首頁CD古典歌手 〉悲劇女伶 三: 浪漫時代法語歌劇女主角

悲劇女伶 三: 浪漫時代法語歌劇女主角 其它優惠/消息


introduction all_character


內容簡介

法國古樂指揮家胡賽和女高音珍絲多年來在法語歌劇上的研究和共事,讓他們不斷地發掘各個時代不同風格且罕見的法語歌劇作品。本輯中,他們收集了從路易十六時代後期的葛路克、薩里耶利、郭賽克等人的古典時期作品,一直到法國第三共和時代的馬斯奈、聖桑和威爾第為止,中間經過拿破崙稱帝時期和短暫的復辟時代。

法國古樂演唱界首席天后珍絲出身自一個醫生世家,從小就很喜歡歌唱,但卻從來沒有正式學過演唱,她一開始被古樂學家克利斯帝發掘,就是因為她完全沒有受過訓練自然嗓音,在克利斯帝的訓練下,她發展出獨特的古樂演唱技巧和詮釋風格,也成了如今古樂演唱的主流。

法國古樂指揮家胡賽和女高音珍絲多年來在法語歌劇上的研究和共事,讓他們不斷地發掘各個時代不同風格且罕見的法語歌劇作品,讓許多愛樂者得以見識到不同時代不同的歌劇品味和風格。他們將這些曲目依年代整理後,先後出了兩輯「悲劇女伶」,第一輯是以巴洛克時代的曲目為主,這一輯得到當年的留聲機大獎和德國迴聲唱片大獎;第二輯則是以拉摩到白遼士的法語悲劇為主;這次他們又推出了第三輯,則是以浪漫時代的法語歌劇為主題。

本輯中,他們收集了從路易十六時代後期的葛路克、薩里耶利、郭賽克等人的古典時期作品,一直到法國第三共和時代的馬斯奈、聖桑和威爾第為止,中間經過拿破崙稱帝時期和短暫的復辟時代。這張專輯中所選的歌劇,跟前兩張專輯一樣,都是以悲劇中的女主角為主題,其中最特別的就是威爾第的「唐卡洛」。這雖然是威爾第最家喻戶曉的傑作,但其法文版卻很少有機會演出,而最特別的是,這份演出指揮家胡賽特別還考究了威爾第時代的樂器和演奏風格,將整個音樂的氛圍調整成威爾第時代的聲響,再透過原始版(此劇原是為法文劇院創作)的法文演唱,帶來全劇的最高潮。這要感謝近年來胡賽將抒情天賦古樂團的演出時代往前推到浪漫時代,才能在這份錄音中演出浪漫時代的古樂風格。 01. 梅胡爾:如此粗暴的怒氣!…我在胡說些什麼?(伊諾)
02. 克羅采:奸詐的希臘人…諸神啊,我要找誰(安卓密克)
03. 薩里耶利:達那俄斯序曲
04. 葛路克:不行,我無法執行如此殘酷的職責…我求求你,我顫抖著(伊斐珍妮在陶里德)
05. 郭賽克:我非要以摧毀摯愛作復仇的手段嗎?…我的對手獲勝(泰瑞絲)
06. 梅耶貝爾:啊,我的兒啊(先知)
07. 梅篾:雖然我正要離開你…那些安靜的晚上(奧爾德)
08. 白遼士:傳建築工人(特洛伊人)
09. 白遼士:再會了,驕傲的城市(特洛伊人)
10. 聖桑:喔殘酷的回憶…我再也見不到你了(亨利八世)
11. 馬斯奈:是約翰…別拒絕我(希律蒂雅德)
12. 威爾第:你見識過世間繁華的空虛(唐卡洛)







詳細資料

誠品26碼 /2680634918001
ISBN 13 /5099907092725
ISBN 10 /990709272X
EAN /5099907092725

級別
語言法文


古典CD產品推薦

義大利之夜: 瓦爾德尼森林劇場現場實況

喬納斯.考夫曼

NT$470

9折, NT$423

我的夢, 我的歌

特菲爾

NT$450

9折, NT$405




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品