Preface to the Chinese Translation 中文譯本序 283
1 The Tinderbox / 打火盒 2 / 286
2 Great Claus and Little Claus /
小克勞斯和大克勞斯 12 / 294
3 The Real Princess / 豌豆公主 26 / 308
4 Little Ida’s Flowers / 小伊達的花 28 / 310
5 Thumbelina / 拇指姑娘 37 / 318
6 The Naughty Boy / 調皮的孩子 51 / 330
7 The Little Mermaid / 美人魚 54 / 333
8 The Emperor’s New Clothes / 國王的新衣 82 / 357
9 The Steadfast Tin Soldier / 堅定的錫兵 89 / 363
10 The Wild Swans / 野天鵝 95 / 368
11 The Angel / 天使 115 / 386
12 The Nightingale / 夜鶯 119 / 389
13 The Ugly Duckling / 醜小鴨 131 / 400
14 Grandmother / 祖母 144 / 411
15 The Shepherdess and the Chimney-Sweep /
牧羊女和掃煙囪的人 147 / 414
16 The Little Match Girl / 賣火柴的小女孩 153 / 419
17 The Old Street Lamp / 老路燈 157 / 422
18 The Shadow / 影子 166 / 430
19 The Pea Blossom / 一個豆莢裏的五顆豆 181 / 443
20 She was Good for Nothing / 她是個廢物 186 / 447
21 Jack the Dullard / 笨蛋漢斯 196 / 455
22 The Bottle Neck / 瓶頸 202 / 460
23 The Last Dream of the Old Oak /
老橡樹最後的夢 215 / 471
24 Children’s Prattle / 孩子話 223 / 477
25 What the Old Man Does Is Always Right /
老頭子做的事總是對的 227 / 480
26 The Snail and the Rose Tree / 蝸牛和玫瑰樹 234 / 486
27 The Silver Shilling / 一個銀幣 238 / 489
28 The Teapot / 茶壺 244 / 494
29 The Candles / 蠟燭 247 / 496
30 What Old Johanne Told / 老約翰妮講的故事 251 / 499
31 The Gardener and the Manor / 園丁和貴族人家 269 / 515