首頁雜誌中文雜誌語言學習 〉ENGLISH ISLAND英語島 (6月)+一張圖搞懂跨文化力 (2冊合售)
商品訊息
ENGLISH ISLAND英語島 (6月)+一張圖搞懂跨文化力 (2冊合售)

ENGLISH ISLAND英語島 (6月)+一張圖搞懂跨文化力 (2冊合售)


出版社 / 世界公民文化發展股份有限公司

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$329

售價 / NT$ 329 ※ 特價商品,不再折扣

※ 無庫存


ENGLISH ISLAND英語島 (6月)+一張圖搞懂跨文化力 (2冊合售) 其它優惠/消息


introduction catelog


內容簡介

編輯室報告/一張圖搞懂英語跨文化力
"Why 'I'm Sorry' Doesn't Always Translate"是哈佛商業評論的一篇文章,講的是不同文化的人道歉,涵意並不同。一個實驗發現,美國人道歉是承認自己有過錯;日本人用道歉,來表達願意修補受損的人際關係,未必等於承認自己不對。不只對語言的認知有差別,不同文化的人對肢體語言的解讀、時間的感應、決策模式都不一樣。

例如亞洲人的社交距離大約是22英吋;中南美洲人熱情,他們的社交距離只有16英吋。我們以為美國人和加拿大人很像,原來這兩種文化的人溝通起來完全不一樣。
 
<<一張圖搞懂:英語跨文化力>>講的是文化智商,一種能夠跨越國界,在不同文化中茁壯發展的能力。我們直接進入跨文化英語現場,會議concall、商業午餐、用英文說服和反駁過程中不失和氣又有說服力……。

跨文化力不是幫人貼標籤,說"It's because he's French. French is emotional." 或 "We don't do things this way.",都是太簡化的二分法,雜誌提供一個參考的光譜,理解的下一步、下下一步是從
"Treat others as we would want to be treated."(我們想怎麼被對待,就怎麼對待別人。)

"Treat others as they would want to be treated."(別人想怎麼被對待,就那麼對待他。)

























詳細資料

誠品26碼 /2681453816004
ISBN 13 /4712977741768
ISBN 10 /2977741763
EAN /4712977741768

裝訂平裝
級別
語言中文/繁體




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品