我們是自由的鳥兒
| 作者 | Pushkin, Aleksandr Sergeyevich |
|---|---|
| 出版社 | 格林文化事業股份有限公司 |
| 商品描述 | 我們是自由的鳥兒:選錄普希金最膾炙人口的抒情詩、敘事詩、童話詩、詩體小說。由大陸湖南科大人文學院教授暨詩歌翻譯家丁魯先生翻譯。:誠品以「人文、藝術、創意、生活」 |
| 作者 | Pushkin, Aleksandr Sergeyevich |
|---|---|
| 出版社 | 格林文化事業股份有限公司 |
| 商品描述 | 我們是自由的鳥兒:選錄普希金最膾炙人口的抒情詩、敘事詩、童話詩、詩體小說。由大陸湖南科大人文學院教授暨詩歌翻譯家丁魯先生翻譯。:誠品以「人文、藝術、創意、生活」 |
內容簡介 選錄普希金最膾炙人口的抒情詩、敘事詩、童話詩、詩體小說。由大陸湖南科大人文學院教授暨詩歌翻譯家丁魯先生翻譯。
作者介紹 ■作者簡介亞歷山大‧謝爾蓋耶維奇‧普希金 (Aleksandr Sergeyevich Pushkin)1799年出生於莫斯科,為19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人。他曾說過:「從1825年開始,我才成為一個『現實』的詩人。」19世紀初的俄國缺乏自己的文學傳統。普希金從老百姓的生活中擷取題材用俄語寫作,利用詩歌、小說、戲劇乃至童話等所有形式,為俄羅斯的民族文學創造出質樸富神韻的基調,創立了俄羅斯民族文學和文學語言。本詩選收錄了他最著名的抒情詩三十五首、敘事詩、童話詩三首以及詩體小說〈葉甫蓋尼•奧涅金〉的精華選段。他所寫的八百多首抒情詩被翻譯成一百二十多種文字在各地流傳,清純生動的文字下所帶動的俄羅斯脈搏,成為全人類都可以了解的感情,被公認為「俄羅斯詩歌的太陽」。■譯者簡介丁魯1934年生於湖南省益陽市。湖南科大人文學院教授,詩歌翻譯家。1960年畢業於北京大學俄羅斯語言文學系,在首都藝術院校從事教學科研工作。歷年曾講授大學俄語、少數民族班漢語及中文系本科現代漢語、外國文學等課程,並曾開設詩歌與翻擇等選修課。長期研究中國白話詩歌的格律形式問題,並主要以詩歌翻譯作爲實踐,譯有詩歌二萬餘行,包括三本外國詩歌專集。卞之琳先生評價其專著手稿為「出了難得的成果」;認為其詩歌譯文是「真像原詩的譯品……總使我感到我們是同道……使我不懂俄文的,也能看出原詩的本來面目。」
產品目錄 俄羅斯詩歌的太陽--我看普希金/丁魯 抒情詩致察阿達耶夫「白日熄去了光芒……」「我不惋惜你們,青春的歲月……」囚徒小鳥人生之車致大海給凱恩「假如你受到生活的欺騙……」酒神之歌冬天的夜晚給普欣給奶娘「在西伯利亞礦坑的底層……」阿里昂「生命啊,無用的、偶然的賞賜……」「寒風還在猛吹……」「美人啊,別在我面前歌唱!……」預感毒樹小花頓河「深幽的夜色籠罩著格魯吉亞的丘崗……」「我曾經愛過你啊,也許這愛情……」冬天的早晨「不論我漫步在喧鬧的街道……」高加索雪崩皇村雕像回聲「該走啦,親愛的,該走啦……」夜鶯駿馬「……我又來到了這裏啊……」「我建成了自己的巨像,不靠斧鑿人工……」 敘事詩、童話詩青銅騎士神父和長工巴爾達的故事漁夫和金魚的故事 詩體小說葉甫蓋尼.奧涅金(選段)
| 書名 / | 我們是自由的鳥兒 |
|---|---|
| 作者 / | Pushkin, Aleksandr Sergeyevich |
| 簡介 / | 我們是自由的鳥兒:選錄普希金最膾炙人口的抒情詩、敘事詩、童話詩、詩體小說。由大陸湖南科大人文學院教授暨詩歌翻譯家丁魯先生翻譯。:誠品以「人文、藝術、創意、生活」 |
| 出版社 / | 格林文化事業股份有限公司 |
| ISBN13 / | 9789867388544 |
| ISBN10 / | 9867388542 |
| EAN / | 9789867388544 |
| 誠品26碼 / | 2680376684004 |
| 頁數 / | 256 |
| 注音版 / | 否 |
| 裝訂 / | P:平裝 |
| 語言 / | 1:中文 繁體 |
| 尺寸 / | 21X14.8CM |
| 級別 / | N:無 |