層論述,就是物象和實象的概念。同理,我們可以把一個真象用三個層次來討論,稱為「二元三層次相反對立邏輯辯證法」。本章的「无、有」就是老子以相反對立的物象來描述「二元論」的邏輯結構的例子。依據「二元三層次相反對立邏輯模型」,《老子》用物象「无、有」作為基本二元概念,經過「互動、互助、互補」的交互作用後,產生具有形而上性質的「恆无」(无中有有)、「恆有」(有中有无)(實象),進而討論真象「恆道」(道)。所以整個邏輯結構模型分為「真象、實象、物象」三層。「无、有」為物象,「恆无」(无中有有)、「恆有」(有中有无)為實象,「恆道」為真象。
6. 帛書原文「恆无欲也,以觀其眇;恆有欲也,以觀其所噭。」兩句,有些版本(例如陳鼓應)將「也」字去掉,再加以斷句為「恆无,欲以觀其所妙;恆有,欲以觀其所徼。」把「恆无、恆有」當作專有名詞,在邏輯分析時,因「恆无」、「恆有」係物象「无」與物象「有」經過交互作用(互動、互助、互補)之後所產生的實象,「恆无」係「无中有有」,而「恆有」為「有中有无」,此兩者同出而異名。台灣老子恆道文教學會採用此一說法,將帛書原文「恆无欲也……、恆有欲也……」於其出版之《老子《道德經》恆道維新真義》選擇採用此一文本。但筆者認為「恆无欲也、恆有欲也」應是一句話且各有所指,勉強將「恆有、恆无」當作專有名詞加以分析,解作「清靜无為,心有罣礙」,雖然可以自圓其說,但將「恆有、恆无」解作「无中有有、有中有无」,在中文語法上仍屬少見,但從邏輯結構分析卻若合符節,故本章此段文本未依帛書改寫,請讀者鑒察。
7. 「兩者同出,異名同謂」就是「二元論」的最佳詮釋,就是用「相反對立」的兩個「物象」來詮釋「實象或真象」的過程。本章老子即以「无、有」兩個「相反對立」的物象,來詮釋真象「恆道」,這也就是「正反合」的邏輯概念,也是「二元論」的真諦。換個角度,也可以用「事」的「一體兩面」來理解「兩者同出,異名同謂」,例如「是、非」,「黑、白」。
8. 「玄」字的原意為黑色與紅色交織而成的絞狀絲繩,比喻「實象或真象」都是各個物象經過交互作用之後所獲得的錯綜複雜、微妙難識的結果,而且沒有例外。「玄之又玄」就是形容各個「物象」經過不斷的交互作用之後形成「實象或真象」的過程。
9. 《老子》首章是學界公認最難懂的一章,有學者認為讀懂這一章就能讀懂整本《老子》?因為在這一章裡,老子分別敘說了幾個難懂的哲理。首先是「真理」的探討問題,我們讀哲學的最終目的就是要探究「宇宙」本源的究竟真實(reality),但受到「語言」的限制,即使我們知道真實是什麼,也常常无法說得非常清楚,故有「道、可道也,非恆道也;名、可名也,非恆名也。」之說。其次是我們對「无、有」的物象與實象認知的混淆,由於我們習慣用物象的「有、沒有」來看世界萬物,因而無法跳脫「无、有」的物象陷阱,以致誤解了《老子》「有、无」的「有分別、无分別」的實象意涵。第三是「常有欲、常无欲」誤導了讀者的解讀方向,更沒有加入「邏輯分析」來看「无中有有」(恆无)、「有中有无」(恆有)這兩個實象層的概念,大多數的讀者都在這兒就迷失了?第四是沒有善用「二元論」來對待「兩者同出,異名同謂。」更沒有用「二元論或稱辯證法」來看整本《老子》?以至於對《老子》文本中的許多「正言若反」的字句產生誤解。最後一個是這世界裡萬事萬物的關係是錯綜複雜的,彼此之間既是因,也是果,「玄之又玄」無法細分。但我們通常沒有用整體(一)的觀念來看待世界萬物。就像也沒有把這一章與《老子》其他章節的邏輯與哲理的關連性相連結。相反的,我們覺得《老子》簡單易懂是因為我們讀懂了這一章,經過我們的說明,相信您也可以很容易理解這一章,並進而瞭解其他章節,進入與老子相同的思想世界,輕鬆地讀懂《老子》。
10. 瞭解老子的「宇宙觀」是讀懂《老子》的基本要素。所謂的「宇宙觀」要問的是:「宇宙萬物紛紜複雜,它們靠什麼力量生成出來?支配宇宙萬物運行秩序的根本法則是什麼?」不同於儒家主張「天圓地方」的「蓋天說」宇宙觀,老子則主張「宇宙无限」的「宣夜說」,認為宇宙萬物生成的根本力量就是「道」,宇宙萬物運行的秩序就建立在「道」的運行法則之上。換句話說,宇宙萬物都由「道」所生,都是「道」的表現形式,都包含著「道」的力量和規律,都按「道」的法則運行。(參見基礎篇第六章)
11. 老子認為,人類的語言工具充滿缺陷,所有的言說和文字,其表達能力都是有限的,都不可能將「道」的定義表達清楚。凡文字語言對「道」的描述,都不能完全說明「道」全部的內容。這也等於是說,所有的文字中,都不包含有最終的真理。因為語言文字是相對固定的,其描述的對象卻是流變的,因此語言概念的內涵就處於流變之中,正如《荀子.正名》篇所說的:「名无固實(名稱和概念,不包含固定的內容),約之以命實,約定俗成,謂之實名。」因為名稱本來就沒有合適不合適,而是人們約定起的名,約定被大家接受,時間久了就可以說它是合適的,與大家約定的名稱不同就叫做不合適。語言文字是死的,但其所指對象是活的,語言文字必然无法包含永恆的真理!
12. 莊子《齊物論》講了一個有名的故事「莊周夢蝶」,說莊周夢見自己變成蝴蝶,很生動逼真的一隻蝴蝶,感到多麼愉快和愜意!不知道自己原本是莊周。突然間醒過來,驚惶不定之間方知原來自己是莊周。不知是莊周夢中變成蝴蝶呢?還是蝴蝶夢見自己變成莊周呢?「莊周夢蝶」是一個浪漫的寓言故事,它揭示出一個道理:許多虛幻的東西也許是真實的,真實的東西也許是虛幻的。就像生命,從无到有,從有到无。生命的情境,也許有許多刻骨銘心的愛戀,也許是痛苦流涕的傷心,但事過境遷之後,一切都像是昨日的一場夢,終是虛幻一場。生命,經歷如此,名與利,得與失无不如此。用「莊周夢蝶」的情境來解說《老子》這一章的「兩者同出,異名同謂」、「玄之又玄,眾妙之門」或許可以容易理解一些。
13. 莊子《天道篇》又講了一個「輪扁斲輪」的寓言故事,正好可以用來說明「道、可道也,非恆道也;名、可名也,非恆名也。」莊子的寓言故事這樣說:「齊桓公在堂上看書,在堂下砍輪的輪扁說:桓公所讀乃聖人的糟粕罷了。桓公要輪扁說出個理由,否則就得處死。輪扁便道出他砍輪的技巧,要不疾不徐,得之於手而應於心(手砍下去的與心中想要的相應合),才能做得好。但是這裡面有奧妙的道理存在,卻是嘴巴說不出來的,所以他沒辦法將這項手藝傳給自己的兒子,因而七十歲了還在砍輪。」這段寓言原本講的意旨在古人和他所不能傳授的,都已消滅了,留下來的都是沒有什麼作用的糟粕;而這不能傳授、不能用語言文字表達的部分,才是最珍貴的。這個故事正好說明了「技,甚至於道」,都不能經由口說而能得。話說「師父領進門,修行在個人」,旁人只能指點一些要領,至於能不能體會,就靠自己有沒有悟性或有沒有用心學習了,別人是无法幫忙的。
最佳賣點 : 「帛書」、「楚簡」的出土,為我們更瞭解老子「恆道思想」的原意,作出了偉大的貢獻,本書即以馬王堆帛書、郭店楚簡為主要參考文本,發現通行本的諸多錯誤,並逐一加以訂正。