日本80後劇作家選 | 誠品線上

日本80後劇作家選

作者 平田織佐/ 野田秀樹/ 鄭義信/ 神里雄大
出版社 紅螞蟻圖書有限公司
商品描述 日本80後劇作家選:日本戲劇專家、臺北藝術大學林于?教授主編、翻譯、導讀臺北藝術節藝術總監耿一偉專文推薦2013年臺北藝術節年度精選引介精選四位日本劇作家八十年代後重

內容簡介

內容簡介 日本戲劇專家、臺北藝術大學林于竝教授 主編、翻譯、導讀2013年臺北藝術節年度精選引介精選四位日本劇作家八十年代後重要劇作,顛覆想像的前衛創作,一新耳目的劇場大挑戰。臺北藝術節2012年、2013年陸續引進《放屁蟲》、《三姊妹-人形機器人版》、《赤鬼》等三部劇作,深獲觀眾好評期待。首度引介日本知名導演80年代後的劇作,呈現當代日本劇場新貌,有助促進台日戲劇及文化交流。

各界推薦

各界推薦 臺北藝術節藝術總監 耿一偉 專文推薦

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介平田織佐出生於1962年,他於80年代開始戲劇活動,屬於所謂「第三世代」的劇作家與導演。進入基督教國際大學就讀之後,成立了劇團「青年團」,開始他的戲劇活動。日本「演劇人會議」的理事長、日本大阪大學的專任教授、劇場經營者。除了戲劇創作之外,他更關注日本的戲劇環境制度面。他以活躍的論述活動對於日本的劇場制度與文化預算提出見解。野田秀樹1955年出生於日本長崎,1976年在就讀東京大學期間成立劇團「夢的遊眠社」, 1983年,野田的劇作《野獸降臨》獲得了岸田國士賞。「夢的遊眠社」 解散之後,野田成立了「野田地圖(Noda Map)」重新出發。1996年上演的《赤鬼》是「野田地圖」的代表作之一。鄭義信生於1957年,1987年,受到唐十郎的「紅帳篷」與佐藤信的「黑帳篷」的影響, 與同是在日朝鮮人的金守珍成立了帳篷劇團「新宿梁山泊」,展開戲劇活動。他的《燒肉dragon》獲得鶴屋南北戲曲賞、藝術選賞文部科學大臣賞等戲劇獎項。神里雄大出生於1982年,於2001年開始戲劇活動,24歲的獲得「利賀導演競賽」的首獎,成為該項獎項史上最年少的得獎者。2009年,他的劇本《剃頭先生》入圍「岸田國士戲曲獎」。2010年,他的作品《舊型冷氣機》入選成為東京國際藝術節公開甄選節目之一,2010年,他的舞台作品《放屁虫》更成為東京國際藝術節自製節目。是日本戲劇界的未來之星。■譯者簡介林于竝日本國立廣島大學社會科學研究所P.h.D.,現任國立臺北藝術大學戲劇系副教授,早期曾加入「蘭陵劇坊」以及「筆記劇團」。主要研究領域為日本現代劇場,藝術評論與劇場空間文化論。主要學術著作有《日本戰後小劇場運動當中的空間與身體》(2009年10月,國立臺北藝術大學出版社)以及《日本戰後劇場面面觀》(2010年9月,黑眼睛文化出版社)。詹慕如台灣大學歷史系、東京設計師學院、輔仁大學翻譯學研究所。現為自由口筆譯工作者。作品廣涉推理、文學、設計、童書各領域,近作有《光媒之花》、《新宿鮫》、《客房中的旅行》等。曾任鈴木忠志劇團《茶花女》隨團口譯、國立中正文化中心《歌舞伎演出暨示範講座》主持口譯、台北美術館《蔡國強個展》佈展口譯等。臉書專頁:譯窩豐 https: www.facebook.com interjptw 田村容子1975年生於日本名古屋市。現任日本福井大學教育地域科學部准教授,主要研究領域為中國戲劇、中國文學。唐顥芸1976年生於台灣台北市。現任日本關西學院大學語言教育研究中心專任講師,主要研

產品目錄

產品目錄 推薦序/耿一偉 導論/林于竝 平田織佐《三姊妹-人形機器人版》野田秀樹《赤鬼》鄭義信 《杏仁豆腐心》神里雄大《放屁蟲》

商品規格

書名 / 日本80後劇作家選
作者 / 平田織佐 野田秀樹 鄭義信 神里雄大
簡介 / 日本80後劇作家選:日本戲劇專家、臺北藝術大學林于?教授主編、翻譯、導讀臺北藝術節藝術總監耿一偉專文推薦2013年臺北藝術節年度精選引介精選四位日本劇作家八十年代後重
出版社 / 紅螞蟻圖書有限公司
ISBN13 / 9789574455317
ISBN10 / 9574455319
EAN / 9789574455317
誠品26碼 / 2680790460000
頁數 / 304
開數 / 25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 推薦序



傳統與現代並置的日本當代劇場



耿一偉(臺北藝術節藝術總監)



台灣現代劇場與日本之間,早在日治時代,雙方就有密切往來。被譽為”台灣新劇第一人”的張維賢,曾於1928年冬至1930年夏間,前往日本新劇的主要根據地,也就是東京的築地小劇場,研習劇場藝術。返台後他成立”民烽劇團”,對台灣早期現代劇場的發展,有關鍵性的影響。



2011年10月,我應東京國際藝術節(Festival/Tokyo)的邀請,前往參加座談與欣賞演出。在日本好友的善意提醒下,我特意去了早稻田大學一趟,參觀坪內博士紀念演劇博物館。漫步在這座亞洲第一個戲劇博物館裡,我可以體會當年張維賢在此處研讀時,看到「舉凡世界著名舞台的構圖,以及名優們的演出服裝,和圖畫照片等」,那種興奮的心情。



當今亞洲地區的現代劇場,大多也是踏著日本近四十年前已走過的道路。2011年愛丁堡藝術節以亞洲為主題,幾個重要的亞洲邀展節目,包括當代傳奇劇團的《李爾王》、韓國木花劇團的《暴風雨》、上海京劇院改編《哈姆雷特》的《公子子丹的復仇》與美國導演Stephen Earnhart與日本合作的《發條鳥紀事》等。



除了《發條鳥紀事》之外,其他三齣演出都以莎士比亞,做為步向國際的通行證。這種方式在七零年代,早有日本導演如蜷川幸雄或鈴木忠志,以莎劇或希臘悲劇結合歌舞伎或能劇的跨文化劇場(intercultural theatre),成功打入西方世界。



於是我不僅開始思考,日本當前的做法,可能是亞洲現代劇場的最新模式。村上春樹的《發條鳥紀事》是一本充滿都會感的當代小說,也是一部處理日本軍國主義題材的作品。很明顯的,反映當下日本人生活中的焦慮與社會課題,成為這本小說的特色。在改編小說成舞台演出時,Stephen Earnhart不但利用了多媒體,亦使用了傳統日本文樂的偶戲技巧。



換言之,當代日本社會其實是傳統與現代並置,重點並非哪種手段比較好,而是這些劇場手法是否能反映現代課題。至於跨國合作,亦不過是回應了現代都市的多樣性。如果我們走在街上或搭地鐵時,都早已習慣往來行人充滿各種族裔,那有甚麼理由要求,舞台上就得保持族群與語言的一致性。



我們並非處在一個東西對立的時代,矗立在亞洲各大城市的高樓大廈,各種國際化的報刊媒體,說明了我們處在一個傳統與現代混雜的環境。劇場是一種當下的藝術,觀眾也會隨著時代而變遷其欣賞口味。與其說傳統不受到重視,還不如說傳統戲曲中能表達的主題(如忠孝節義或私訂終身),已經不能處理現代人在生活中所面臨的重大課題(裁員、移民或環保)。現代戲劇之所以是現代,不是在表演形式上(因為傳統表演身體的復甦,是當代劇場的一個重要趨勢),而是劇本處理了現代性的問題,也就是各種現代技術如科技、法律、媒體與經濟制度等,全面壟罩生活時,現代人的疏離與危機感。



從歷史上來看,日本對台灣影響頗大,但當代台日的文化交流,多在通俗文化上,大眾對日本現代劇場的認識,也只停留在寶塚而已。這真的令人非常感到驚訝,因為劇場文化是日本通俗文化的重要根底。不論是吉本興業的搞笑藝人或是AKB48,都會固定在劇場表演,這也是日本訓練藝人表演能力的秘訣(因為你可以從現場反應,學到如何掌握觀眾注意力的絕竅)。更別說在東京千代田區的帝國劇場中,經常可見到偶像演員參與的舞台劇演出。



關於日本劇本的翻譯,在台灣可說寥寥可數,之前只有鴻鴻主編《日本當代劇作選》(2001),收錄了別役實與小檜山洋一的劇本。如今,在國內知名日本戲劇研究專家林于竝教授的主編下,透過台日兩地譯者的努力,《日本80後劇作家選》彌補了長期以來的缺憾,讓我們可以閱讀當代日本劇本創作的最新趨勢。



《日本80後劇作家選》一書所收錄的四個劇本,其中〈放屁蟲〉、〈三姊妹•人形機器人版〉與〈赤鬼〉,分別在2012年與2013年的臺北藝術節演出過。透過與書林出版公司的合作,我們一方面希望為演出留下紀錄,也期待為未來的台日戲劇文化交流,再度打開對話的空間。

活動