新譯搜神記 (第3版)
作者 | 黃鈞/ 注譯; 陳滿銘/ 校閱 |
---|---|
出版社 | 三民書局股份有限公司 |
商品描述 | 新譯搜神記 (第3版):魏晉南北朝時期的志怪小說,以大量虛構的故事、奇幻的境界、離奇的情節、簡潔的語言、優美的文筆,為中國小說的發展奠定了基礎。其中由東晉著名史學家 |
作者 | 黃鈞/ 注譯; 陳滿銘/ 校閱 |
---|---|
出版社 | 三民書局股份有限公司 |
商品描述 | 新譯搜神記 (第3版):魏晉南北朝時期的志怪小說,以大量虛構的故事、奇幻的境界、離奇的情節、簡潔的語言、優美的文筆,為中國小說的發展奠定了基礎。其中由東晉著名史學家 |
內容簡介 魏晉南北朝時期的志怪小說,以大量虛構的故事、奇幻的境界、離奇的情節、簡潔的語言、優美的文筆,為中國小說的發展奠定了基礎。其中由東晉著名史學家干寶所撰寫的《搜神記》,是諸多志怪小說中成就最高、影響最大、最具有代表性的作品。它廣搜民間各種關於神異、奇蹟、鬼怪以及神仙方士的傳說,並旁採正史中有關祥瑞、異變的記載,內容豐富生動,異想奇思紛呈,對後世傳奇、小說和戲曲都有深刻啟發與影響,也是研究古代神話和民間傳說的寶庫。本書正文以各善本參校,導讀詳盡,注譯精當,人名、地名可考者皆有注釋,是讀者進入志怪小說瑰奇世界的最佳途徑。
產品目錄 刊印古籍今注新譯叢書緣起導讀卷一一、神農鞭百草二、雨師赤松子三、赤將子轝四、甯封子自焚五、偓佺採藥六、彭祖七百歲七、師門使火八、葛由乘木羊九、崔文子學仙一〇、冠先被殺一一、琴高取龍子一二、陶安公騎赤龍一三、焦山老君一四、魯少千應門一五、淮南八公歌一六、劉根召鬼一七、王喬飛舄一八、薊子訓飲啖公卿一九、漢陰生行乞二〇、卒常生復生二一、左慈神通二二、于吉求雨二三、介琰隱形二四、徐光種瓜二五、葛玄法術二六、吳猛止風二七、園客養蠶二八、董永和織女二九、鉤弋夫人之死三〇、杜蘭香與張傳三一、弦超與智瓊卷二三二、壽光侯劾鬼三三、樊英滅火三四、徐登與趙昞三五、趙昞渡河三六、徐趙清儉三七、陳節訪神三八、韓友預知三九、鞠道龍說黃公事四〇、謝糺作膾四一、天竺胡人魔術四二、扶南王判罪四三、賈佩蘭說宮內事四四、李少翁致神四五、營陵道人四六、孫休試覡四七、石子岡朱主墓四八、夏侯弘見鬼卷三四九、鍾離意發丹書五〇、段翳封簡書五一、臧仲英家怪物五二、喬玄見白光五三、管輅筮王基五四、顏超增壽五五、管輅筮信都令五六、管輅筮郭恩五七、淳于智殺鼠五八、淳于智卜宅居五九、淳于智卜免禍六〇、淳于智筮病六一、郭璞撒豆成兵六二、郭璞救死馬六三、郭璞筮病六四、郭璞以白牛治病六五、費孝先之卦六六、隗炤藏金六七、韓友驅魅六八、嚴卿禳災六九、華佗治瘡七〇、華佗治喉疾卷四七一、風伯雨師七二、張寬說女人星七三、太公望為灌壇令七四、胡母班傳書七五、馮夷為河伯七六、河伯招婿七七、華山使者七八、張璞二女七九、曹著退婚八〇、魚腹書刀八一、鯉魚還簪八二、驢鼠過宣城 八三、歐明求如願八四、黃石公神祠八五、樊道基顯神八六、戴文謀疑神八七、麋竺遇天使八八、陰子方祀竈八九、蠶神九〇、戴侯祠九一、袁玘死為神卷五九二、蔣子文成神九三、蔣侯召劉赤父九四、蔣山廟戲配九五、吳望子與蔣山神九六、蔣侯助殺虎九七、丁姑渡江九八、趙公明府參佐九九、周式之死一〇〇、張助斫李樹一〇一、臨淄出新井卷六一〇二、論妖怪一〇三、論山徙一〇四、龜毛兔角一〇五、馬化為狐 一〇六、玉化為蜮一〇七、地長地陷一〇八、一婦四十子一〇九、御人產龍一一〇、彭生為豕禍一一一、蛇鬭國門一一二、龍鬭邑中一一三、九蛇繞柱一一四、馬生人一一五、女化男一一六、五足牛一一七、臨洮巨人一一八、兩龍現井中一一九、馬生角一二〇、狗生角一二一、人生角一二二、狗豕相交一二三、白黑烏鬭 一二四、牛足出背一二五、蛇鬭廟下一二六、鼠舞端門一二七、泰山石立一二八、蟲葉成文一二九、狗冠出朝門一三〇、雌雞化雄一三一、范延壽斷訟一三二、天雨草一三三、斷槐復立一三四、鼠巢樹上一三五、犬禍室中一三六、䳒焚巢殺子一三七、信都雨魚 一三八、木生人狀一三九、大廄馬生角一四〇、燕生雀一四一、牡馬生駒一四二、僵樹自立一四三、兒啼腹中一四四、西王母傳書一四五、男化為女一四六、女死復生一四七、兒生兩頭一四八、三足烏一四九、德陽殿蛇一五〇、北地雨肉一五一、梁冀妻怪妝一五二、牛生雞一五三、赤厄三七一五四、長短衣裙一五五、夫婦相食一五六、寺壁黃人一五七、木不曲直一五八、雌雞欲化雄一五九、兒生兩頭共胸一六〇、梁伯夏之後一六一、草作人狀一六二、兩頭共身嬰兒一六三、懷陵萬雀鬭殺一六四、嘉會挽歌一六五、京師謠言一六六、桓氏復生一六七、建安人妖一六八、荊州童謠一六九、伐樹出血一七〇、鷹生燕巢一七一、河出妖馬一七二、燕生巨鷇一七三、譙周書柱一七四、孫權死徵一七五、孫亮草妖一七六、大石自立一七七、陳焦復生一七八、孫休服制卷七一七九、開石文字一八〇、西晉服妖一八一、翟器翟食一八二、蟛蚑化鼠一八三、太康二龍一八四、兩足虎一八五、死牛頭語一八六、武庫飛魚一八七、男女之屐一八八、擷子髻一八九、晉世寧舞一九〇、太康中好胡服一九一、折楊柳歌一九二、遼東馬生角一九三、婦人兵飾一九四、六鐘出涕一九五、一身二體一九六、安豐女子化男一九七、臨淄大蛇入祠一九八、呂縣流血一九九、霹靂破高禖石二〇〇、烏杖柱掖二〇一、貴游倮身二〇二、浮石登岸二〇三、賤人入禁庭二〇四、牛能言二〇五、敗屩聚道二〇六、戟鋒有火光二〇七、婢生怪子二〇八、婢產異物二〇九、狗作人言二一〇、蝘鼠出延陵二一一、茱萸相樛而生二一二、豕生人兩頭二一三、生箋單衣二一四、無顏帢二一五、任喬妻生連體女嬰二一六、淳于伯冤死二一七、牛生犢兩頭二一八、地震涌水二一九、牛生怪胎二二〇、馬生駒兩頭二二一、太興初女子二二二、武昌火災二二三、絳囊縛紒二二四、儀仗生花二二五、長柄羽扇二二六、武昌大蛇入神祠卷八二二七、舜耕歷山二二八、商湯禱雨二二九、呂望釣渭陽二三〇、武王伐紂二三一、孔子夜夢二三二、赤虹化黃玉二三三、陳寶祠二三四、邢史子臣說天道二三五、星外來客二三六、戴洋夢神人卷九二三七、應嫗見神光二三八、馮緄綬笥之蛇二三九、張顥得金印二四〇、張氏傳鉤二四一、何比干得符策二四二、魏舒詣野王二四三、賈誼〈鵩鳥賦〉二四四、狗嚙鵝群二四五、公孫淵數怪二四六、諸葛恪被殺二四七、鄧喜射人頭二四八、府公斥賈充二四九、庾亮廁中見怪二五〇、劉寵軍敗卷一〇二五一、鄧皇后夢登天二五二、孕而夢日月入懷二五三、夢取梁上穗二五四、張車子二五五、夢入蟻穴二五六、火浣單衫二五七、劉雅腹痛二五八、張奐妻之夢二五九、靈帝夢桓帝怒二六〇、道士夢死期二六一、謝郭二人同夢二六二、徐泰夢中祈請卷一一二六三、熊渠子射石二六四、由基更羸善射二六五、古冶子殺黿二六六、三王墓二六七、賈雍無頭二六八、斷頭而語二六九、血化為碧二七〇、東方朔灌酒消患二七一、諒輔自焚祈雨二七二、何敞消災二七三、蝗蟲避徐栩二七四、枝江白虎墓二七五、葛祚去民累二七六、曾子孝感萬里二七七、周暢行仁孝二七八、王祥剖冰二七九、王延叩凌二八〇、樊儵臥冰二八一、盛母眼復明二八二、顏含尋蛇膽二八三、郭巨埋兒得金二八四、劉殷得粟滅火二八五、楊伯雍種玉二八六、衡農夢虎嚙足二八七、羅威為母溫席二八八、王裒泣墓二八九、白鳩郎二九〇、東海孝婦二九一、叔先雄投水尋父尸二九二、樂羊子妻二九三、庾衮不畏疫二九四、相思樹二九五、飲水有姙二九六、望夫岡二九七、鄧元義妻改嫁二九八、嚴遵破案二九九、山陽死友傳卷一二三〇〇、五氣變化論三〇一、穿井獲羊三〇二、掘地得犬三〇三、山精傒囊三〇四、池陽小人三〇五、霹靂落地三〇六、落頭民三〇七、貙人化虎三〇八、猳國馬化三〇九、刀勞鬼三一〇、越地冶鳥三一一、南海鮫人三一二、大青小青三一三、裸身山都三一四、蜮含沙射人三一五、禁水鬼彈三一六、張小小三一七、趙壽犬蠱三一八、廖姓蛇蠱卷一三三一九、泰山澧泉三二〇、河神劈山三二一、霍山四鑊三二二、樊山致雨三二三、孔竇清泉三二四、湘穴壅水三二五、龜化城三二六、城淪為湖三二七、馬邑城三二八、天地劫灰三二九、丹砂井三三〇、江東餘腹三三一、蟛𧑅 三三二、青蚨三三三、蜾蠃三三四、木蠹三三五、刺蝟三三六、火浣布三三七、金燧三三八、焦尾琴三三九、柯亭竹笛卷一四三四〇、蒙雙氏三四一、盤瓠子孫三四二、夫餘王三四三、鵠蒼銜卵三四四、穀烏菟子文三四五、齊頃公無野三四六、羌豪袁釼三四七、竇氏蛇三四八、金龍池三四九、羽衣人三五〇、馬皮蠶女三五一、嫦娥奔月三五二、舌埵山怪草三五三、蘭巖雙鶴三五四、毛衣女三五五、黃母化黿三五六、宋母化鼈三五七、宣母化黿三五八、老翁作怪卷一五三五九、王道平妻三六〇、河間郡男女三六一、賈文合娶妻三六二、李娥復生三六三、史姁神行三六四、社公賀瑀三六五、戴洋復活三六六、柳榮張悌三六七、馬勢婦蔣氏三六八、顏畿托夢三六九、羊祜取金鐶三七〇、漢冢宮人三七一、棺中活婦三七二、婢埋尚生三七三、馮貴人三七四、廣陵大冢三七五、發欒書冢卷一六三七六、三疫鬼三七七、挽歌辭三七八、阮瞻與鬼相辯三七九、單衣白袷鬼三八〇、蔣濟亡兒三八一、遼水浮棺三八二、溫序死節三八三、文穎移棺三八四、鵠奔亭女尸三八五、曹公載妓船三八六、苟奴見鬼三八七、產亡點面三八八、弓弩射鬼三八九、鬼鼓琵琶三九〇、秦巨伯鬭鬼三九一、三鬼醉酒三九二、錢小小三九三、宋定伯賣鬼三九四、紫玉韓重三九五、駙馬都尉三九六、談生妻鬼三九七、盧充幽婚三九八、西門亭鬼魅三九九、鍾繇殺女鬼卷一七四〇〇、鬼騙張漢直家四〇一、范丹貞節四〇二、費季客楚四〇三、虞定國怪事四〇四、鬼盜梁上膏四〇五、倪彥思家魅四〇六、鬼魅嚇人四〇七、廟神度朔君四〇八、竹中長人四〇九、釜中白頭公四一〇、服留鳥四一一、南康甘子四一二、蛇入人腦卷一八四一三、飯臿怪四一四、細腰四一五、怒特祠梓樹四一六、樹神黃祖四一七、張遼殺怪四一八、陸敬叔烹怪四一九、船自飛下水四二〇、老狸詣董仲舒四二一、張華擒狐魅四二二、吳興老狸四二三、句容狸婢四二四、劉伯祖狸神四二五、山魅阿紫四二六、宋大賢殺鬼四二七、郅伯夷擊魅四二八、胡博士四二九、謝鯤獲鹿怪四三〇、豬臂金鈴四三一、高山君四三二、田琰殺狗魅四三三、酒家老狗妖四三四、白衣吏四三五、李叔堅見怪不怪四三六、蒼獺鬼狗四三七、王周南四三八、安陽亭三怪四三九、湯應斫二怪卷一九四四〇、李寄斬蛇四四一、司徒府大蛇四四二、揚州蛇翁四四三、野水鼉婦四四四、丹陽道士四四五、孔子談五酉四四六、鼠婦迎喪四四七、千日酒四四八、陳仲舉相命卷二〇四四九、孫登治病龍四五〇、蘇易助虎產四五一、鶴銜珠報恩四五二、黃衣童子四五三、隋侯珠四五四、孔愉放龜四五五、古巢老姥四五六、蟻王報董昭之四五七、義犬冢四五八、華隆家犬四五九、螻蛄神四六〇、猿母猿子四六一、虞蕩獵麈四六二、華亭大蛇四六三、邛都陷湖四六四、建業婦人卷末(佚文選譯)一、祝雞翁二、楊震講學三、澹臺子羽齎璧渡河四、蘇韶死後現形五、門神六、馮稜妻死七、孟宗至孝八、李王靈母死九、黃帝之生一〇、慶都生堯一一、吳猛之孝一二、管弼作商賈一三、丁蘭事木母一四、吳先主病一五、劉晨阮肇入天台一六、焦湖廟玉枕一七、道人煉丹藥一八、顧愷之悅鄰女附錄
書名 / | 新譯搜神記 (第3版) |
---|---|
作者 / | 黃鈞 注譯; 陳滿銘 校閱 |
簡介 / | 新譯搜神記 (第3版):魏晉南北朝時期的志怪小說,以大量虛構的故事、奇幻的境界、離奇的情節、簡潔的語言、優美的文筆,為中國小說的發展奠定了基礎。其中由東晉著名史學家 |
出版社 / | 三民書局股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789571478753 |
ISBN10 / | |
EAN / | 9789571478753 |
誠品26碼 / | 2682832468005 |
頁數 / | 600 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
尺寸 / | 23.2*17.2*2.8 |
級別 / | N:無 |
導讀 : 導讀
一
《搜神記》是一部最有名的志怪小說。
「志怪」一詞出自《莊子‧逍遙遊》:「齊諧者,志怪者也。」齊諧應為人名。此句意謂:齊諧所著之書,多記怪異之事。到了魏晉時期,一些記載鬼神怪異的小說多以「志怪」為名,如祖台之、孔約、曹毗均著有《志怪》,殖氏有《志怪記》,尚有佚名所作《志怪集》、《志怪傳》、《志怪錄》等多種。「志怪」一詞終於從動詞性辭語一變而為書名的專稱。至唐末段成式才第一次在《酉陽雜俎‧序》中明確提出「志怪小說之書」,將「志怪」與「小說」聯繫在一起,以揭示出這類志怪書的小說性質。到了明代萬曆年間,胡應麟在《少室山房筆叢‧九流緒論下》中,將小說分為六類,第一類即為「志怪」或「志怪小說」,進一步賦予「志怪」以小說分類學上的確切含義。清代以後編寫的文學史,大多立有「志怪小說」一目。「志怪小說」這一名稱,已為廣大研究者所公認。
志怪小說所反映的對象,多為神仙鬼魂、精怪妖異、凶祥卜夢,以及殊方異物之類,用以泛指社會上和自然界一切反常現象,包括非常之事、非常之物和非常之人。古人把它們記錄下來,一是出於獵奇。因為怪異之事,可以滿足人們的好奇心。而當時由於科學不發達,人們常用自己的幻想來解釋當時還不能解釋的各種奇特現象,具有超現實能力的鬼神就是這樣被創造出來。二是為了宣傳。即宣揚有神論,宣揚佛道等宗教。漢以前原始宗教的一個基本觀念就是萬物有靈論。漢以後道教開始形成,佛教隨之傳入中國。佛道思想及其神仙系統深入人們日常生活之中,鬼神觀念更成為人們的普遍認識。魏晉及南北朝的志怪小說,都包含有不少的宗教內容和宗教觀念。但是,我們也不能把凡是出現了鬼神怪異之類的文字,不加區別地一概斥之為宗教迷信;其中更多的應該是來自生活、來自歷史的東西,它還表現了人類的想像力,是在有神論或宗教觀念支配下的一種不自覺的藝術創造。古人常常在鬼神幻想中注入自己的美好願望,或者借助鬼神形式以表現對現實社會的不滿和抨擊。而且,作為文學作品的志怪小說,是中國古小說的早期形式;它以大量的虛構、奇幻的境界、離奇的故事、簡潔的語言、優美的文筆,為中國小說奠定了發展的基礎。正因為如此,志怪小說才一直流傳下來,並獲得一代又一代讀者的喜愛,至今仍誦讀不衰。志怪小說的這一永恆的魅力就在於「波譎雲詭的豐富幻想和短小精悍的藝術描寫。豐富奇麗之幻想足使人置身玄虛之境而睹莫測之奧,優美雅潔的文筆亦令人含英咀華而口吻生香。」
志怪小說,萌芽於先秦,形成於兩漢,繁榮於魏晉南北朝。先秦志怪極少,且多已散失不存。僥倖保存的有「古今語怪之祖」《山海經》(胡應麟《少室山房筆叢》),這是一部融合神話傳說及博物地理為一爐的「雜體小說」(《四庫總目提要》),形式雖與志怪有所不同,但亦具有志怪小說的某些性質,對後來的志怪影響甚大。兩漢志怪開始定型,作品數量漸多,藝術上也有所進步;但多神仙家言,題材不夠廣泛;體制仍保留著雜史雜傳或方經地志的成分,不夠精純。到了魏晉時期,志怪才大量湧現,今知者約三十種左右。著名的如曹丕《列異傳》、王浮《神異記》、張華《博物志》、郭璞《玄中記》、葛洪《神仙傳》、王嘉《拾遺記》、干寶《搜神記》、陶潛《搜神後記》,以及著者不詳的《西京雜記》等。此時的志怪小說,多為雜記體,體制上已完全定型;題材極為廣泛,舉凡世間奇怪之事,無所不記;篇幅也有所增加,一般都是多卷本;藝術想像力和表現力大為提高,描寫亦趨細致。魏晉志怪得到飛速發展的一個重要原因在於:它們的作者大多是當時著名的學者文人,如曹丕、張華、郭璞、葛洪、王嘉、干寶、陶潛等,都是有名的詩人、學者或歷史家。著名人物的參與必然極大地提高志怪小說的藝術品味和聲望。這一切都標誌著志怪小說已經從野史雜傳、方經地志中正式分流出來,而成為獨立的文學品類。
魏晉時期志怪小說之所以能夠空前繁榮,也有其深刻的時代原因。這個時期,社會動盪,戰亂不息,朝政黑暗,民不聊生,這正是鬼神傳說孳生的極好土壤。以《搜神記》為例,今存四百六十四篇中,至少有近二百篇與戰亂有關。其次是佛道流行,影響遍及於社會各階層;宗教思想中鬼神顯靈、肉體飛昇、靈魂不死、輪迴報應之類的觀念,成為普遍的社會心理和社會意識。宗教的盛行,造成了大批鬼神傳說的出現和流傳。侈談鬼神,稱道靈異,成為一時風氣。此外,談風的盛行,也有助於鬼神傳說的流傳。魏晉談風,包括清談和閒談兩類。清談用以品評人物或談論玄理,對軼事小說影響較大。而閒談多以「民間細事」、「淺俗委巷之語」為內容,包括「神鬼之情況、萬物之變化、殊方之奇怪」(《抱朴子‧疾謬》)等屬於志怪小說的描寫對象。這些奇特之事借談風之助才得以廣泛流傳,並迅速集中到文人學者手中,使之匯聚成書。
在諸多的魏晉志怪小說中,成就最高、影響最大、最具有代表性的作品就是《搜神記》。
二
《搜神記》的作者是東晉初著名史學家干寶。
干寶,字令升,新蔡(今屬河南省)人。祖父干統,仕吳為奮武將軍、都亭侯。父干瑩,仕晉為丹陽縣丞。干寶大約生於西晉太康、元康年間(即西元二八〇二九九年),唯具體生年則不可考。晉愍帝建興元年(西元三一三年),由於鎮東將軍諮祭酒華譚的推薦,出任佐著作郎,開始步入仕途。兩年之後,他參與平定江南杜弢之亂,「有功,賜爵關內侯」(《晉書‧干寶傳》)。東晉元帝初年,中書監王導推薦他升任著作郎,主修國史。此後數年,他由於「家貧,求補山陰令,遷始安太守」(本傳),大概擔任過一段時期的地方官。晉成帝咸和元年(西元三二六年),司徒王導請他擔任司徒府右長史。歷官至散騎侍郎。以後的事蹟,由於資料缺乏,已無從查考。他的卒年,一般認為在東晉穆帝永和末年前後(永和十二年為西元三五六年)。
干寶一生著作,除《搜神記》之外,還有編年體西晉史《晉紀》二十卷,所記從西晉宣帝(司馬懿)迄於愍帝,共五十三年,已佚;僅存〈總論〉一篇及散見於《三國志》裴注、《文選》注、《世說新語》注和《初學記》、《太平御覽》中的一些片段。另有《春秋左氏義外傳》十五卷、《周官禮注》十二卷、《周易注》十卷、《史議》及文集若干,都已散失不存。留存下來較為完整的著作,就是這一部《搜神記》。
干寶撰寫《搜神記》,其材料來源大致有以下三個方面:一是「承於前載」,即從以往的一些記載中廣為蒐羅。今流行本的四百六十四則中,錄自干寶以前的志怪書及其他書籍的約二百則。二是廣收遺佚,即搜集在民間長期流傳,但尚未形成文字記載的故事和傳說。三是「採訪近世之事」,即訪問記錄產生於當時的一些傳聞。為此,干寶曾經「博訪知之者」,進行過廣泛的調查、采集。他說過:「群言百家,不可勝覽;耳目所受,不可勝載。」(均見《搜神記‧序》)為了寫好這部書,他做了大量的工作,涉獵極為廣泛。這才使得此書成為漢晉以來鬼神傳聞的總匯,志怪的集大成之作。
三
據《晉書》說:干寶「遂撰集古今神祇靈異人物變化,名為《搜神記》,凡三十卷」。可見原書應為三十卷本。《隋書‧經籍志》與兩《唐書‧藝文志》亦著錄為三十卷。這說明直到北宋初年,這部三十卷本還一直完整地保存下來。此後便開始散失,故後來的《宋史‧藝文志》著錄「干寶《搜神總記》十卷」,又稱「不知作者」,前後矛盾。《崇文總目》著錄亦同,並注云:「不著撰人名氏,或題干寶撰,非也。」這個十卷本的《搜神總記》,也許是干寶書的殘本,也許是另外的一種,現已無法考定。到了明代,高儒《百川書志》著錄為二卷,稱干寶編。《趙定宇書目》著錄《搜神記》一本。這些大約是干寶原書的殘本。這說明干寶原書從北宋到明已經大量散失,留存下來的已經不多了。
但是到了明萬曆中,胡震亨刊刻《祕冊匯函》,其中搜集一部《搜神記》竟有二十卷之多。此後不久,毛晉又將這部二十卷的《搜神記》刻入《津逮祕書》之中。一般研究者認為,這已經不是干寶原書,而是明人胡應麟的一個輯錄本。據胡應麟《甲乙剩言》云:
姚叔祥見余家藏書目有干寶《搜神記》,大駭,曰:「果有是書耶?」余應之曰:「此不過從《法苑》、《御覽》、《藝文》、《初學》、《書鈔》諸書中錄出耳。豈從金函石匱、幽巖土窟中掘得耶?」大抵後出異書,皆此類也。
四
本書所採用的二十卷本雖非原書,也未採用按內容分類、以類相從的體制,僅僅用分卷編寫的方法;但仔細閱讀收入各卷的一些故事,其內容還是比較接近的。全書卷與卷之間,大體上還是有個分工;內容相同或相近者總是被編輯在同卷或相鄰卷內。這也許是輯錄者獨出心裁的設計,但我認為更大可能是由於輯錄者受到手邊的一些原書殘卷的啟發。
《搜神記》中的積極內容,主要表現在如下的幾個方面:
第一、《搜神記》中不少篇目,透過幻想形式,能對當時社會黑暗、民生疾苦,作出某些反映;從而揭露了王侯貴族的凶殘暴虐和荒淫墮落,並借助神異情節,以表現民眾的憤怒和反抗。如卷一一〈三王墓〉(二六六),寫善鑄寶劍的干將被楚王無理殺害,其子赤比用其父保存下來的一把雄劍自刎,並親手將自己的頭與劍交付與允諾為其報仇的山中俠客。俠客將其頭獻給楚王。楚王以湯鑊煮頭,三日不爛。楚王前往臨觀,俠客用劍殺楚王,並自刎其頭。三頭均墜湯中,頭爛不可辨識。只好一同埋葬,故名「三王墓」。這個故事,悲壯感人;不僅鞭撻了楚王的凶殘暴虐,而且頌揚了赤比至死不變的復仇精神,以及山中俠士不吝生命、見義勇為的英雄氣概。同卷〈相思樹〉(二九四),寫宋康王霸占韓憑妻何氏,韓憑含憤自殺。何氏趁與康王登臺觀景之時,也跳臺自盡。遺書要求與韓憑合葬。康王大怒,有意把他們分葬兩處,並說:「爾夫婦相愛不已,若能使冢合,則吾弗阻也。」結果:
宿昔之間,便有大梓木生於二冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦,雌雄各一,恆棲樹上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。宋人哀之,遂號其木曰「相思樹」。
這是一個纏綿悱惻的愛情悲劇故事。作品集中塑造了何氏這一「富貴不能淫,威武不能屈」的偉大女性。她忠於愛情,堅定不屈,不惜以身殉情,但仍死而不改其初衷,表現了崇高的思想品德。此外,卷一〈左慈神通〉(二一)、〈于吉求雨〉(二二)兩篇,均以歷史人物為藍本,並與陳壽《三國志》及裴松之注相出入,但都寫出了這兩位術士非凡的法術變化,特別突出了他們對獨霸一方、剛愎自用的軍閥的冒犯和報復,從而表現了他們對那些掌握生殺大權的專制權威的蔑視和反抗。
在封建社會裡,不僅這些侯王軍閥殘暴成性,就是那些助紂為虐的貪官汙吏也無不腐敗已極。他們昏庸愚昧,妄作威福,草菅人命,無惡不作。如邛都縣令因所乘之馬為蛇所殺,尋蛇不見,乃憤而殺害曾餵養過此蛇的老姥,致令邛都城陷為湖(〈邛都陷湖〉四六三)。高要縣鵠奔亭亭長龔壽為奪取一百二十疋繒帛,竟殘忍地殺死了兩名弱女子,致令被害者的鬼魂出來訴冤(〈鵠奔亭女尸〉三八四)。(〈東海孝婦〉二九〇)中孝婦周青被昏庸太守屈打成招,判為死罪。負屈者臨刑時發下重誓:立十丈竹竿,以懸五幡,若為冤枉,血當順竿而上。後來果然如此,且當地從此大旱三年。這些故事都深刻揭露了封建吏治的黑暗腐敗,進而表達廣大民眾的怨憤和不平。
第二、由於人們對黑暗現實的厭惡,因而產生一種對於無暴政、無苛斂、無壓迫,人們自食其力、和睦相處的理想社會的嚮往。《搜神記》中不少篇目借助仙境或遠離人世的幻想世界,或異域殊方以表達對這種和平、寧靜、幸福的生活的羨慕。如卷末〈劉晨阮肇入天台〉的故事(又見《幽冥錄》),劉阮共入天台山,在溪邊遇見兩個仙女,結為夫妻,過著遠離人世、怡然自樂的生活,半年後返回,但「鄉邑零落,已十世矣」。而〈董永和織女〉(二八)、〈園客養蠶〉(二七)、〈楊伯雍種玉〉(二八五)等三篇的男主人公,都是善良而又貧困的農夫,都以誠實的工作態度,獲得了仙人的幫助,因而得以改善自己的處境,擺脫貧困,甚至得以飛昇成仙。這多少表現了當時處在困境中的人要求改變生活環境的理想。由於魏晉時期戰亂頻繁,社會動盪,人們嚮往太公望治理下灌壇的那種「風不鳴條」,即風調雨順的太平治世(見〈太公望為灌壇令〉七三)。由於科賦繁重,民不堪命;故而在〈盤瓠子孫〉(三四一)這則主要敘述蠻夷起源的神話中,也突出強調了他們的那種沒有租稅、沒有關隘阻隔,即「田作賈販,無關繻符傳租稅之賦」的「不常之律」。
第三、歌頌美好的愛情,表達了男女青年對婚姻自由的強烈追求和排除干擾、雖死不變的堅貞。這也是《搜神記》中一個十分突出的主題。如〈王道平妻〉(三五九)、〈紫玉韓重〉(三九四)、〈駙馬都尉〉(三九五)、〈談生妻鬼〉(三九六)、〈盧充幽婚〉(三九七)均寫人鬼相戀。前二篇敘封建家長的干預導致女兒的死亡;但由於受到情人的精誠所感,終於得以使其鬼魂從墳墓中走出來與之相會。紫玉邀韓重同入冢中,「與之飲讌,留三日三夜,盡夫婦之禮」。文榆則還陽再生,與王道平終成眷屬,結為一對美滿夫妻。團圓的幸福加深了人們對紫玉之父吳王夫差不許婚姻、文榆的父母強迫改嫁的行徑的不滿。〈駙馬都尉〉以下三篇主要寫鬼魂主動求偶。三篇中的男主角:辛道度、談生、盧充都是門第不高的貧苦書生。而三篇中的女主角:秦文王女、睢陽王女和崔少府女溫休,則都是出身於高門的貴族女鬼。她們在陽世時未能獲得愛情的幸福,只有在作了鬼以後才能徹底地擺脫人間社會的種種約束和偏見,敢於主動地自由擇偶。她們不但要克服幽冥阻隔,還要突破門第懸殊。三篇作品都讚揚了這種不受傳統觀念約束的自由愛情。在〈杜蘭香與張傳〉(三〇)、〈弦超與智瓊〉(三一)、以及前面提到的〈園客養蠶〉、〈董永和織女〉等篇中都寫了人神相戀。天上的神女為了要擺脫生活的「孤苦」,而「下嫁從夫」,與凡人相戀。作品充分展現了這種愛情生活的幸福美滿。當「天上玉女」首先降臨弦超的夢境之中:
超當其夢也,精爽感悟,嘉其美異,非常人之容。覺寤欽想,若存若亡。如此三四夕。
一旦,顯然來遊,駕輜軿車,從八婢,服綾羅綺繡之衣,姿顏容體,狀若飛仙。自言年七十,視之如十五六女。車上有壺、榼,青白瑠璃五具。飲啖奇異,饌具醴酒,與超共飲食。謂超曰:「我,天上玉女,見遣下嫁,故來從君。不謂君德,宿時感運,宜為夫婦。……」
這些神女都能給戀人以各種幫助,或使之改善體質,生活富裕;或使之脫離困境,得以贖身;或使之延年益壽,同登仙界。幸福的愛情自然能帶給人以更多的幸福。《搜神記》正是通過這些奇幻的描寫以表達對愛情的歌頌。
第四、對於各種理想品質的表彰和頌揚,這也是《搜神記》中一個比較常見的主題。這些理想品質,例如像忠誠、孝順、友愛、信用、廉潔、堅貞、勇敢、堅毅、慈愛、無私和無畏等等,都屬於傳統道德範疇,是塑造我們民族高尚情操中不可缺少的部分。例如卷一〈焦山老君〉(一三):
有人入焦山七年,老君與之木鑽,使穿一盤石,石厚五尺。曰:「此石穿,當得道。」積四十年,石穿,遂得神仙丹訣。
短短四十餘字,表面上寫的是獲得「神仙丹訣」的途徑,實際上是歌頌焦山學道者那種堅忍不拔的毅力,木鑽穿石,四十年如一日的恆心。這正是中華民族可貴的品質之一。又如〈張璞二女〉(七八)寫張璞之女因戲耍而接受廬山使君的聘禮,其妻不忍割捨,乃投侄女於江以替代,張璞發現之後怒說:「吾何面目於當世也!」乃復投己女於江,因而感動了廬山使君將二女奉還。這充分表現了守信用、重然諾的高尚品質。此外如樂羊子妻的廉潔、堅貞,范式、張劭的感人至深的友誼,郭巨對兄弟的禮讓,庾衮不畏時疫、照顧其兄的情誼,叔先雄捨身投江以尋父屍的至孝,還有王祥、王延、楚僚等人為後母剖冰、臥冰求鯉所表現的孝心,以及徐栩之執法詳平、蝗不過境,諒輔之捨身祈雨、為民請命中所表現出的那種愛民如子的崇高品質(以上均見卷一一有關各篇),這些理想品質無論對於古今讀者來說,都是富有教育意義的。
這些優秀品質,不僅體現在人身上,也能體現在某些靈異的動物身上。《搜神記》中也有少數篇章寫到了動物與動物或動物與人交往之中所表現的某些值得肯定的品質。如卷一四〈蘭巖雙鶴〉(三五三)就著重表現雙鶴之間那種堅貞不渝的夫婦情誼。由於「一鶴為人所害,其一鶴,歲常哀鳴。至今響動巖谷,莫知其年歲也」,這種永恆不變的悼念之情令人感動。同卷〈竇氏蛇〉(三四七)寫竇奉之妻產一蛇,後來竇奉妻死將葬之時,此蛇徑來棺下,「委地俯仰,以頭擊棺。血涕並流,狀若哀慟。有頃而去」。蛇對生母的孝心,因母死而悲痛至極,一如人間孝子。卷二〇還寫了很多動物報恩的故事,如楊寶救雀,銜環以報;隋侯醫蛇,報以徑寸之珠;噲參救鶴,亦報以明珠;蘇易為虎接生助產,虎乃「再三送野肉於門內」。知恩報恩,正體現了這些動物的正直和善良。其中,〈義犬冢〉(四五七)一則,尤為感人。李信純因飲酒大醉,臥於草中,時大火突發;其犬「黑龍」拽衣不動,乃往返於距主人臥處三五十步之溪水中,入水濕身,以身上之水灑主人四圍,才使主人免於大難。而此犬卻由於多次奔走,運水困乏,致斃於主人身側。這種捨身救人、義不顧己的犧牲精神,是可以愧煞世間人的。所以當地太守憐惜地說:「犬之報恩甚于人。人不知恩,豈如犬乎!」
第五、儘管作者撰寫此書的目的是「發明神道之不誣」,即宣傳有神論的需要;但是作者同時又是反對那種非其神而祀之的「淫祀」。他曾借仙人杜蘭香之口說:「消摩自可愈疾,淫祀無益。」故在《搜神記》中,對於那些妖魔鬼魅有意冒充神靈,或民眾由於癡迷無知而妄加崇拜的那些生物,總是加以揭露和嘲笑,使之當場出醜。前者如袁術家走失之羊,冒充神道,自稱「高山君」,大能飲食,受人奉事,終因醉後現形出醜,並被殺滅(卷一八〈高山君〉四三一)。後者如卷五〈張助斫李樹〉(一〇〇),寫農民張助偶將一李核種於空桑之中,使桑中長出一株李樹。又因某一有目疾者在李下許願而目疾自癒。從此以後,「眾犬吠聲」,誇之為盲人復明。「李樹神」之名,喧傳遠近。一年後,張助遠出歸鄉,才指明「此有何神,乃我所種耳」,並把它砍掉,才結束了這一幕庸人自擾的滑稽戲,從而表明「妖由人興,神由人崇」的道理。
《搜神記》作者不僅反對「淫祀」,還主張對那些作祟禍人、妄作威福的妖魔鬼魅給以揭露和打擊,以達到除惡務盡的目的。如王臣家的飯臿怪,張奮舊舍之金、銀、錢及杵等妖,安陽城南亭之老蝎、老雄雞、老母豬諸怪,南陽西郊亭、廬陵郡都亭及郅伯夷路過之某亭都有一老狐狸為患,裝神弄鬼,害人不淺,直到被人清除殺滅之後,「其怪遂絕」(以上見卷一八之四一三、四一四、四三八、四二六、四三九及四二七各則)。作者對於那些不畏鬼魅、敢於鬥爭、智勇兼備的人物則給以充分的肯定和讚揚。如〈宋定伯賣鬼〉(三九三)、〈鍾繇殺女鬼〉(三九九)、〈宋大賢殺鬼〉(四二六)、〈郅伯夷擊魅〉(四二七)、〈謝鯤獲鹿怪〉(四二九)、〈田琰殺狗魅〉(四三二)、〈湯應斫二怪〉(四三九)等篇,就表現了宋定伯、鍾繇、宋大賢、郅伯夷、謝鯤、田琰和湯應等人敢於破除迷信、不懼鬼魅的英勇精神。要勇鬥鬼魅,首先必須善於識別鬼魅,撕去它們身上的各種偽裝。如湯應止宿於「常有鬼魅」的廬陵郡都亭中,忽有府君及部郡從事吏夤夜造訪。湯應才起疑心說:「此夜非時,又部郡、府君,不應同行。」知道這是鬼魅。以刀逆擊,果然是老狶、老狸所變化。特別是宋定伯的那種沉著機智,遇鬼不驚而又善於應對並充滿詼諧的性格,終於抓獲了同行的鬼魅。「定伯賣鬼,得錢千五」,這正是當時人對他的讚譽。還值得一提的是〈李寄斬蛇〉(四四〇)篇,故事寫東越國有大蛇為害黎民,地方官聽信巫祝之言,每年送一貧家少女餵此蛇神。少女李寄挺身應募,終於殺死大蛇,為民除害。李寄之所以能取得勝利,正由於在她身上集中體現了我們民族敢於鬥爭的膽略和善於鬥爭的智慧。
五
魏晉志怪還處於中國古小說發展的初期,在形式體制、藝術表現等方面還比較簡單、粗率。一是沒有擺脫「短書」、「叢殘小語」(桓譚《新論》)的格局,篇幅短小,粗陳梗概,多敘事,少描寫,不注意人物形象的刻劃,以情節離奇取勝,但情節又往往極為簡略。二是沒有擺脫史傳文學格局,仍然遵循史家「實錄」體如實記載,僅僅滿足於「有聞必錄」,而排斥有意識的虛構;材料堆砌,以歷史的真實來取代藝術的真實。
《搜神記》中確有不少篇章並不滿足於情節的離奇曲折,進而追求更為廣泛的世俗性,並使世俗性與神異性緊密結合。作者在塑造鬼神狐魅形象常常以現實中的人作為參照,賦予被描述對象以人性的內容和可感的聲容笑貌,用寫人的方法來寫鬼神。如果我們去掉它們身上神異性的一面,剩下來的則完全是人的聲態、感情和靈魂。例如卷三〈顏超增壽〉(五四)一篇,內寫南斗、北斗二仙翁在刈麥地南大桑樹下圍棋,注定會短壽的顏超帶著一壺酒、一斤鹿肉奉上;二仙翁只顧飲酒吃肉,等吃完喝完之後,才發現顏超及其意圖,只好以「適來飲他酒脯,寧無情乎」的態度,把本來注定只能活十九歲的文書,「取筆挑上」,改成九十歲。此二人名為神仙,但貪杯好吃、善良豁達之狀,宛如世間和睦可親的老頭子。又如〈胡母班傳書〉(七四)中,胡母班之父的鬼魂,在服勞役時,哀苦百狀。在因賴子求情而得任社公之後,卻又貪戀酒食,忘乎所以,致諸孫死亡略盡,因此而丟官,才又「涕泣」悲哀。雖為鬼魂,但卻活畫出一個市井庸人形象。又如〈張華擒狐魅〉(四二一)中千年得道之斑狐,不僅「總角風流,潔白如玉,舉動容止,顧盼生姿」,外貌一似翩翩少年,而且才高八斗,學富五車,使得當時號稱「博物」的大學者張華也只得「應聲屈滯」。但此狐卻逞才使氣,誇飾炫耀,不納忠言,終遭殺身之禍。這一狐精,從外貌到性格,都更像一個涉世不深而又露才揚己的風流才子。以上三例足以說明:其形雖為神、鬼、妖之類而非人,但其質則為人;有人心、人格、人的感情,甚至人的弱點和缺陷。儘管此類描寫在《搜神記》中還不是多數,但卻標誌著古小說家的注意中心已開始從非人的世界向人的世界轉化。
《搜神記》中不少篇章已開始注意到對場面、動作、情態等方面進行細節性的描寫渲染,以襯托人物性格。如〈三王墓〉(二六六)不僅具體描述了赤比報仇的堅決,不惜以劍自刎。之後還能「兩手捧頭及劍奉之,立僵」。而且,還寫出他的頭被煮時「踔出湯中,躓目大怒」的細節,以突出渲染他的剛烈之氣和對楚王的刻骨仇恨。〈相思樹〉(二九四)寫何氏跳臺前「陰腐其衣」,以表現她的機智和視死如歸的殉情精神。〈趙公明府參佐〉(九八)寫充任參佐之某鬼魂率領眾士卒來到王祐家,「其從者數百人,皆長二尺許,烏衣軍服,赤油為誌。祐家擊鼓禱祀。諸鬼聞鼓聲,皆應節起舞,振袖,颯颯有聲」。這裡寫眾鬼魂之衣著舞蹈,情態宛然。
六
這次校點注譯《搜神記》,主要以明末毛晉《津逮祕書》本為根據,校刊則以中華書局一九七九年出版的汪紹楹校注本為主,並參考了清光緒年間崇文書局《百子全書》本。這些版本,文字出入均不大。倒是汪紹楹校注本考源鉤沉,對二十卷本本身文字及出處,作了很多有益的考訂,校正了不少錯誤。對此,本書採取擇善而從的態度。考慮到本書只是一部通俗性讀本,不宜作繁瑣引證。因此,凡屬正確的校訂,例如卷一〈雨師赤松子〉中「水玉散」,原文作「冰玉散」;但據《法苑珠林》、《藝文類聚》、《太平御覽》諸書,均作「水玉散」。又如卷一八〈郅伯夷擊魅〉中「郅伯夷」,原文作「到伯夷」;但據《後漢書》等,「到」應作「郅」等等。這都是有理有據的校正,本書都加以吸收,直接錄入正文,並在注釋中略作說明。也有一些可取的純文字方面的校正,為避免累贅,減輕讀者負擔,有時在注釋中亦不作說明。
正文中的有關人名,凡屬有史傳可考者,都在注釋中略加介紹。正文中所涉及的地名,一般也按大陸目前行政區劃在注釋中作古今對照。這樣做,目的在於使廣大讀者對書中故事發生的時間、地點及有關人物,增加一些了解。
最佳賣點 : 魏晉南北朝時期的志怪小說,以大量虛構的故事、奇幻的境界、離奇的情節、簡潔的語言、優美的文筆,為中國小說的發展奠定了基礎。東晉著名史學家干寶所撰寫的《搜神記》廣搜民間傳說並旁採正史記載,對後世傳奇、小說和戲曲都有深刻啟發與影響,是諸多志怪小說中最具有代表性的作品。