Pump Six and Other Stories
作者 | Paolo Bacigalupi |
---|---|
出版社 | 知己圖書股份有限公司 |
商品描述 | 六號抽水站:二十一世紀最受歡迎的科幻小說家星雲獎、席奧多爾‧史鐸金獎、約翰‧坎貝爾紀念獎、康普頓‧庫克獎,並且獲得雨果獎入圍科技帶給人類,殘破不堪的未來。污染的 |
作者 | Paolo Bacigalupi |
---|---|
出版社 | 知己圖書股份有限公司 |
商品描述 | 六號抽水站:二十一世紀最受歡迎的科幻小說家星雲獎、席奧多爾‧史鐸金獎、約翰‧坎貝爾紀念獎、康普頓‧庫克獎,並且獲得雨果獎入圍科技帶給人類,殘破不堪的未來。污染的 |
內容簡介 二十一世紀最受歡迎的科幻小說家星雲獎、席奧多爾‧史鐸金獎、約翰‧坎貝爾紀念獎、康普頓‧庫克獎,並且獲得雨果獎入圍科技帶給人類,殘破不堪的未來。污染的作物、乾涸的水源、無所不在的變種貓和扭曲變形的人性建造這台大抽水機的人希望使它營運到永恆,可是這台超過百年的幫浦已經回天乏術。沒有它,整個美國西北部將泡在比糞水還可怕的污染裡…人類能操控基因、自然,那人心呢?人類為了生存究竟要拋棄多少傳統、泯滅多少人性?如果人類能自由自在地改造人體,擁有無限再生的能力,隨意操控精神記憶,甚至正式脫離動物界,靠吃沙就能維生,人類在大自然中是否就能升格為神?《六號抽水站》集結了保羅.巴奇加盧比自1999年到2008年的十一則短篇故事中,未來世界變得栩栩如生,或是於底層備受歧視、掙扎求生的乞兒、難民,或是在水源彌足珍貴、萬物都有污染危機的世界中努力想延續子嗣、維護傳統的平民,或是受欲望主宰、享盡奢華的高官富人,無一不是全人類經驗的悲喜劇,讓人在優美如詩的散文中,反覆咀嚼其中令人深省的警世寓意。集結保羅.巴奇加盧比十年來的創作,充分展現科幻短篇的故事張力與想像程度,其中更不乏對社會、政治、人性的批判,在欣賞作者的優美散文、驚人想像力之餘,也令人警省自身。
各界推薦 ◎「這裡找不到拐彎抹角的故事;巴奇加盧比絲毫沒隱藏他對社會的態度,但他用優雅的辦法處理政治評論,於這麼小的空間內塞進大量思想。這些小作品不僅僅是文化批判的平台;它們實際上還有著紮實、令人著迷的世界觀……幸好巴奇加盧比仍讓我們的未來有些救贖的機會。每則故事都值得一讀再讀。」──《書單雜誌》◎「巴奇加盧比創造了可信、豐富、栩栩如生的未來,但恰好描繪了人類在地球上的醜陋未來……巴奇加盧比或許可稱為是『逆海萊恩』:他的世界裡沒有救世主或能力強的白種人,只有求生的場合。他確實是位黑暗的吟遊詩人,繼承了哈蘭.艾里森(Harlan Ellison)最生動又批判的精神。」──《攝影日報》◎「極度發人省思──巴奇加盧比描寫未來的短篇故事集都是分量均等的警世寓言,也是對社會與政治的評論,這些啟示性的散文具有強烈的詩意。」──《出版人週刊》◎「保羅.巴奇加盧比是這十年來最棒的年輕作家之一。你們要是還沒聽說的話,《六號抽水站》正是這一個優秀寫作天分的最佳入門管道,他的作品將會被傳頌多年。」──伊利莎白.罕德(Elizabeth Hand),《世代失落》(Generation Loss)、《俗塵之愛》(Mortal Love)作者◎「保羅.巴奇加盧比是過去十年來最傑出的新興短篇科幻作家;他就像是二十一世紀的姜泰德(Ted Chiang)。他結合優美的散文、驚人的想像力和令人驚訝的概念,手法讓人難以忘懷。」──羅伯特.J.索耶(Robert J. Sawyer),雨果獎小說得主《類人》(Hominids)作者
作者介紹 ■作者簡介保羅.巴奇加盧比(Paolo Bacigalupi)一九七三年出生於科羅拉多泉市,在俄亥俄州上歐柏林學院時認識妻子安裘拉並主修東亞研究,九四年畢業後在中國擔任企業顧問,於昆明和北京學過中文,九六年返回美國替波士頓一家早期網路發展公司服務。目前與妻兒住在科羅拉多的帕歐尼亞,替雙周刊環境議題報紙《高鄉新聞》工作。《六號抽水站》集結了巴奇加盧比早期生涯的創作。他的其他作品包括年度各大科幻大獎得主《曼谷的發條女孩》(已由晨星出版),青少年小說《廢船拆卸工》(Ship Breaker)和《淹沒之城》(The Drowned Cities),中篇奇幻《鍊金術士》(The Alchemist),最新作品是中學生小說《殭屍棒球大進擊》(Zombie Baseball Beatdown)。■譯者簡介王寶翔科奇幻讀者,科幻迷,專職譯者。譯有《方舟浩劫》、《曼谷的發條女孩》、《垂暮戰爭》、《閃憶殺手》、《超時空規劃局》三部曲、《費洛瑞之書》等。
產品目錄 第一章 長笛女孩 第二章 口袋裡的達賴喇嘛 第三章 熱量販子 第四章 人口特勤隊 第五章 沙與礦渣世界的人 第六章 沙漠智者 第七章 黃卡人 第八章 檉柳獵人 第九章 心軟 第十章 小小的獻祭代價 第十一章 六號抽水站 譯者補充
書名 / | 六號抽水站 |
---|---|
作者 / | Paolo Bacigalupi |
簡介 / | 六號抽水站:二十一世紀最受歡迎的科幻小說家星雲獎、席奧多爾‧史鐸金獎、約翰‧坎貝爾紀念獎、康普頓‧庫克獎,並且獲得雨果獎入圍科技帶給人類,殘破不堪的未來。污染的 |
出版社 / | 知己圖書股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789861776903 |
ISBN10 / | 9861776907 |
EAN / | 9789861776903 |
誠品26碼 / | 2680764936005 |
頁數 / | 360 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |
內文 : 長笛女孩躲在黑暗中,蒼白小手緊抓著史蒂芬的臨別贈禮。貝萊麗夫人一定在找她;僕人會像野狗嗅遍整座城堡,翻過床底、衣櫥、酒架後面,滿腦子飢渴地想聞出她的一絲氣味。貝萊麗根本不曉得長笛女孩會躲在哪裡,一向是僕人找到她。貝萊麗只會在走廊晃來晃去,讓僕人將她揪出來。僕人們自認曉得她所有的藏身處,其實不然。
長笛女孩挪動身體。處在這樣不舒服的姿勢,已經對她脆弱的骨骼造成壓力,她盡可能在狹小空間裡伸展,再把自己整個人縮到最小,想像她是兔子,就像貝萊麗關在廚房籠子裡的那些動物,又小又軟、長著水汪汪和溫暖的眼,可以坐在原地等上好幾個小時。長笛女孩強迫自己有耐心,忽略身軀折疊時的痠痛抗議。
她很快就得出去,否則貝萊麗夫人失去耐心,就會派她的保全長布爾森出動。布爾森會帶他的豺狼來,縱橫每個房間、再度展開獵捕,在地板上噴灑費洛蒙添加物,跟隨女孩留下的發亮蹤跡來到她的藏身處。她得在布爾森出動前現身--假如貝萊麗的手下得浪費時間擦掉費洛蒙,貝萊麗夫人會懲罰她的。
長笛女孩再度換姿勢,腿開始疼,心想腿會不會因為施力而折斷。她有時很訝異,有些東西竟能害她骨折:輕碰一下桌子,她就又四分五裂,貝萊麗也會發怒,很不悅她的投資對自己是如此不小心。
長笛女孩嘆氣。老實說,她現在早該離開藏身所,只是她仍保持沉默,想要獨處。她妹妹妮雅不會懂。但是史蒂芬……史蒂芬懂。長笛女孩告訴史蒂芬這個藏身洞後,她以為他沒放在心上,因為他是個好人。現在她曉得事實並非如此;史蒂芬的祕密遠比這位愚蠢的長笛女孩還多,比任何人能設想的更深遠。長笛女孩在手中轉著小藥瓶,撫摸那光滑玻璃形體,知道裡頭裝著何等琥珀色液體。她已經對史蒂芬思念萬分。
她的藏身洞外有腳步聲迴盪,金屬沉重刮著石頭。長笛女孩從臨時堡壘的縫隙往外偷看;她底下是城堡的食品儲藏室,塞滿乾燥食物。米莉安又在找她,伸手在香檳箱後面摸索,這些冷藏香檳是貝萊麗今晚派對要用的,嘶嘶作響,並且冒著霧氣。米莉安奮力把它們搬開,仔細瞧後面的黑暗壁龕。長笛女孩和米莉安還是城裡的孩子時就認識了,現在她們的差別卻有如生與死那樣遠。
米莉安長大成人,胸部挺起、臀部豐滿,紅潤臉龐道盡了她多麼幸運。她們當年還是城裡的孩子、一塊來到貝萊麗面前時,長笛女孩跟米莉安一樣高。如今米莉安是個成熟女人,比長笛女孩高整整兩呎,負責取悅男人,也忠心耿耿、滿臉微笑和樂於服侍,是貝萊麗的好僕人。米莉安、長笛女孩和她妹妹妮雅從城裡來到城堡那時候都是這樣。然後貝萊麗決定讓姊妹倆變成長笛女孩。米莉安得以長大,長笛女孩們卻準備成為明星。
米莉安見角落隨意堆著一疊起司和火腿,悄悄溜過去,長笛女孩在頭上旁邊看 ,對豐滿女人的懷疑報以微笑。米莉安抬起一大塊圓形丹麥起司,盯著背後的縫。「莉迪雅?妳在裡面嗎?」
長笛女孩搖頭,心想:我沒有,不過妳很會猜。我一年前就會躲在那裡,我會費勁搬開起司。香檳太重了,我根本沒辦法躲到香檳後面。
米莉安站起來,搬開這些填飽貝萊麗家庭成員的沉重食物,臉上汗水泛著光澤,模樣像鮮豔發光的蘋果。她用袖子抹額頭。「莉迪雅,貝萊麗夫人要發脾氣了,妳真是自私的女孩。妮雅已經在練習室等妳呢。」莉迪雅無聲點頭。正是,妮雅會去練習室,她是兩姊妹中乖的那個;莉迪雅是壞的那個,他們唯一在找的人, 莉迪雅會害兩位長笛女孩受到懲罰。貝萊麗已經放棄直接管教莉迪雅,甘願一次懲罰兩姊妹,讓罪惡感逼她服從--有時這會奏效。
但現在不會。史蒂芬死了,莉迪雅需要地方安靜,一個沒人會監視她、能讓她獨處的場所。她帶史蒂芬看過這個祕密地點,他打量時的眼神居然好悲傷。史蒂芬的眼眸是棕色,每回他看著她時,她感覺那雙眼像貝萊麗的兔子一樣柔,使人感覺好安全。像她這樣的人能沉進那雙棕色眼睛裡,永遠不必擔心折斷骨頭。
米莉安重重坐在一袋馬鈴薯上,怒瞪四周,對可能存在的觀眾演戲。「妳這女孩真自私,惡毒又自私,害我們都得這樣找得人仰馬翻。」
長笛女孩點頭。她想:對,我是自私的女孩,妳已經是個女人,然而我們其實同齡,我也比你聰明。妳腦筋好,卻不曉得最好的藏身處就在沒人會去看的地方。妳會去東西底下、背後和中間找我,但不知要抬頭。我就在妳頭上看著妳,一如史蒂芬曾觀望我們所有人。
米莉安撇嘴,站起來。「無所謂。布爾森會找到妳。」她撢掉裙子上的灰塵。「聽見沒有?布爾森會找到妳。」她離開食品儲藏室。莉迪雅等米莉安走掉,內心很氣米莉安說得其實沒錯。假如她等太久,布爾森就會找到她,毫無例外。沉默時光只能竊走這麼久,只能維持到貝萊麗失去耐心召來豺狼,然後另一個藏身處便會淪陷。
莉迪雅嬌弱的手最後一次轉動史蒂芬的吹製玻璃瓶。現在他死了,再也沒辦法於貝萊麗過度摧殘她時帶給她安慰,她明白這其實是離別禮物。她嚥下淚水;沒時間哭泣。布爾森會來找她。
她將藥瓶塞進安全的縫隙(緊貼著石牆和她藏身的粗糙木架中間),然後把一罐真空紅扁豆往後拉開,直到開口大得能讓自己穿過去。她從那面擺放豆科作物的牆面後面擠出來,離開食品儲藏室最高層架子。她花幾星期才搬開牆後頭的罐子,給自己清出一塊地方,不過這些罐子製造了不錯的藏身處,其他人搜索時都會忽略那裡。她有座玻璃罐構成的堡壘,裝滿扁平無辜的豆子,她在城牆後面只要保持耐心、忍住肌肉擠壓,就能蹲上好幾個小時。她爬下架子。
她心想著,小心、小心點,我們可不想弄斷骨頭,我們得對骨頭小心些。她掛在架子上,輕輕將肥胖的紅扁豆罐擺回原位,然後溜下架子到食品儲藏室地面。
莉迪雅赤腳站在冰冷石磚地板上,打量她的藏身所。沒錯,看起來仍不露痕跡;史蒂芬的最後禮物會安全藏在上頭,沒人會發見那幾呎的小空間,就算藏了個脆弱的長笛女孩亦 然,沒人會懷疑她能如此精準地把自己縮起來塞進那裡。她瘦小如老鼠,有時能塞進意想不到之處;就這點而言,她可以感謝貝萊麗。她轉身匆匆離開食品儲藏室,想讓僕人在遠離她那最後藏身點的地方發現她。
等到莉迪雅來到餐廳,她開始相信也許自己能在完全不被發現下,一路抵達練習室,也許不會受懲罰。貝萊麗善待她所愛之人,然而若他們令她失望,她絕不會寬以量刑。雖然莉迪雅太過脆弱,不能挨打,不過倒是有別的法子懲罰她。莉迪雅想著史蒂芬,心裡有一部分很高興,他脫離了貝萊麗的折磨。
莉迪雅沿餐廳邊緣悄悄前進,拿蕨類和開花的蘭花當掩護。她從茂密樹葉與花朵的間隙瞧見餐桌長長的烏黑桌面,每天被僕人擦得亮如鏡,還永遠擺著閃亮的銀餐具。她打量房間看有無旁人;空無一人。豐富溫暖的葉綠氣味令她想起夏季,雖然此刻寒冬侵襲著城堡周遭的山脈。她和妮雅年紀更小、還沒動手術前,曾在山裡的松樹林間奔跑。莉迪雅穿過一排蘭花:一株是新加坡來的,另一株來自印度青奈,還有一株虎斑紋的則是貝萊麗的培育成果。她觸摸嬌嫩的虎蘭花,欣賞其花俏色彩。
她想,我們都是美麗的囚犯。就跟你一樣。
蕨葉抖動,一位男人從綠葉間衝出來,像頭狼撲上她,手一扭她肩膀,手指戳進她的蒼白皮膚,壓得莉迪雅神經麻痺,令她倒抽氣。她像塊石板頹然倒地,被布爾森壓倒,好似折起來的蝴蝶。她躺在石磚上啜泣、嗚咽,被布爾森的埋伏嚇得心臟在胸膛猛跳,於對方的體重下發抖,臉緊貼城堡的平滑灰石板。她身旁石地上有株粉紅和白色的蘭花,被布爾森的攻擊給斬斷頭。
布爾森等到確定她服從,才慢慢放開她,龐大體重減輕,彷彿戰車從壓垮的破屋開走般。莉迪雅強迫自己坐起來,最後站起身,在貝萊麗身形高聳入雲的保全長怪物身旁,相形像個矮小、搖搖晃晃的蒼白小精靈。
布爾森高山般的身軀布滿起伏的肌肉與疤痕:各種代表力量的突出物及戰鬥留下的憤怒摺痕。米莉安曾八卦說他以前是競技士,但她只是太愛自作多情,莉迪雅懷疑他的疤是訓練者留下的,正如她自己的懲處出自貝萊麗之手。
布爾森抓住她手腕,手掌握得堅若磐石,不過雖然施力不動如山,力氣卻捏得很輕。他在第一次災難性地弄斷她骨頭後,便了解她的骨骼碎裂前能承受何種施力。
莉迪雅掙扎,試探抓住手腕的力量,然後順從。布爾森跪下、降到與她等高,拿邊框泛紅的眼睛注視她,那雙植入增強裝置的眼睛內,數量增加的瞳孔血絲開始掃描她皮膚的脈搏熱源。
布爾森的疤面臉慢慢褪掉綠色樹叢偽裝色,既然站在空曠處,便撤掉了石頭與枝葉色彩,至於他手摸到她手的地方則轉淡,好似灑上麵粉,與她自己的白皙皮膚一般白。
「妳剛才躲在哪裡?」他聲音隆隆說。
「我沒有。」
布爾森瞇起紅眼,深皺的眉頭充滿質疑。他嗅她的衣服尋找跡象,把鼻子貼近她的臉、頭髮和她的手。「在廚房。」他小聲說。
莉迪雅發抖。對方的紅眼仔細盯著她,留意更多細節,注視她皮膚下意識的反應,還有無法躲過他那雙眼窺探的驚訝臉紅。布爾森笑了。他體內的獵犬基因使他瘋狂熱衷於獵捕目標,很難說這人身上哪些部分是豺狼、狗和人類。他就是喜歡追捕、俘虜和展開殺戮。
布爾森挺直身,面帶微笑,從口袋掏出鋼手環。「我有東西給妳,莉迪雅。」他把手環套在莉迪雅手腕上,纏繞她纖細的手臂,鎖住時叮一聲。「妳再也躲不了。」
一陣電流竄過莉迪雅的手、撕開她五臟六腑,痛得她大叫。布爾森在電流切斷時扶住她。「我厭倦了得替貝萊麗找她的財產。」他說。
他抿緊嘴冷笑,把她推往練習室。莉迪雅任憑自己被帶去。
布爾森把莉迪雅帶去貝萊麗面前時,貝萊麗正在表演廳裡,身旁都是忙碌來去的僕人,忙著排桌子、設立圓形舞台、安裝燈光,牆壁掛上淡色斜紋棉布,上面打了電荷,使之覆上一層翻騰的靜電空氣護套,每當有僕人靠近便會劈啪作響。
貝萊麗似乎沒留意她四周打造的奇特世界,對活動企劃人拋出指令,身上的黑護甲領口打開,好適應房間裡溫暖的人群活動。她很快瞄布爾森和莉迪雅一眼,轉回去看她的僕人,對方仍在數位板上瘋狂塗寫。「我要今晚一切完美,塔妮亞,絕對不能出錯。不能有絲毫不對勁,要完美無瑕。」
「是,夫人。」
貝萊麗笑了。她的臉是藉由數學計算雕塑出的美貌,數據來自焦點訪談團體和許多代以來恆久不變的黃金比例來建構。貝萊麗靠著預防疾病的雞尾酒療法、能清除細胞的癌症抑制劑、再生藥,使其實際外表維持在二十八歲,就像莉迪雅自己也做了再生藥治療,使模樣停在青春期早期的痛苦階段。「還有我希望維儂被打點好。」
「他需要女伴嗎?」
貝萊麗搖頭。「不。我確定他只會騷擾我。」她發抖。「噁心的男人。」
塔妮亞吃吃笑,卻被貝萊麗冰冷的眼光制止。貝萊麗打量表演廳。「我要所有東西都擺上。食物、香檳,一件不少。我要客人擠在一起,讓他們在女孩表演時能感覺到彼此。我要他們坐得非常密,非常靠近。」
塔妮亞點頭,在數位板塗寫更多筆記,權威地一敲螢幕,把命令傳給職員。僕人馬上會
從耳機收到訊息,依據女主人的要求反應。
貝萊麗說:「現場要提供興奮劑,配香檳。這會增強他們的慾望。」
「假如您提供這種東西,就會上演多P雜交了。」
貝萊麗大笑。「沒關係,我就是要他們對今晚永誌難忘。我要他們記得我們的長笛女孩,特別是維儂。」她的笑聲消失,換成冷酷的微笑,情緒波動。「等他發現到長笛女孩的事,他會發怒,不過他還是會想要。然後他會跟其他人一樣競標。」
莉迪雅看著貝萊麗的臉,心想這女人是否曉得,她毫不掩飾自己對於「飾墜娛樂」總裁的厭惡。莉迪雅只見過一次那位男人,還是從廉子後面偷看的。她和史蒂芬看維儂.威爾觸碰貝萊麗,然後看見貝萊麗一開始很害羞,接著屈從,發揮剩餘的演技扮演被勾引的女性。
維儂.威爾一手將貝萊麗打造成名人,付錢雕塑她的身體、使她成為明星,一如貝萊麗現在對莉迪雅與她妹妹的投資。然而威爾大人能從他的協助中分一杯羹,真像浮士德,出賣靈魂的惡魔。史蒂芬和莉迪雅看著威爾拿貝萊麗尋歡,史蒂芬小聲告訴她,等威爾離開後貝萊麗就會召來史蒂芬重演這齣戲,只不過受害者換成史蒂芬,他也會照她的吩咐假裝心甘情願。