夜天使 1: 黯影之途 | 誠品線上

The Night Angel Trilogy 1: The Way of Shadows

作者 Weeks, Brent
出版社 時報文化出版企業股份有限公司
商品描述 夜天使 1: 黯影之途:超人氣奇幻新星初試啼聲一鳴驚人空降美國紐約時報暢銷排行榜對德佐.布林來說,暗殺是一門藝術,而他是這座城裡最傑出的藝術家。對阿索思來說,生存是

內容簡介

內容簡介 超人氣奇幻新星 初試啼聲 一鳴驚人 空降美國紐約時報暢銷排行榜 對德佐.布林來說,暗殺是一門藝術,而他是這座城裡最傑出的藝術家。 對阿索思來說,生存是機運,而非理所當然。身為依附幫會的鼠輩,他在貧民區長大,學會了察言觀色──也學會了險中求生,例如冒險拜德佐.布林為師。 故事發生在米希魯大陸。大陸上的各個國家各有其君王,但實際上則受制於「御影」。例如在賽納利亞國,以「九人眾」為首的御影掌控整個下層世界,賽納利亞王室則幾乎沒有實權可言。 而掌控下層世界當然少不了「刺客」。 米希魯大陸的刺客可不是一般的殺手,因為他們身懷「異能」。刺客與殺手最大的分別在於,殺手接案後要面對的是目標,而目標總會有失手的時候;刺客接案後要面對的,就只會是死人了。 生長在貧民窟裡的阿索思受控於幫派,生活受壓榨,毫無未來可言。在首部曲中,他將接受朋友以性命交換的慷慨相助,成為頂尖刺客德佐‧布林的學徒,希望在未來能夠幫助朋友脫離苦海。不料成為刺客也代表必須完全脫離自己的過去。

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介布蘭特.威克斯(Brent Weeks)生長於蒙大拿,畢業於希爾斯戴爾大學,之後一段時間裡他像電視劇集《功夫》(Kung Fu)的主角虔官昌(Caine)那樣四處闖蕩,接著當過酒保也曾經誤人子弟(以上三件事情並非同時發生)。他最初寫作於酒吧餐巾紙上,然後是在上課的教案上,接下來就成為全職作家,因為有人肯付錢買他寫的東西了。初試啼聲就震盪奇幻界,更以黑馬之姿躍上紐約時報暢銷排行榜。布蘭特目前與妻子居於奧勒岡,不養貓也不紮馬尾。■譯者簡介陳岳辰師大翻譯研究所畢業,目前為專職譯者。譯有:《死亡之門》、《御劍士傳奇》、《非理性時代:天使微積分》、《非理性時代:渾沌帝國》、《非理性時代:上帝之影》。

商品規格

書名 / 夜天使 1: 黯影之途
作者 / Weeks, Brent
簡介 / 夜天使 1: 黯影之途:超人氣奇幻新星初試啼聲一鳴驚人空降美國紐約時報暢銷排行榜對德佐.布林來說,暗殺是一門藝術,而他是這座城裡最傑出的藝術家。對阿索思來說,生存是
出版社 / 時報文化出版企業股份有限公司
ISBN13 / 9789866535574
ISBN10 / 9866535576
EAN / 9789866535574
誠品26碼 / 2680494831007
頁數 / 592
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X15CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 「我從頭到尾徹底著迷。人物形象鮮明,情節懸疑緊湊,動作場面精彩刺激,故事深度展現出作者的苦心。」 泰瑞‧布魯克思,《藍道佛王國:出售魔法王國-成交!》,紐約時報排行榜暢銷作家
七年級以後這條路才順遂起來。那一年,我的英文老師給了我表現的機會,她要我在午餐時間,朗誦艾倫‧坡的作品給全班聽。大家瞪大了眼睛,聽著我唸誦《陷坑與鐘擺》、《貝瑞妮絲》以及《烏鴉》,但是我自己的目光全集中在一個人身上:一個高挑聰明、使我又愛又怕的女孩--Kristi Barnes。
不久以後,我動筆寫了第一篇小說,然後打定主意要成為英文老師兼作家,還要跟Kristi Barnes結婚。
如果沒有我母親,這本書不可能問世--理由應該顯而易見吧。我閱讀起步晚,而且一開始我很討厭看書,一年級老師又是個在我唸課文唸不通順的時候,會對著我大吼「七零八落!」的人,所以我媽媽就申請在家自學(想必大家聽過很多相關的尷尬笑話)。因為有她持之以恆的付出,我終於對閱讀產生很大的興趣。
再來要感謝我兩個妹妹,Christa和Elisa,她們老是要我說床邊故事。熱情又體貼的聽眾,對於剛啟蒙的青少年作者而言是非常大的鼓勵,所以我寫的書裡如果出現公主請找她們算帳。
不過喜歡閱讀跟實際寫作是兩回事。高中時教我英文的Jael Prezeau是百萬人中難得一見的好老師,激發了好幾百人的潛力。她是個恩威並施、讓人自動自發前所未有地用功,結果只拿到B還會樂得半死的高手。她曾經說過,在我真的出書以前,不可以違反她教過的文法規則,可惜這件事情我辦不到,不能怪她。
上大學以後,我一度想要從政。太可怕了。還好有些人從旁打消我這念頭。其中一位是我在牛津遇上的產業間諜,他讀了我寫的故事之後說:「我真希望可以做你這樣的工作。」嗯?後來我最要好的朋友Nate Davis成了校內文學刊物的編輯,舉辦了短篇小說徵文大賽,真是不可思議啊,我得獎拿了一大筆現金,接著赫然發現那數字比最低薪資稍微高一些。我就這麼上鉤了(當時我可不容易賺到那麼多),然後著手寫新故事;每次我想要認真做作業的時候呢,叫做Jon Low的傢伙就會來敲我的門說:「喂,威克斯,新的一章寫好沒?我要看。」聽了很煩卻也很有成就感,事後我才知道這就是有編輯時會發生的事情。
我也感謝愛荷華大學的寫作班沒有收我。雖然我偶而也是全身黑、喝拿鐵,但他們這個決定,使我認真開始創作自己喜歡的作品,而不是他們認為我應該喜歡的作品。
對於妻子Kristi的感謝怎麼說也說不完,是她的信心支撐我一路走來,她的犧牲令我訝異。而且也是憑藉她的智慧,許多故事才不至於斷頭。作家在出書的路上遇到阻礙就要跨越,但我在娶Kristi的路上可是有阻礙打下去就對了。
經紀人Don Maass對於說故事這份工作的理解,

活動