Oranges Are Not the Only Fruits
作者 | Winterson, Jeanette |
---|---|
出版社 | 遠流出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 柳橙不是唯一的水果:英美文學界公認「小說經典」,獲選衛報「死前必讀的百大英文小說」。英國當代最好也是最具爭議性的作家之一珍奈‧溫特森的成名作,一舉奪下1985年英國 |
作者 | Winterson, Jeanette |
---|---|
出版社 | 遠流出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 柳橙不是唯一的水果:英美文學界公認「小說經典」,獲選衛報「死前必讀的百大英文小說」。英國當代最好也是最具爭議性的作家之一珍奈‧溫特森的成名作,一舉奪下1985年英國 |
內容簡介 ※傳聞中的經典小說﹐多年來因故未在台灣出版﹐私下已經擁有許多書迷。 ※被認為是「英美文學學生的必讀經典」,獲選衛報「一生必讀的百大英文小說」。※作者珍奈‧溫特森被認為英國當代最好也是最具爭議性的作家之一,本書是她的處女作、成名作,也是代表作。小說一舉奪下英國惠特布雷小說獎﹐由她親自改编的同名BBC影集也大獲好評,囊括各项國際大獎。故事敘述一個名叫「佳奈」的孤女,由基督教聖靈降臨教派教友撫養長大,養父母信仰狂熱,尤其是養母,在她的小宇宙中,凡事非黑即白,凡人非友即敵,說到水果,那就只有營養豐富又便宜的柳橙了。佳奈生病住院時,養母給女兒僅有的安慰是皮包裡的一顆柳橙,就好似柳橙這唯一的水果足以取代親人一句貼心的問候、一個溫暖的擁抱。 在虔誠的養父母教育下,佳奈兒時倒也爭氣,愛基督如愛父母,眼看著她長大以後將完成長輩的心願,成為傳播福音給世人的傳教士,偏偏上帝自有別的安排,少女佳奈逐漸發覺,正如地球上不僅限於柳橙一種水果,這世間也有一些女人和男人愛戀的對象和自己是同樣的性別,而自己正是其中之一。覺醒的道路苦澀多於甜蜜,但是佳奈仍選擇自由,選擇走上這一條路。全書巧妙地融合少女佳奈的成長故事和富有隱喻的童話,作者寫得真誠、動人、慧黠而幽默,被喻為「天才之作」。
各界推薦 「全書巧妙地融合少女佳奈的成長故事和富有隱喻的童話,作者寫得真誠、動人、慧黠而幽默,被喻為「天才之作」。」--《柳橙不是唯一的水果》譯者/韓良憶「二十年來我讀過最有意思的作家。」--美國大文豪、《賓漢》等電影劇作家/高爾.維多( Gore Vidal)「珍奈.溫特森是這類題材的大師,一個極具天賦的作家。」--《脫罪》等書作家/穆芮兒.絲帕克(Muriel Spark)「她不會裝腔作勢,只想坦誠地書寫她想寫的,我認為這很有啟發性。」--《輕舔絲絨》、《荊棘之城》等書作者/沙拉.華特斯(Sarah Waters)「最具爆炸性想像力的作家。」--The London Free Press「公認當代英語系最好的小說家」--Evening Standard"「她的小說就像愛倫坡的:可以逗得你大笑,又把你嚇得半死」--紐約時報書評
作者介紹 ■作者簡介珍奈.溫特森(Jeanette Winterson, 1959~)被認為英國當代最好也是最具爭議性的作家之一﹐生於英格蘭的曼徹斯特﹐自小由一對信仰虔誠的夫婦收養﹐當時家中只有六本書﹐其中《亞瑟王之死》激發了她對閱讀與寫作的渴望。19歲那年,她愛上了一個女孩,引起家庭風暴﹐故而離家自立。她在殯儀館、精神病院等地留宿打工,但仍以全A成績考進牛津大學英語系。 1985年以具有濃厚自傳色彩的處女作《柳橙不是唯一的水果》,一舉奪下英國惠特布雷小說獎﹐由她親自改編的同名BBC影集也大獲好評,囊括各國際大獎。作風大膽、離經叛道的溫特森,自此一躍成為英國文壇最耀眼的新秀。英國BBC電視台的「女性時間」與柳橙文學獎合作,推出一項「女性分水嶺小說」提名票選活動,溫特森 有3本小說獲得提名,是入選頻率最高的當代小說家。她的作品包括《熱情》、《書寫在身體上》、《決定櫻桃的性別》、《蘋果筆電》和《世界與其他地方》短篇 小說集等。溫特森的作品已經翻譯成32國語言。台灣出版有其《重擔-亞特拉斯與赫丘力士的神話》。2006年,溫特森以其傑出的文學成就被授予英帝國勳章 (OBE)。■譯者介紹韓良憶台灣大學外文系畢,曾任報社編譯與記者多年,目前旅居荷蘭,右手翻譯,左手寫旅遊與美食。著作有《我在法國西南,有間小屋》、《羅西尼的音樂廚房》、《流浪的味蕾》、《青春食堂》與《鬱金香廚房》等,翻譯佳作不計其數,包括《牡蠣之書》、《深夜的加油站遇見蘇格拉底》、《關於品味》、《黑暗中的人》等。
書名 / | 柳橙不是唯一的水果 |
---|---|
作者 / | Winterson, Jeanette |
簡介 / | 柳橙不是唯一的水果:英美文學界公認「小說經典」,獲選衛報「死前必讀的百大英文小說」。英國當代最好也是最具爭議性的作家之一珍奈‧溫特森的成名作,一舉奪下1985年英國 |
出版社 / | 遠流出版事業股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789573268192 |
ISBN10 / | 9573268191 |
EAN / | 9789573268192 |
誠品26碼 / | 2680596408008 |
頁數 / | 296 |
開數 / | 正25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |
推薦序 :
在我寫小說之前,我輩在台大外文系就聽說珍奈‧溫特森超殺超帥的英姿(請網搜她的照片),以及她的經典《柳橙不是唯一的水果》。那曾是無法想像非主流情欲的苦悶年代。近二十年後,在各種情欲幾乎都在文學內外大鳴大放之後,我們終於等到《柳橙不是唯一的水果》台灣版。
書中呈現的「不自然的激情」,在當時的英國要咬牙捍衛,在今日台灣也要好好疼惜。想要鉗制扼殺非主流情愛的勢力,具有控制狂的家長(「孩子我是為了你好!你為甚麼跟別人不一樣?」),仍在圍殺我輩,而且他們是來硬的。
人生好像就冰存在書中的殯儀館中,你永遠忙著為記憶洗屍體還要送葬;可是這部啟蒙文學的經典說,你還是可以嘴角叼草活下去,冷眼而激情。
——紀大偉(國立政治大學台灣文學研究所助理教授)
有人似乎生下來就該寫作,其人活在世上的主要目的,就是寫出一本又一本叫人讚嘆的小說,在我心目中,珍奈.溫特森就是這樣的天才作家。
幾年前,我因緣際會,受邀翻譯溫特森的處女作《柳橙不是唯一的水果》。我原本就是溫特森的讀者,早已知道她是文壇才女。
翻譯期間,為了忠實傳遞原作的「聲調」和「文氣」,幾乎像拿著放大鏡一般貼近作品,設法推敲字裡行間,逐字思索書中每一行文句,愈譯就愈欣賞這位英國作家,好幾次在電腦鍵盤上一邊打著譯稿,一邊忍不住像呆子一樣自言自語:「怎麼有人這麼會『寫』!」
可惜,後來因為種種因素,這本書的繁體中文版未能上市,我始終覺得遺憾,因為我對這本書真的付出了較多的感情,而今《柳橙不是唯一的水果》繁體中文版終於要和更多華文讀者見面了,也算了卻我這些年來的心願。
——韓良憶(作家、翻譯家)