撒種人(新改版) | 誠品線上

Seedfolks

作者 Paul Fleischman
出版社 知己圖書股份有限公司
商品描述 撒種人(新改版):撒下想念的種子,隨著發芽的,是凝聚整個社區的溫暖情懷。在移民組成的小社區裡,不同種族間的語言隔閡,使得居民們互不相識也不攀談。來自越南的小女孩,

內容簡介

內容簡介 撒下想念的種子,隨著發芽的, 是凝聚整個社區的溫暖情懷。 在移民組成的小社區裡,不同種族間的語言隔閡,使得居民們互不相識也不攀談。 來自越南的小女孩,在社區的一處荒廢空地上,撒下了六顆利馬豆;住在旁邊公寓大樓內的羅馬尼亞婦女,注意到她天天來澆水的行徑;一位校工受羅馬尼亞婦女之託,照料快死掉的芽後,自己也在空地闢了一塊;接著,更多的人注意到這塊堆滿垃圾的空地,開始注入了新生命。來自瓜地馬拉的家庭、想挽回舊愛的肌肉男、希望靠種菜賺取財富的父女、學習照料生命的年輕孕婦等等,都紛紛為這塊地添入更多活力,菜園成了社區間的共通語言。 附錄 1. 作家Q&A:了解作家創作的心路歷程與園藝治療題材靈感發想。 2. 跟著想一想:引領讀者思索書中角色和社區種植的連結與參與,挖掘更多社區交流議題的探討。適合小組討論。 本書特色: ※13個角色、13個視角、13個播下種子的緣由。因為撒下了種子而聚集了不同背景的人物們,共同將心思放在同一塊荒廢空地上,一起孕育希望。 ※美國校園必讀書籍 ※園藝治療法的最佳體現 ※附錄:作家Q&A,了解作家創作心路歷程 ※附錄:跟著想一想。適合小組討論,探索社區功能。

作者介紹

作者介紹 保羅.佛萊希曼保羅.佛萊希曼 (Paul Fleischman)生於1952 年,父親也是知名童書作家。保羅的父親總是大聲地、一個章節一個章節地唸出自己的書,他從小在這樣的聲音中長大,加上母親喜愛聽廣播,使他也習慣聽著音樂創作,或甚至在作品中巧妙地融合音樂的元素。19 歲時,他騎著越野腳踏車啟程,而後搭火車獨自一人旅行到新罕布什爾州,住在有兩百年歷史的房屋裡,生活像回到了中古世紀,柴火取暖,沒有電力與電話,啟發他對歷史的好奇,進而成為了他的創作靈感。1989 年,他憑藉《歡樂噪音》(JoyfulNoise: Poems for Two Voices)獲得紐伯瑞兒童文學獎金牌,其父親也在兩年前(1987)憑藉《伴讀男孩》(The Whipping Boy)乙書獲得相同的獎項。保羅著有多本得獎作品,《神像悄悄話》(Graven Images)獲得紐伯瑞兒童文學獎銀牌、《牛奔河之疫》(Bull Run)獲得史考特歐迪歷史小說獎、《笨小孩》(TheDunderheads)獲得國際筆會美國中心文學獎......等紅膠囊紅膠囊本名郭宏法,一九七一年生,國立雲林科技大學視覺傳達設計系畢業。熱中多媒體、迷幻搖滾、爵士樂。2002 年《佛陀插電》獲誠品最佳圖文書醞釀五年。出版作品有《紅膠囊的悲傷1號》、《馳放的片刻》、《莫負好春光》等等。李毓昭李毓昭中興大學畢業,曾於日本遊學多年,回國後從事編輯與翻譯工作近二十餘年,譯作百餘本。

產品目錄

產品目錄 第一位 小靜的話 第二位 安娜的話 第三位 溫德爾的話 第四位 功扎洛的話 第五位 里歐娜的話 第六位 山姆的話 第七位 薇吉爾的話 第八位 賽揚的話 第九位 克狄斯的話 第十位 諾拉的話 第十一位 瑪莉賽拉的話 第十二位 阿米爾的話 第十三位 佛羅倫斯的話 作家Q&A 跟著想一想

商品規格

書名 / 撒種人(新改版)
作者 / Paul Fleischman
簡介 / 撒種人(新改版):撒下想念的種子,隨著發芽的,是凝聚整個社區的溫暖情懷。在移民組成的小社區裡,不同種族間的語言隔閡,使得居民們互不相識也不攀談。來自越南的小女孩,
出版社 / 知己圖書股份有限公司
ISBN13 / 9789865582487
ISBN10 / 9865582481
EAN / 9789865582487
誠品26碼 / 2682012899001
頁數 / 168
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 20.2X14X1.2CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 01/小靜的話

天剛亮,屋裡的人都還在睡覺。我站在家裡的祭壇前,凝視著父親的相片。他瘦瘦的臉看起來好嚴肅,嘴唇緊閉,兩隻眼睛一直瞥向右邊。我九歲了,卻還在期望他的眼睛也許會移動,然後注意到我。
昨天是父親的忌日,點燃的香燭已經燒完,供上的米飯和肉塊也撤走了。吃過豐富的晚餐,睡到半夜,我就被母親的哭聲吵醒。大姊跟著哭了起來,我的眼淚也流下來,可是我哭的原因和她們不一樣。
我從祭壇轉身,墊著腳尖走到廚房,很快的從抽屜拿出一支湯匙。把帶去學校的熱水瓶裝滿水,伸手在廣口瓶裡抓了一把利馬豆之後,我就出門走到街上去。
人行道上一個人影也沒有。這時是四月初的星期天,冰冷的風晃動著垃圾桶,把我的臉頰凍得僵硬。越南從來沒有這樣的天氣,而在美國的克利夫蘭這裡,人們卻說這是春天。走了半個街區,穿過街道,我來到一塊空地。
我站得直挺挺的,察看四周。沒有人在中間的舊沙發上睡覺。我以前不曾進來這裡,也沒有想過要這麼做,可是現在我來了,在廢棄輪胎和垃圾袋之間穿梭。差點踩到兩隻正在啃東西的老鼠時,我嚇得都呆住了。我對自己說,我得勇敢一點,然後繼續往前走,找到一個離人行道很遠的地方,而且有一台生鏽的電冰箱遮住,不會被人看見。我得小心一點啊。
我拿出湯匙開始挖。雖然雪融化了,可是地面還是很硬。我費了一番工夫,才挖出一個洞。然後我又挖了第二個、第三個洞,同時腦海裡直想著,母親和姊姊們都記得父親,知道從每一個角度看他的樣子,手指上也還留著和他牽手的感覺,我卻完全沒有這樣的記憶可以讓我哭泣。更慘的是,父親過世八個月之後我才出生,他根本不認識我。他的靈魂在家裡的祭壇上盤旋時,可會知道我是誰?
我總共挖了六個洞。父親在越南時是農夫,所以我想,雖然我們這裡的公寓沒有院子,不過他可以在那塊空地上看到我。他會望見我種的豆子蹦出地面長大,而且會很高興看到豆莢長得胖嘟嘟的。我要用行動表示,我跟他一樣會種植物,讓他知道我是他的女兒。
去年我們班上曾經用紙杯種過利馬豆,現在我就把同樣的豆子放進各個洞裡,用土蓋起來,再用指尖把土壓實。我打開熱水瓶,在每個洞上面澆水,然後在心裡念著,這些豆子一定會長得又高又壯。

最佳賣點

最佳賣點 : 13個角色、13個視角、13個播下種子的緣由,成為凝聚整個社區的溫暖情懷

活動