修道院紀事 | 誠品線上

Memorial do Convento

作者 Jose Saramago
出版社 時報文化出版企業股份有限公司
商品描述 修道院紀事:諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈傳世傑作葡語文學最高獎項「卡蒙斯文學獎」得獎作品魔幻時代中一則冒險與宗教的華麗傳奇台大外文系教授張淑英專文導讀小說開場為1711

內容簡介

內容簡介 諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈傳世傑作葡語文學最高獎項「卡蒙斯文學獎」得獎作品魔幻時代中一則冒險與宗教的華麗傳奇◎專文導讀:台大外文系教授/張淑英小說開場為1711年,當時雖然已經邁向啟蒙時代,但還是在宗教裁判所掌控的環境當中。以興建瑪弗拉修道院的歷史故事為線索,以斷臂士兵巴達薩與通靈姑娘布莉穆妲的愛情故事引導,借助奇異的想像和寓意,揭露教會的陰暗、權力和壓迫,呼喚正義。國王(若望五世)求子心切,許願建修道院償願;同時間,羅倫索神父(帕德雷.巴赫托羅繆爾.羅倫索)則著手飛行器的製造工程。愛情穿插在舊制的專制與科學的啟蒙思想中震盪,虛實交錯,貴族與平民雙線鋪陳。最後巴達薩與布莉穆妲在宗教法庭的火形柱下魂魄結合。有好色的修士;熱情的遊行隊伍;倒楣的水手被當練習箭靶;身穿華服的女性,觀看行為失檢的改宗者與巫師被處火刑。也有在宗教裁判所與瘟疫的恐怖中,一對表面不相配的愛侶卻發現了愛的奇蹟。這個詩意的傳奇,講究歷史細節,充滿魔幻與冒險,是一幅人類愚蠢與意志的織錦。這本小說的成就耀眼,也是薩拉馬戈所有作品中最受喜愛的一部。

各界推薦

各界推薦 「一則傳奇與冒險,不僅對十八世紀葡萄牙的王權與宗教進行反芻,也對權力的運用有著非常反諷的評論。令人著迷的小說,翱翔在其餘情節之上的愛情故事,就像沉重交響樂裡的笛音。」--《紐約時報》「一個迷人又動人的愛情故事……意想不到的珍品。」--《美國今日報》「表達了對宗教裁判、王室好大喜功的批判,以及對純真愛情的歌頌。文章充滿細節的豐美,又處處幽默,好看更勝《盲目》。」--詩人遲鈍

作者介紹

作者介紹 ■作者簡介喬賽.薩拉馬戈(Jose Saramago,192-2010)1922 年生於葡萄牙,曾經操持多種不同行業維持生計,包括技工、技術設計人員與文學編輯,從1979 年起,即全力投入創作。作品包含了戲劇、詩作、短篇故事、非小說與虛構小說,小說已經被翻譯為二十餘種語言。1988 年出版的英語版《修道院紀事》(Baltasar and Blimunda,葡萄牙文版Memorial del Convento 1982年出版)首度將他帶進英語出版世界的焦點,《費城詢問報》讚美該部小說「一部虛構而極富原創性的歷史小說,足以比美賈西亞.馬奎斯顛峰時期作品」。薩拉馬戈並以《詩人雷伊斯逝世的那一年》(The Year of the Death of Ricardo Reis)一書獲英國《獨立報》「國外小說創作獎」;本書譯者喬凡尼.龐提耶若(Giovanni Pontiero)亦因翻譯翻譯《耶穌基督的福音》一書獲頒 Teixeira-Gomes 葡萄牙語翻譯獎。薩拉馬戈在 1992 年獲選為當年的葡萄牙文作家,並於 1998 年獲得諾貝爾文學獎,為全球最知名的葡萄牙作家,2010年因白血病及呼吸系統宿疾,於同年6月18日中午多重器官衰竭,在西班牙加那利群島朗沙洛迪家中辭世,享年87歲。■譯者簡介史寬克臺大外文系畢,文字工作者。譯有《近月》。

產品目錄

產品目錄 導讀:信仰和理想的聖愛與俗愛/張淑英(台大外文系教授)修道院紀事

商品規格

書名 / 修道院紀事
作者 / Jose Saramago
簡介 / 修道院紀事:諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈傳世傑作葡語文學最高獎項「卡蒙斯文學獎」得獎作品魔幻時代中一則冒險與宗教的華麗傳奇台大外文系教授張淑英專文導讀小說開場為1711
出版社 / 時報文化出版企業股份有限公司
ISBN13 / 9789571353661
ISBN10 / 9571353663
EAN / 9789571353661
誠品26碼 / 2680607906004
頁數 / 312
開數 / 長25K
注音版 /
裝訂 / P:平裝
語言 / 1:中文 繁體
尺寸 / 21X13.5CM
級別 / N:無

試閱文字

內文 : 個正要去絞刑台的人碰到另一個人,問他說:你要去哪哩,這位朋友?這位死刑犯答道:我沒有要去哪裡,是他們強迫我。 --曼紐爾.維留神父

當我說真實,我知道我落入無法解釋的世界。真實這概念如此諂媚--對存在最精確的認識,來自我們對真實之外事物的觸碰與接近。 --瑪格麗特.尤瑟娜(Marguerite Yourcenar)


若望殿下,王室名錄上第五個叫此名字的國王,今晚要駕臨皇后瑪麗亞.安娜.約薩法夫人的閨房。皇后從奧地利來了兩年有餘,要給葡萄牙王室傳宗接代,至今還沒有一點受孕跡象。有關皇后不孕,皇宮內外已經是沸沸揚揚,不過此等含沙射影僅限於親信之人,小心翼翼不致流到有心人士的耳裡或嘴裡,是國王的錯,沒有人想過,首先因為不孕不是男人不好,是女人,還經常因此就被休了,其次,這有具體證據,如果需要的話,因為王國內有一堆國王私生的種,這些人甚至都能在廣場列隊了。再者,竭力向上天求子的不是國王,是皇后,這也有兩個原因。第一是一個國王,特別是葡萄牙國王,不會去求一個只有他自己能給的東西,第二個理由是,女人生來就是等著接受的容器,自然得要去求人,不論她是進行按部就班的九日敬禮 ,還是心血來潮的祈禱。不過也不是國王沒有持之以恆,除非是教規不宜或龍體欠安,他每週都會活力充沛地履行兩次身為國王與配偶的義務,而皇后也不是沒有耐心與謙遜,還不斷祈禱,完全讓自己一動也不動,直到丈夫下床,這樣兩人做人的分泌物在受精時才不會受到驚動,然而因為缺乏刺激與時間,與信仰基督的道德壓抑,她的分泌物非常少,而國王的精力無限,正如一般還不足二十二歲的男人,但說這些都沒用,瑪麗亞.安娜夫人的肚子至今就是大不起來。但神是萬能的。

與神的偉大足堪比擬的,是國王正在蓋一座羅馬聖伯多祿大教堂的複製品。這個建築物沒有底座或地基,就立在桌面上,不需要多堅固好支撐其重量,迷你模型拆成許多零件,按照舌槽對接的古法組裝,由四位內侍必恭必敬地拿過來。箱子發出陣陣薰香,物件都各自用紅色絨布包好,這樣雕像的臉才不會被柱角刮到,大燭台火光熠熠。事情進展神速。牆面都已接在一起,柱子豎起來就能看到飛簷下用拉丁文刻上保祿五世貝佳斯 的名字頭銜,國王已很久沒去讀它,雖然看到教宗名字後面的序數跟他一樣都是五世,還是讓他感到其樂無窮。身為國王,謙遜是種缺點。他等著把柱頭上的先知與聖者的雕像放進相應的溝槽,內侍每移開一尊雕像的珍貴絨布,就低頭行禮,然後握在掌心遞給國王,不是某個先知的臉朝下,就是某個聖者頭腳顛倒,不過沒人注意這種無意的不敬,因為國王很快就讓聖物恢復秩序與莊重,

活動