遠山的回音 | 誠品線上

And the Mountains Echoed

作者 Khaled Hosseini
出版社 遠足文化事業股份有限公司
商品描述 遠山的回音:《追風箏的孩子》胡賽尼回來了。——這位得獎小說家締造了文壇旋風:他的明星作品至今魅力不減,頭兩本著作《追風箏的孩子》和《燦爛千陽》一共在全球銷售三千

內容簡介

內容簡介 《追風箏的孩子》胡賽尼回來了。◎這位得獎小說家締造了文壇旋風:他的明星作品至今魅力不減,頭兩本著作《追風箏的孩子》和《燦爛千陽》一共在全球銷售三千八百萬冊。◎他的新作,自今年(2013)五月在美國出版上市,到現在(十月)也已銷售超過三百萬冊,將會有四十種語言的翻譯版本,其中包括馬來西亞和冰島的版本。◎儘管他說他的新書不那麼以阿富汗為中心,但他當然沒有忘記他的故鄉和他的創作初衷。「近乎完美的一本小說」——最刁鑽的書評家也不得不感嘆的大師之作「好看到心得難以下筆、每每想起便想默默哭泣」——全台試讀部落客全五顆星《遠山的回音》這次依然從胡賽尼擅長的手足之情出發,但透過九個篇章,描述一對自幼失散、感情深厚的兄妹——巴布杜拉和帕麗——如何經過漫長的半個世紀,彼此惦念、尋找,而橫跨半個地球、四個國家(阿富汗、美國、法國及希臘),影響數個家族的動人尋根故事;一如讀者所說:「每個角色就像一只只的風箏,帶著希望和夢想飛往喀布爾、巴黎、舊金山、希臘……」

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介卡勒德‧胡賽尼(Khaled Hosseini)1965年生於喀布爾,父親為阿富汗外交官。1982年蘇聯入侵阿富汗時,隨全家逃往美國尋求政治庇護。胡賽尼畢業於加州大學聖地牙哥醫學系,現居加州執業。《追風箏的孩子》雖是他的第一本小說,卻因書中角色刻畫生動,故事情節震撼感人,出版後大獲好評,獲得各項新人獎,並躍居全美各大暢銷排行榜,目前正改拍成電影中。李靜宜國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士班,美國史丹福大學訪問學者。曾任職出版社與外交部,現任公職。譯有《理查費曼》、《諾貝爾女科學家》、《牛頓打棒球》(牛頓)、《現代方舟二十五年》(大樹),《古烏伏手卷》、《法律悲劇》、《古典音樂一○一》(遠流)、《史邁利的人馬》、《完美的間諜》(木馬)等。

商品規格

書名 / 遠山的回音
作者 / Khaled Hosseini
簡介 / 遠山的回音:《追風箏的孩子》胡賽尼回來了。——這位得獎小說家締造了文壇旋風:他的明星作品至今魅力不減,頭兩本著作《追風箏的孩子》和《燦爛千陽》一共在全球銷售三千
出版社 / 遠足文化事業股份有限公司
ISBN13 / 9789865829810
ISBN10 / 9865829819
EAN / 9789865829810
誠品26碼 / 2680836089004
頁數 / 368
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 15X21CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 【全球好評】

Amazon:是一位說大師級的說書人所做的大師級作品。

紐約時報:比《追風箏的孩子》更流暢也更具企圖心。比《燦爛千陽》在敘事上更複雜而有層次。

O雜誌:動人之作……問出了一個難以回答的好問題:愛,有沒有界線?

BookBrowse:胡賽尼以慈悲之心切取人生的各種切片,以表裡、層次與複雜度敘述了人世的不完美。

娛樂周刊:一直讀到最後……這才恍然大悟,發現這位作者達到了什麼樣的成就。

華盛頓郵報:把這本書送上暢銷排行榜吧。



【部落客試讀回響】

栞:我很喜歡這本小說的細緻,無論是情感的描繪或是人物的樣貌,都是那麼真實。而且在閱讀的時候,會忍不住覺得有啜泣的聲音輕輕地迴盪著。仔細深究是誰在哭泣的時候,卻發現他們的內心都是這麼悲傷而無力。可是這並不是一本會讓人心情黯淡的書籍,我覺得在那些悲傷的後面,都有一道微微的光,所以閱讀的時候會感到悲傷卻又不會絕望。尤其讀到結局時,有種如釋重負的感覺。這個作者的故事很美,又牽動人心,在不幸中還是會保留一點點希望。人在面對生活的時候最需要的,無非就是那一點點希望而已。

jerry:錯綜複雜的人間百態,胡賽尼寫來一派從容,每個角色就像一只只的風箏,帶著希望和夢想飛往喀布爾、巴黎、舊金山、希臘……風箏線在他手中收放自如,輕盈又細膩地撩撥風的律動,在清冷高空中俯仰靜默的群山,訴說著繽紛迥異的人生面貌。大師就是大師,精雕細琢不著痕,在結構上多種敘述手法別具一格,豐富了情感也宣洩了情緒,不是表面式剎那的感動,更多的是喚得內化的初心。

浮果:相隔五年,胡賽尼的新作《遠山的回音》出版了,不同於前兩本作品中,強烈可感受到的背叛和原諒,這本新作品就好像是一碗冷湯,讓人溽氣全消,他迂迂迴迴地說故事,不卑不亢,不賣弄悲情和眼淚,讀者得以專注在故事的身上,幸而,得以專注。簡單的一個寓言,下了重要的命題:捨得?人可以做到什麼程度,去成就一個人的幸福?

elish:在故事結束、紙頁闔上的那一刻,讀者仍能想像那一切或許,不,是肯定會繼續下去。新連結起的家族線也將隨之延伸,無論天南地北,只要活在這世上就還有機會能連結起一切。如同在群山間繚繞不去的回音般,我們可以假想在某個條件齊備的空間裡,那回音將消散不去回盪近乎整個永恆。

藍色雷斯里:愈讀到後面,真的就是愈對胡賽尼的創作功力感到嘆服。樸實簡單的文字構成了一段又一段的故事,而一段又一段的故事則彼此交織成這部恢弘的世代史詩。這些故事經過世代的激盪漾出漣漪,而在其他人的生命歷程中激起新的波瀾,宛若不斷在群山間迴盪的回音。這,應該就是原文書名所象徵的意義吧。

苦悶中年男:卡勒德.胡賽尼再一次以阿富汗為背景,寫出一個發生於當地,情感卻共通於世界的故事,原來這樣的情感是可以跨越疆界、種族、語言的差異,讓每個人感同身受的,我們像阿布杜拉一樣無時無刻思念著不得見的心中摯愛,以胡賽尼筆下動人的文字滋潤著苦澀的心靈,在他訴說的故事之下,阿富汗不再是黃沙遍佈的貧瘠土地,而是與你我所在的世界一樣,擁有蘊藏豐沛情感的土地。或許生命中一切並非完美,但只要有希望,就能找到能讓心靈平靜的安慰,就足以期待再一次幸福喜悅的來臨。

活動