沉香 | 誠品線上

沉香

作者 張愛玲
出版社 皇冠文化出版有限公司
商品描述 沉香:張愛玲逝世10週年紀念!特別收錄張愛玲以往未曾結集出版的散文、劇作、親筆畫和個人遺物,對於張迷既有『補遺』的作用,也是對張愛玲最好的懷念!■作者簡介張愛玲◎

內容簡介

內容簡介 張愛玲逝世10週年紀念! 特別收錄張愛玲以往未曾結集出版的散文、劇作、親筆畫和個人遺物,對於張迷既有『補遺』的作用,也是對張愛玲最好的懷念! ■作者簡介 張愛玲 ◎近代中國文學史上最具影響力的女作家。 ◎1921年生於上海,原籍河北,是李鴻章的曾外孫女。家世背景顯赫使她自幼受到良好國學與西學薰陶,二十二歲即在文壇崛起。 ◎張愛玲是近代文學史上最具傳奇性的作家,其過人的才華、獨特的文風對後來各個年代的作家都產生了很深的影響,但始終無人能超越她的文學成就。而其戲劇性的愛情故事與蒼涼孤寂的神秘生活,更令所有張迷為之著迷不已。 ◎1995年9月被發現逝世於美國洛杉磯寓所,但張愛玲作品所掀動的文學風潮至今未曾稍歇,除了被改編成電影、電視、舞台劇,各種傳記、論文、翻譯更層出不窮,大陸更掀起了一股『張愛玲熱』。

商品規格

書名 / 沉香
作者 / 張愛玲
簡介 / 沉香:張愛玲逝世10週年紀念!特別收錄張愛玲以往未曾結集出版的散文、劇作、親筆畫和個人遺物,對於張迷既有『補遺』的作用,也是對張愛玲最好的懷念!■作者簡介張愛玲◎
出版社 / 皇冠文化出版有限公司
ISBN13 / 9789573321750
ISBN10 / 9573321750
EAN / 9789573321750
誠品26碼 / 2680001168008
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 《太太萬歲》題記

《太太萬歲》是關於一個普通人的太太。上海的弄堂裏,一幢房子裏就可以有好幾個她。



她的氣息是我們最熟悉的,如同樓下人家炊煙的氣味,淡淡的,午夢一般的,微微有一點窒息;從窗子裏一陣陣的透進來,隨即有炒菜下鍋的沙沙的清而急的流水似的聲音。主婦自己大概並不動手做飯,但有時候娘姨忙不過來,她也會坐在客堂裏的圓匾面前摘菜或剝辣椒。翠綠的燈籠椒,一切兩半,成為耳朵的式樣,然後掏出每一瓣裏面的籽與絲絲縷縷的棉花,耐心地,彷彿在給無數的小孩挖耳朵。家裏上有老,下有小,然而她還得是一個安於寂寞的人。沒有可交談的人,而她也不見得有什麼好朋友。她的顧忌太多了,對人難得有一句真心話。不大出去,但是出去的時候也很像樣;穿上『雨衣肩胛』的春大衣,手挽玻璃皮包,粉白脂紅地笑著,替丈夫吹噓,替娘家撐場面,替不及格的小孩子遮蓋……



她的生活情形有一種不幸的趨勢,使人變成狹窄,小氣,庸俗,以致於社會上一般人提起『太太』兩個字往往都帶著點嘲笑的意味。現代中國對於太太們似乎沒有多少期望,除貞操外也很少要求。而有許多不稱職的太太也就安然度過一生。那些盡責的太太呢,如同這齣戲裏的陳思珍,在一個半大不小的家庭裏周旋著,處處委屈自己,顧全大局,雖然也煞費苦心,但和舊時代的賢妻良母那種慘酷的犧牲精神比較起來,就成了小巫見大巫了。陳思珍畢竟不是《列女傳》上的人物。她比她們少一些聖賢氣,英雄氣,因此看上去要平易近人得多。然而實在是更不近人情的。沒有環境的壓力,憑什麼她要這樣克己呢?這種心理似乎很費解。如果她有任何偉大之點,我想這偉大倒在於她的行為都是自動的,我們不能把她算作一個制度下的犧牲者。


中國女人向來是一結婚立刻由少女變為中年人,跳掉了少婦這一階段。陳思珍就已經有中年人的氣質了。她最後得到了快樂的結局也並不怎麼快樂;所謂『哀樂中年』,大概那意思就是他們的歡樂裏面永遠夾雜著一絲辛酸,他們的悲哀也不是完全沒有安慰的。我非常喜歡『浮世的悲哀』這幾個字,但如果是『浮世的悲歡』,那比『浮世的悲哀』其實更可悲,因而有一種蒼茫變幻的感覺。



陳思珍用她的處世的技巧使她四周的人們的生活圓滑化,使生命的逝去悄無聲息,她運用那些手腕,心機,是否必需的!!她這種做人的態度是否無可疵議呢?這當然還是個問題。在《太太萬歲》裏,我並沒有把陳思珍這個人加以肯定或袒護之意,我只是提出有她這樣的一個人就是了。


像思珍這樣的女人,會嫁給一個沒出息的丈夫,本來也是意中事。她丈夫總是鬱鬱地感到懷才不遇,一旦時來運來,馬上桃花運也來了。當初原來是他太太造成他發財的機會的,他知道之後,自尊心被傷害了,反倒向她大發脾氣──這也都是人之常情。觀眾裏面閱歷多一些的人,也許不會過分譴責他的罷?



對於觀眾的心理,說老實話,到現在我還是一點把握都沒有,雖然一直在那裏探索著。偶然有些發現,也是使人的心情更為慘淡的發現。然而……文藝可以有少數人的文藝,電影這樣東西可是不能給二三知己互相傳觀的。就連在試片室裏看,空氣都和在戲院裏看不同,因為沒有廣大的觀眾。有一次我在街上看見三個十四五歲的孩子,馬路英雄型的;他們勾肩搭背走著,說:『去看電影去。』我想著:『啊,是觀眾嗎?』頓時生出幾分敬意,同時好像他們陡然離我遠了一大截子,我望著他們的後影,很覺得惆悵。



中國觀眾最難應付的一點並不是低級趣味或是理解力差,而是他們太習慣於傳奇。不幸,《太太萬歲》裏的太太沒有一個曲折離奇可歌可泣的身世。她的事跡平淡得像木頭的心裏漣漪的花紋。無論怎樣想方設法給添齣戲來,恐怕也仍舊難於彌補這缺陷,在觀眾的眼光中。但我總覺得,冀圖用技巧來代替傳奇,逐漸沖淡觀眾對於傳奇戲的無魘的欲望,這一點苦心,應當可以被諒解的罷?



John Gassner批評『Our Town』那齣戲,說它『將人性加以肯定──一種簡單的人性,只求安靜地完成它的生命與戀愛與死亡的循環。』《太太萬歲》的題材也屬於這一類。戲的進行也應當像日光的移動,濛濛地從房間的這一個角落照到那一個角落簡直看不見它動,卻又是倏忽的。梅特林克一度提倡過的『靜的戲劇』,幾乎使戲劇與圖畫的領域交疊,其實還是在銀幕上最有實現的可能。然而我們現在暫時對於這些只能止於嚮往。例如《太太萬歲》就必須弄上許多情節,把幾個演員忙得團團轉。嚴格地說來,這本來是不足為訓的。然而,正因為如此,我倒覺得它更是中國的。我喜歡它像我喜歡街頭賣的鞋樣,白紙剪出的鏤空花樣,托在玫瑰紅的紙上,那些淺顯的圖案。



出現在《太太萬歲》的一些人物,他們所經歷的都是些注定了要被遺忘的淚與笑,連自己都要忘懷的。這悠悠的生之負荷,大家分擔著,只這一點,就應當使人與人之間感到親切的罷?『死亡使一切人都平等』,但是為什麼要等到死呢?生命本身不也使一切人都平等麼?人之一生,所經過的事真正使他們驚心動魄的,不都是差不多的幾件事麼?為什麼偏要那樣的重視死亡呢?難道就因為死亡比較具有傳奇性──而生活卻顯得瑣碎,平凡?


我這樣想著,彷彿忽然有了什麼重大的發現似的,於高興之外又有種淒然的感覺,當時也就知道,一離開那黃昏的陽台我就再也說不明白的。陽台上撐出的半截綠竹簾子,一夏天晒下來,已經和秋草一樣的黃了。我在陽台上篦頭,也像落葉似地掉頭髮,一陣陣掉下來,在手臂上披披拂拂,如同夜雨。遠遠近近有許多汽車喇叭倉皇地叫著;逐漸暗下來的天,四面展開如同煙霞萬頃的湖面。對過一幢房子最下層有一個窗洞裏冒出一縷淡白的炊煙,非常猶疑地上升,彷彿不大知道天在何方。露水下來了,頭髮濕了就更澀,越篦越篦不通。赤著腳踝,風吹上來寒颼颼的,我後來就進去了。



◎原載一九四七年十二月三日上海《大公報.戲劇與電影》第五十九期





《皇冠》我每一期從頭看到尾,覺得中國實在需要這樣一個平易近人而又製作謹嚴的雜誌。既如新添的靈異世界一欄,那是最普遍有興趣的題材。美國報紙上的逐日推命,不信星象學的人也都要看看自己今天的運氣如何,這已經是一句老話了。《皇冠》上有些調查,當作人種學上的民俗迷信來看,也非常有趣味。最近有一篇關於白蒂.摩非(Bridey Murphy)轉世投胎的事,一九五○年間我只看了書評,錯過了原文,幸而現在看到了譯文,認為是所有的死而有知的記載中比較最可信的。白蒂夫婦感情很好,她六十歲死後仍舊待在家裏,直到她丈夫死了才走。但是並沒等到他死,他們的神父先去世,死後來看他們,她就跟著他一同離開家。其實她並不信天主教,不過嫁了天主教徒。此後她回老家去探望她還在世的哥哥。老年人記遠事不記近事,所以最接近自己的童年,因此她見到她早夭的弟弟──他太小,不認識他了。她知道她的丈夫死了,死後也並沒找她。這種地方倒正可以感覺亡魂的飄飄蕩蕩空茫無依,雖然能穿越空間,還是有無力感,也有一絲森冷,與人不盡相同,不可以常理度之。這是編故事的人再也編造不出的,連夢囈都夢想不到。



《皇冠》這樣成功,仍舊大膽改進,在三十週年的前夕擴充篇幅,我當是出了個特大號!皇冠叢書近年來大量譯暢銷書,我一直私底下在信上對朋友說這條路走得對,推遠了廣大讀者群的地平線,書目中有許多我看過的,也有預備找來看的。相信《皇冠》這兩支都前途無量。



◎原載台北《皇冠》雜誌一九八三年十二月號