首頁中文書人文哲學 〉老子不為
商品訊息
試閱
作者書籍
老子不為

老子不為


作者  /  呂尚 (呂應鐘)

出版社 / 一中心有限公司

出版日期 / 2018/02/05

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$380

售價 / 9折, NT$ 342

※ 有庫存可銷售


老子不為 其它優惠/消息


introduction all_character


內容簡介

跨越兩千年的軌跡,老子向世人捎來他的信息,也帶來令人震撼的真相,
拋下過往學習的《道德經》老子思想,你將開啟知曉「道」的新旅程。

古今中外有許多人認為,老子思想提倡「無為」、「不爭」的消極作為,但在兩千多年後的現今,老子與著名UFO研究專家呂尚傳訊時竟表示,他已被世人誤解兩千年了?!原因則出在通行本《道德經》錯誤甚多,曲解老子原意!
如今,藉由與呂尚的傳訊,老子重新向世人解析他當年留下的五千字文章,並還原其行文順序,以「德」、「做人」、「做事」、「道」、「聖人」、「治邦」、「軍事」等七種主題進行說明。從淺談個人修習處世的「德」,至評論宇宙天下奉行的「道」,我們終能理解老子致力提倡的萬物哲理。

‧老子各篇章順序還原,先談「德」再論「道」,掌握老子思想脈絡。
‧逐字逐句解析意涵,並與通行本《道德經》對照,兩者差異一目了然。
‧還原文字避諱、斷句錯誤及被省略的語助詞,一本讀懂老子核心思想!
 

還原古版本
文╱呂尚

《老子》原本是一篇沒有分章節、篇名,一氣呵成作的作品,整篇約五千多字,為當時諸子百家共仰的著作。可惜老子原文古本已逸散二千多年。
到了三國時期,魏玄學家王弼(西元二二六至二四九年)寫了一本《道德經注》,遂成為留傳後世的唯一版本,通稱為「通行本《道德經》」。
然而,王弼的年代距離老子約八百餘年,《道德經注》真實性多寡,歷代也有不少學者質疑是否忠於老子原文。清《四庫全書》曾提:「此本(指收錄在《四庫全書》內的王弼注本)即從張氏(明萬曆張之象)《三經晉注》中錄出,亦不免於訛脫,……後有政和乙未晁說之跋,稱文字多謬誤。……考陳振孫《書錄解題》尚稱不分道經、德經……安知其他無妄加竄定者乎?」
「晁說之跋」,用白話文解釋是:「王弼《道德經注》二卷,真是得了老子之學嗎?嗚呼,學其難哉!王弼知道自己注的『佳兵者,不祥之器,至於戰勝,以喪禮處之』並非老子的話。『乃不知常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物』也是古本所沒有的。……他的文字則多謬誤,近乎有不可讀的,令人惋惜呀!」
北京大學樓宇烈教授說:「《道德經》一書在其流傳過程中不斷有後人增刪、意改,而在其傳抄、刊印過程中又時有衍奪錯植等發生,從而形成了《道德經》一書極其複雜的版本問題。」
也有研究學者認為漢代獨尊儒家之後,把眾多秦以前的夏商周上古華夏文明的「根文化」拋棄,同時也拋棄了黃老文化,《老子》五千言文字也被大量篡改與編修,影響了之後二千年對老子的認識。
可見現今流傳的通行本《道德經》在歷史流傳過程中,不斷有後人增刪、編改,又在傳抄、刊印過程中時常誤植文字,至王弼著書時,則按照他自己的玄學理念進行顛倒、段落錯綜與文字篡改,不但把〈道篇〉搬到前面,更抽掉基礎部分,把基礎和結果顛倒,只剩下難懂的哲學思想。也因此,通行本《道德經》與古本老子思想不盡相同、差異不小,已是當今學術界有目共睹的事實。
所幸自一九七○年代開始,《老子》陸續出土多種更古老的版本,使老子真本文字得以還原,回歸老子本意,方對得起老子!這也是天意!
一九七三年,湖南長沙馬王堆漢墓出土大批文物,抄寫年代約在戰國末期至漢初的二、三十年間。其中發現兩本老子,現今學者分別稱為甲本、乙本。甲本文字介於小篆、隸書,把〈德篇〉放在〈道篇〉之前,文字沒有避諱漢高祖劉邦的「邦」字,可證年代應在劉邦即位之前的秦代或戰國末年抄錄,距今最少二二六○年。
乙本文字為隸書,將「邦」改為「國」以避諱文字,但仍然使用「盈」和「恆」兩字,沒有避諱漢文帝劉恆的名字。因此年代應在漢高祖劉邦即位之後,漢惠帝即位之前,距今大約二一七○年。此版本將〈道篇〉放在前,〈德篇〉放在後。
一九九三年,湖北荊門郭店楚墓出土竹簡老子,比馬王堆帛書本又早了一百多年。經學者整理,年代約在戰國中期(西元前三百年),距今約二三○○年。可證郭店楚簡老子為最早的版本,也是〈德篇〉在前,〈道篇〉在後。但它是摘抄本,有不少殘缺處,字數只有今本的三分之一,幸好可以與馬王堆帛書甲本相互對照。
二○一三年,北京大學收藏西漢簡本,此本於二○○九年初受理捐贈收藏,現存竹簡二二一枚,五千三百餘字,殘缺僅六十餘字,是迄今保存最完整的老子古本,也是繼馬王堆漢墓帛書甲本、乙本及郭店楚墓竹簡老子之後,出土的第四個簡帛老子古本。此版本分為七十七章,保存完整的篇章結構,與傳世的八十一章不同,也供學者深入探討分章問題。
此版本的兩枚竹簡背面寫有「老子上經」和「老子下經」篇題,是老子書名在出土簡帛中的首次發現。它把〈德篇〉置於前,〈道篇〉置於後,此順序也與世界上最早的老子詮釋書《韓非子說老》的順序相吻合。
秦《呂氏春秋注》將老子作品稱為《上至經》,漢初稱為《老子》,漢景帝尊為《道德經》,唐高宗尊為《上經》,到了唐玄宗尊為《道德真經》。
新出土的帛書本與竹簡本在時間上都比王弼本更接近老子所處的春秋戰國時期,依照大陸學者羅勤先生所說,「越是接近原書時代所刊刻之版本,由於其翻刻的次數較少,錯疏也少,因而所翻刻之書的保真越可靠。在今天看來,唐寫宋槧本就更有了很高的版本價值。」以及考古學專家高明先生所言,「近古必存真,因而較多地保存《老子》原來的面貌。」這些古本的出土幾乎完全彌補了通行本的缺失,也徹底還原老子思想的原貌。
如今,經過數十多年光陰,海內外許多學者參照並深入研究後,證實現今通行本《道德經》謬誤極多,使老子原來的思想體系遭到後世扭曲、嚴重破壞,已是不爭的事實。老子思想經過後人的篡改,讓人一談老子就自然想到無為、不爭、消極、避世等,使得推廣積極行為的人認為老子學說無法推崇,不為大眾接受,年輕人也不讀了,也別提推廣了。
但是,從二千多年前的楚簡與帛書版本老子,可以看出老子五千字把整個宇宙天地萬物與人的規律和真相表述出來,是非常積極明確、論理極有系統、用字嚴謹有力的學說。因此,本書的出版實在有二十一世紀的意義。
最近幾年,越來越多「多重時空」及「多次元高靈信息」書籍出版,網路上也充滿此類信息,這是有新時代意義的,地球人必須要重新省視以前物質化的科學觀、宇宙觀、生命觀、存在觀是否正確。從我個人四十年來的體悟及宇宙高智慧生命傳遞給我的信息,讓我非常清楚人類何去何從。但是直到今天,我還沒有將這些相關信息整理公布,因為內容太震撼了,可以說會顛覆當今人類對生命起源、宇宙認知、宗教真相、氣候變遷真相、陰謀集團控制人心,以及地球未來走向的看法,不僅茲事體大,更會有更意想不到的發展,所以我不敢整理成書出版。
目前只有透過一中心出版,將宇宙高靈傳訊的若干信息出版成書,裡面富含許多宇宙信息。這些書籍就讓「看得懂的人」好好體悟,看不懂的人當做科幻小說來看也可以。
總之,「星際無邊,一切來自你的心」,這句也是宇宙高智慧體曾為我的書命名的。希望能帶給讀者一些深入的思考!

內文試閱
論道.第一章
***

老子原文:
有狀昆成,先天地生。
寂呵寥呵!獨立而不垓,可以為天地母。吾未知其名也,字之曰道,吾強為之名曰大。大,曰逝逝,曰遠遠,曰反。
故道,大天,大地,大人,亦大域;
中有四大,人居其一。
焉人,法地地,法天天,法道道,法自然。

通行本《道德經》:
有物混成,先天地生。
寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。
故道大、天大、地大,王亦大。
域中有四大,而王居其一焉!
人法地,地法天,天法道,道法自然。

***

老子:做人第一要務是要讓自己成為有「德」之人,所以我的五千言不是一開始就講「道」,這是後世儒家篡改文字之後,為了配合朝廷獨尊儒家之政策,把第二篇談道的文章搬到前面,編成《道德經》,或稱《道德真經》,這根本不是我的原意。前面談完個人的德性、做人做事之後,才來談論宇宙大道,但也不是現在通行本一開始的「道可道,非常道。名可名,非常名」,這不是很突兀嗎?什麼是道?我都沒有談,就立即「可道」。

呂尚:正是,翻開《道德經》就看到「道可道,非常道,名可名,非常名」是非常奇怪的。我認為被編為第二十五章的應該放在前面才對,也就是「有物混成,先天地生,寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天地母,吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大」,這才是介紹「道」,必須由此開始才對。

老子:很正確。正是如此。

呂尚:然後才是:「大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。」尤其是最後四句,「人法地,地法天,天法道,道法自然」,經典呀。

老子:哈哈,呂尚呀,這一章錯得離譜了,全是斷句錯誤所致。

呂尚:經典句子也錯了嗎?這非常嚴重。請您老細說。

老子:你想想,在宇宙形成之初,有「物」嗎?

呂尚:沒有,現代天文學都認定初始是能量狀態。不知多少億年以後形成原子、分子,後來才聚而形成物。

老子:所以我原文是「有狀昆成」非「有物混成」,我定義「物」是已經成長為有名相的東西,才叫物。我寫「有狀昆成,先天地生」,是描述在天地形成之前的一種狀態。

呂尚:原來您老是在談天地形成之前的能量階段,當然是「狀」不是「物」,符合現代宇宙科學所知。

老子:其次,此狀「昆成」,不是「混成」。多條溪水合流曰「混」,古音讀為「袞」,俗字寫作「滾」,滾與混相通。但我在描述宇宙初始狀態,怎麼會用溪水合流的「混」字呢?

呂尚:因為通行本篡改為「有物混成」,所以很多人解釋為「有個東西混然而成」。等等,我感覺到了,「混」、「滾」兩字,國語不同音,但是「昆」和「滾」用台語唸卻是同韻,kuen、guen,您老的「昆成」,後世因為韻相同改為「袞成」,再後來變成也是同韻的俗字「滾成」,然後又變成「混成」。《說文解字》解釋「昆」就是「同也」,所以「有狀昆成」也通「有狀同成」,正符合宇宙大爆炸後立時形成初始的能量狀態。所以「有狀昆成,先天地生」,您老的用字完全符合當代宇宙形成理論。

老子:很好很好,你太認真了。能夠用現代天文學說幫我補充說明,我沒有看錯人呀。

呂尚:下一句:「寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天地母,吾不知其名,強字之曰道。」

老子:「兮」字前面更正過了,不能發「西」音,要發「嗨」音。「周行而不殆」是後人所加,我沒有寫這一句。因為「道」本就是圓滿完全的獨立存在狀態,不是循環運行不停的現象。我說道是:「寂呵寥呵!獨立而不垓,可以為天地母。吾未知其名也,字之曰『道』,吾強為之名曰『大』。」也就是說,它是沒有聲音的!沒有形象的!獨立存在,無邊無際,可以是天下萬物之母。吾不知它叫什麼,便稱之為「道」,我勉強命名為「大」。

呂尚:精彩精彩,太清楚了,「沒有聲音的!沒有形象的!獨立存在,無邊無際,可以是天下萬物之母。我不知它叫做什麼,便稱之為『道』,我勉強命名為『大』」,這才是先天地生的宇宙存在狀態呀!精彩,精彩。下一句,「大曰逝,逝曰遠,遠曰反。」

老子:呂尚呀,你唸唸,比較看看「大曰逝,逝曰遠,遠曰反」和「大,曰逝逝,曰遠遠,曰反」。

呂尚:這又與通行本是全然不同的斷句了,完了完了,難道二千年來又要大翻盤了!您老這樣的表述「大,曰逝逝,曰遠遠,曰反」,就是用「逝、遠、反」三者在說明一個「大」,與「大曰逝,逝曰遠,遠曰反」完全不同呀!

老子:後世學者搞不清楚「逝、遠、反」的意義,就說大到沒有極限,就消逝了。消逝到極限,就很遠了。遠到很遠,又循環回來。解釋成「道是流行不息,道可伸展遙遠,道是返回本源」,胡亂解釋呀!

呂尚:有意思,有意思。那麼「大,曰逝逝,曰遠遠,曰反」後面三個「曰」,就只是在說明一個「大」,也就是在說明「道」,如此而已。

老子:我用「逝」表示消逝無形,用「遠」表示無邊無際,用「反」表示處處存在。本意是說「道」是「無形、無邊、無所不在」!所以「曰逝逝,曰遠遠,曰反」。

呂尚:「道,無形、無邊、無所不在」,這樣的邏輯清清楚楚嘛!又簡潔明瞭。
有現代學者解釋成「道是廣大無邊,廣大無邊而運行不盡,運行不盡而玄遠無際,玄遠無際而又返迴本源」,太多詮釋了。下一句,「故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。」

老子:又斷句錯矣,我說:「故道,大天,大地,大人,亦大域;中有四大,人居其一。」

呂尚:我懂了,這樣斷句又好解釋了。您老意思是說,「道」比天大,比地大,比人大,也比任何地方都大。對否?

老子:沒錯,越來越得我真傳。我是用後面「天、地、人、域」四者來強調「道」充沛宇宙間,當然比這四者都要大。

呂尚:通行本寫「道大、天大、地大、王亦大」,害得很多人就解釋成在大道之下,以天為大。天之下,以地為大。地之上,以君王為大。完全沒有顯示大道充沛宇宙之氣魄。又有人解釋成「總體之本源的『道』是創生不已的、普遍而高明的『天』是寬廣無涯的,具體而厚實的『地』是涵藏無盡的,虛靈明覺的『人』也一樣具有自強不息的創生可能」,講得很囉嗦,大家又不懂。

老子:確實,通行本的「道大、天大、地大、王亦大」句子是四分的,分別講四樣東西。而「道,大天,大地,大人,亦大域」只講一個「道」的觀念,才是我的本意。

呂尚:真是悽慘,二千多年來統統錯了。您老只是簡單地說「道,大天、大地、大人、亦大域」,就是這麼明白簡潔。有了以上觀念,接著「中有四大,人居其一」又好解釋了,宇宙中有四種大,人居其一,所以人類的存在也是很偉大的。再來就是很多人朗朗上口的「人法地,地法天,天法道,道法自然」。

老子:斷句又大錯特錯了,我寫的是「焉人,法地地,法天天,法道道,法自然。」

呂尚:完了完了,又完了。「人法地,地法天,天法道,道法自然」是二千多年來的經典句子,不知多少人引用過,您老卻說大錯特錯,說「人,法地地,法天天,法道道,法自然」才對,所有研究《道德經》的人,不是要撞牆了嗎?

老子:你唸唸看,「人法地,地法天,天法道,道法自然」和「焉人,法地地,法天天,法道道,法自然」,有什麼不同?

呂尚:唉呀是啊,真的是大不同呀。「焉人,法地地,法天天,法道道,法自然」是說人要效法「地、天、道、自然」,不是說人只要效法地,地效法天、天效法道等等。

老子:我講「焉人,法地地,法天天,法道道,法自然」,指人同時要效法地、天、道、自然四者,也就是說,「人」必須尊重周遭的一切。我習慣用簡潔明白的文字,也喜歡用重複字的句型,只有如此地反反覆覆地思考,一切方能自然明白。

呂尚:確實,句型不同,意境也不同,這交代了做人的基本原則,也是人生大道呀。唉,簡簡單單相同的字,斷句不同,差異如此之大,唏噓呀!

老子:誠然。

呂尚:讓我再唸一遍「人,法地地,法天天,法道道,法自然」指人要效法四樣不同順序的宇宙現象。「人法地,地法天,天法道,道法自然」指人效法地,地效法天,天效法道,道效法自然,境界確實完全不同。

老子:用力地唸出來,更能體會。

呂尚:我想到了,台語有很多形容用的重複句型,如「白晞晞、紅傌傌、青筍筍」,這是台語慣用句型。難道也是河洛話的句型?

老子:很好,正是。《詩經》裡充滿此種複合字型,如「維葉萋萋、其鳴喈喈、桃之夭夭、灼灼其華,桃之夭夭、其葉蓁蓁」就是河洛話的形容詞。所以我不說「法地、法天、法道」,而說「法地地、法天天、法道道」,正是當時習慣。

呂尚:太有意思了,用《詩經》來體會,真的就是如此。有興趣的人可以翻閱《詩經》,充滿複合字的形容詞,有韻味,有意思。在這裡我要提一下曾經做過「人,法地地,法天天,法道道,法自然」這一句運用在自然醫學上的事例。

老子:好啊,說說看。

呂尚:地包含「陸地、山脈、樹木、河流、海洋」,以五行言,地屬土,礦物屬金,樹木屬木,河海屬水。以人體營養素需求而言,土為細胞組成之蛋白質胺基酸,金為礦物質,木為維生素,水為體液。所以用自然醫學言,「法地地」表示首要攝取胺基酸、礦物質、維生素、良質水。天包含「大氣層、磁場、引力場」,以五行言,大氣層為氣為風,磁場力場為火。風為氧氣,火為能量。以自然醫學言,「法天天」表示必須多多攝取氧氣,增人體能量。
道即為「道路、規範、法則」,道字由「首、足」構成,首為知,足為行,故道即知行合一,即必須做到自然醫學理論與實務合一,必須遵守自然法則。法自然,即健康法則必須效法自然,不可施行人工行為。以自然醫學言,即不可使用人造化學藥物與化學合成營養素,以及非自然的破壞性醫療行為。人類唯有回歸自然、效法自然,方能健康。以上是我十五年來推廣整體自然醫學時,有一天自然想起來的。

老子:哈哈,呂尚你能夠如此演繹,壯哉壯哉。此我的文句用自然醫學來詮釋,二千年來第一人,找你真找對了,就如此去發揮,協助大家體會自然之道,方能長久。

呂尚:過獎過獎了。

老子:故吾之原文白話為此:在天地形成之前有一種存在狀態。沒有聲音!沒有形象!獨立存在,無邊無際,可以是天下萬物之母。我不知它叫做什麼,稱之為道,吾勉強命名為「大」。大道,無形、無邊、無所不在。道比天大,比地大,比人大,也比任何地方都大。宇宙中有四種大,人居其中一種,所以人類的存在也是很偉大的。但是人必須要效法地、天、道、自然這四者。







詳細資料

誠品26碼 /2681541435001
ISBN 13 /9789869568654
ISBN 10 /9869568653
EAN /9789869568654

頁數384
尺寸21X15CM
裝訂平裝
級別
語言中文/繁體
成份0.00


哲學產品推薦

解釋給每個人聽的倫理學

羅傑-坡爾.德洛瓦

NT$260

85折, NT$221

論語類詮

李泗滄

NT$500

9折, NT$450

莊子七講: 活出生命本身的大用

王邦雄

NT$320

79折, NT$253

近代日本論語詮解流變

金培懿

NT$680

9折, NT$612




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品