地圖集 (第2版)
作者 | 董啟章 |
---|---|
出版社 | 聯經出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 地圖集 (第2版):這不是一本地圖它是90年代以來重要的城市論述在空間與權力中它讓我們認識一座城市的身世中國時報開卷好書獎、亞洲週刊中文十大好書、紅樓夢獎決審團獎、香 |
作者 | 董啟章 |
---|---|
出版社 | 聯經出版事業股份有限公司 |
商品描述 | 地圖集 (第2版):這不是一本地圖它是90年代以來重要的城市論述在空間與權力中它讓我們認識一座城市的身世中國時報開卷好書獎、亞洲週刊中文十大好書、紅樓夢獎決審團獎、香 |
內容簡介 這不是一本地圖 它是90年代以來重要的城市論述 在空間與權力中 它讓我們認識一座城市的身世 中國時報開卷好書獎、亞洲週刊中文十大好書、紅樓夢獎決審團獎、香港藝術發展局藝術發展獎年度最佳藝術家獎、聯合文學小說新人獎、聯合報文學獎、聯合報讀書人最佳書獎得主、 香港知名作家董啟章┼畫家楊智恆 跨界跨域首度合作 地圖模仿世界,還是世界模仿地圖? 地圖是埋藏在時間之下的地方, 地圖是凝止在地方之上的時間。 在1841年之前,在1997年之後, 故事已經開始,故事還未結束。 考古學家是下一個太平盛世的第一位備忘錄零餘者, 用文字繪畫香港的地圖,建構一段被遺忘的V城歷史。 彷彿波特萊爾筆下所描述的城市漫遊者般, 或者卡爾維諾的馬可波羅, 考古學家憑藉上一個千年殘存下來的維多利亞城地圖, 通過想像,解讀和重構一個湮沒城市的面貌, 開發地圖這種地理測繪形式中的歷史、文化和權力暗示, 把地圖重新讀成一種小說、一種虛構、一種偽嚴肅,偽學術風格,看似正經,實則荒誕。 有如卡爾維諾的《看不見的城市》,用解讀地圖的方式 把一座實實在在的香港城拆成數十節神祕而虛幻的片段 香港新生代重要畫家楊智恆,特別為本書繪製四幅具有代表性意義的跨頁插畫, 小說家VS.畫家,是對昔日香港的沉思,對香港未來的推想; 更是小說諧仿理論論述的有趣實驗。 《地圖集》分為理論篇、城市篇、街道篇和符號篇,全書成於1997年前夕,作者董啟章嘗試在這歷史性時刻重繪香港地圖: ‧理論篇發掘或發明各種形容香港地理的名詞,帶出閱讀城市的理論; ‧城市篇與街道篇結合虛構與地方掌故,重寫歷史,審視當下的香港; ‧符號篇是對香港城市透過書寫想像的空間刺探一個實體城市的過去、現在與將來。在史實的基礎上鋪排虛構的情節,虛實之間,令讀者著迷。 從理論篇→城市篇→街道篇→符號篇, 從消失到重建, 香港,這個名字, 從文字到畫面躍然紙上。
作者介紹 1967年生於香港。香港大學比較文學系碩士,現專事寫作及兼職教學。1994年以〈安卓珍尼〉獲第八屆聯合文學小說新人獎中篇小說首獎,同時以〈少年神農〉獲第八屆聯合文學小說新人獎短篇小說推薦獎,1995年以《雙身》獲聯合報文學獎長篇小說特別獎,1997年獲第一屆香港藝術發展局文學獎新秀獎。2005年《天工開物‧栩栩如真》出版後,榮獲中國時報開卷好書獎十大好書中文創作類、亞洲週刊中文十大好書、誠品好讀雜誌年度之最/最佳封面設計、聯合報讀書人最佳書獎文學類。2006年《天工開物‧栩栩如真》榮獲第一屆「紅樓夢獎:世界華文長篇小說獎」決審團獎。2008年再以《時間繁史‧啞瓷之光》獲第二屆紅樓夢獎決審團獎。2009年獲頒香港藝術發展局藝術發展獎2007 2008年度最佳藝術家獎(文學藝術)。2010年《學習年代》榮獲亞洲週刊中文十大好書。2009年秋赴美國愛荷華參加國際寫作計畫。著有《紀念冊》、《小冬校園》、《安卓珍尼:一個不存在的物種的進化史》、《家課冊》、《說書人:閱讀與評論合集》、《講話文章:訪問、閱讀十位香港作家》、《地圖集:一個想像的城市的考古學》、《雙身》、《名字的玫瑰》、《講話文章Ⅱ:香港青年作家訪談與評介》、《V城繁勝錄》、《同代人》、《名字的玫瑰》、《The Catalog》、《貝貝的文字冒險:植物咒語的奧祕》、《衣魚簡史》、《練習簿》、《第一千零二夜》、《體育時期》、《東京‧豐饒之海‧奧多摩》、《天工開物‧栩栩如真》、《對角藝術》、《時間繁史‧啞瓷之光》、《致同代人》、《學習年代》(《物種源始‧貝貝重生》上篇)、《在世界中寫作,為世界而寫》等。2006年開始從事插畫,作品見香港報章雜誌。
產品目錄 目次 V城系列總序/為未來而作的考古學 安維真 V城系列出版說明 董啟章 理論篇 對應地 counterplace 共同地 commonplace 錯置地 misplace 取替地 displace 對反地 antiplace 非地方 nonplace 外領屬性 extraterritoriality 界限 boundary 無何有之地 utopia 地上地 supertopia 地下地 subtopia 轉易地 transtopia 多元地/複地 multitopia 獨立地/統一地 unitopia 完全地 omnitopia 城市篇 海市 mirage—city in the sea 蜃樓 mirage—towers in the air 砵甸乍的顛倒視覺 Pottinger’s inverted vision 戈登的監獄 Gordon’s gaol 維多利亞之虛構一八八九 “plan of the City of Victoria,”1889 四環九約 the four wan and nine yeuk 東方半人馬 the Centaur of the East 閑話角與兵房 Scandal Point and the military cantonment 史密夫先生的一日遊 Mr. Smith’s one-day trip 總督府的景觀 the view from Government House 卑路乍夢中的蛤蟆 the toad of Belcher’s dream 裙帶路的回歸 the return of Kwan Tai Loo 太平山的詛咒 the curse of Tai Ping Shan 攻略遊戲 war game 街道篇 春園街 Spring Garden Lane 雪廠街 Ice House Street 糖街 Sugar Street 七姊妹道 Tsat Tsz Mui Road 堅拿道東與堅拿道西 Canal Road East and Canal Road West 愛秩序街 Aldrich Street 水坑口街 Possession Street 詩歌舞街 Sycamore Street 通菜街與西洋菜街 Tung Choi Street and Sai Yeung Choi Street 洗衣街 Sai Yee Street 眾坊街 Public Square Street 柏樹街 Cedar Street 符號篇 圖例之墮落 the decline of the legend 暴風之眼 the eye of the typhoon 赤鱲角空港 Chek Lap Kok Air Port 換喻之系譜 the metonymic spectrum 想像之高程 the elevation of imagination 地質種類分歧 geological discrimination 北進偏差 north-oriented declination 數目字之旅 the travel of numbers 符號之墓穴 the tomb of signs 時間之軌跡 the orbit of time 後記/真誠的遊戲 董啟章
書名 / | 地圖集 (第2版) |
---|---|
作者 / | 董啟章 |
簡介 / | 地圖集 (第2版):這不是一本地圖它是90年代以來重要的城市論述在空間與權力中它讓我們認識一座城市的身世中國時報開卷好書獎、亞洲週刊中文十大好書、紅樓夢獎決審團獎、香 |
出版社 / | 聯經出版事業股份有限公司 |
ISBN13 / | 9789570849165 |
ISBN10 / | 9570849169 |
EAN / | 9789570849165 |
誠品26碼 / | 2681433053009 |
頁數 / | 168 |
開數 / | 25K |
注音版 / | 否 |
裝訂 / | P:平裝 |
語言 / | 1:中文 繁體 |
級別 / | N:無 |
內文 : 史密夫先生的一日遊/Mr. Smith’s one-day trip
英人約翰‧史密夫(John Smith, 1850-1914)在《日出號環遊世界》(Round the World on the Sunrise)一書中,有一段關於二十世紀初維多利亞城中區的描寫,有助於我們了解一幅一九○五年的中區地圖。此圖由私人印製,稱為〈卑利公司的馬氏指南〉(“Massey’s Directory of W. S. Bailey & Co.”),所載區域西起於德忌笠街與皇后大道交界,東止於皇后大道與遮打道間之木球會,南面是雪廠街、炮台里,北面是剛填海完工之干諾道新海旁。圖中有趣之處,在於標明某些建築物的用途和名稱,讓讀圖者能重新構想當時的生活面貌。
郵輪日出號從英國本土出發,取道地中海,經印度、新加坡等英國殖民地,於一九○七年八月九日到達維多利亞城。因先前在馬六甲海峽遇颱風延誤行程,日出號只於維多利亞城停泊一天,便繼續前往中國東北沿岸和日本的行程。據史密夫記載,他是轉乘「古怪、污穢而又富東方風情」的舢板(sampan)由卜公碼頭(Blake Pier)登岸的。下船之後,他和一行人便朝正對著碼頭的畢打街(Pedder Street)方向走去。在畢打街和德輔道(Des Voeux Road)交界處,充當導遊的一個「瘦削,眼神不定,英語如塘鵝唱歌」的中國男子,向大家指出著名英商渣甸和馬地臣的怡和公司建築物(Jardine Matheson & Co.)。在畢打街近皇后大道交界,他們進入香港大酒店(Hong Kong Hotel)吃午飯。同行人士認為這市內有名的酒店過於陳舊,填海後又失去原先的海景,加上「酒店的中國侍應生總顯得緊張兮兮的,令人不太暢快」,唯是大堂的水力升降機頗見氣派。
午飯後史密夫太太和一些女士們決定留在香港大酒店樓下的甘寶摩爾理髮店(Campbell, Moore & Co.),修整她們多天海上旅程飽歷風浪的髮飾。史密夫亦由於對華人導遊的英語不勝其煩,以及「一種蠢蠢欲動的探險精神」,決定獨自離隊。他形容自己「像拿著獵槍走進危機四伏的熱帶雨林的探險家一樣」,以銳利的目光掃視街道上一切異於常人的生物,例如「千人一面的中國轎夫和苦力」,以及少數「像猴子穿衣一樣的作西式打扮的本地人」。史密夫機警地越過繁忙的馬路,竄進對面的郵局,投寄一封在船上寫的字跡歪斜的私人信件,給在老家的子女講述他在途中各種充滿英國式機智的觀察。然後他轉進一條名為皇后大道的大街,到不遠處的一間基利華殊公司(Kelly & Walsh)購買一點喼士頓煙草(Capstan Navy Cut)、一幅本地地圖和在餘下旅途中用以解悶的書籍。他在店中待了大半天,津津有味地翻閱了Cantonese Made Easy、Gems of Chinese Literature、The Dragon, Image and Demon等書,結果以六塊五毫的價錢買了一套兩冊的由Herbert A. Giles翻譯的Strange Stories from a Chinese Studio。然後史密夫在不遠處的屈臣士藥房(A. S. Watson & Co.),買了暈船藥和一瓶蘇格蘭威士忌,以及在雪廠街的阿方照相館(Afong Studio)搜購了一些他太太必定愛不釋手的本地風景和人物照片,其中一幀拍攝一個本地窮家男孩揹著小嬰兒的著色照,更加令他內心產生「對人類的純真本性的深深觸動」。
觀賞過大會堂(City Hall)和旁邊的香港上海匯豐銀行(Hong Kong and Shanghai Banking Corporation)的典雅歐陸傳統柱廊及拱門式建築後,史密夫帶著滿載而歸的心情,回到香港大酒店跟太太及同行成員會合。於酒店用晚飯後,眾人乘舢板回到日出號上去。史密夫太太對維多利亞城的印象良好,唯一的失望是沒有看到像預期中那麼多中國人畫像中的吊梢眼(slanting eyes)。
史密夫的書中附載一幅由太太愛米尼(Emily)手繪的維多利亞城中區草圖,疑為〈卑利公司馬氏指南〉的抄本。圖中繪有史氏探訪維多利亞城一天所走的環形路線。