首頁中文書語言考用英文 〉中英互譯: 筆譯技巧基礎
商品訊息
試閱
作者書籍
中英互譯: 筆譯技巧基礎

中英互譯: 筆譯技巧基礎


作者  /  連緯晏/ Matthew Gunton Wendy Lien

出版社 / 倍斯特出版事業有限公司

出版日期 / 2016/10/04

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$369

售價 / 9折, NT$ 332

※ 此商品需向門市調貨,備齊後出貨


中英互譯: 筆譯技巧基礎 其它優惠/消息


introduction all_character catelog


內容簡介

由譯界高手引領入門,從最基礎的翻譯概念,
徹底貫徹「中英互譯」的「信」、「達」、「雅」終極原則,
Start from Here!


專為入門學習者的貼心、專業規劃並收錄:

1. 【中翻英】與【英翻中】的雙篇學習:透過雙向學習,才能理解中英文轉換時,互有連結的概念,突破單一的學習路線,翻譯實務上更能融會貫通!
.For Your Information:不管是【中翻英】,或是【英翻中】,為了能夠忠於原文,都必須熟悉目標語言慣用的文法句型、語句上慣有的順序,以及文化背景,而不是直接翻,造成「中式英文」、「英式中文」的謬誤。

2. 常見問題做為分類:入門者的學習指標,藉由常見問題,立即磨練必備基礎翻譯能力,不必走冤枉路,學習翻譯有效率!
.For Your Information:中文的句子有時候是看不出時態的,但英文裡的「現在式」、「進行式」,或是「現在進行式」,可說是斤斤計較,當然要更加小心處理囉!還有「a bucket list」翻成中文可不是譯成「一張水桶清單」,須理解英文裡隱藏的文化背景,才會有更精準的譯文!

3. 循序漸進的拆解句構學習:跟著本書拆解句構的教學方式,並透過多次演練下,腦海中曾經學過的國~高中英文句型,不知不覺地和翻譯技巧連結,複習、打好翻譯基礎,一次達成!
.For Your Information:中翻英的能力和英文寫作息息相關,有些基本的英文文法、句型,早在學生時期就碰過了,所以入門者別怕;而英翻中的能力,則考驗著譯者對中文的掌握度,但絕對不是仗著母語是中文,就不用練習喔!

4. 最輕量又紮實的實務練習:中英雙向互譯總收錄48篇短文,先試著翻畫底線的部分,先減輕學習壓力,信心自然能快速提升!
.For Your Information:翻譯技巧需要實際不斷磨練,才能有顯著的進步,而翻譯的好壞,也要看譯文整體的流暢度。演練時,須先理解譯文,並試著翻兩句,並搭配解析,累積翻譯的能力和信心!

適用自修:
.以案件滾滾而來為目標、追求信達雅翻譯原則的英文、翻譯系所學生必備!
.渴望深耕基礎翻譯能力的成人學習者必入手!

適合教學:
跟著本書的3大學習步驟:○1 【翻譯技巧提點】、○2 【翻譯演練】+【解析】○3【其它可的翻法】,有助教師帶領入門者逐步漸進學習翻譯,絕對是必用教材!








詳細資料

誠品26碼 /2681376547009
ISBN 13 /9789869285599
ISBN 10 /9869285597
EAN /9789869285599

頁數304
尺寸23X17CM
裝訂平裝
級別
語言中文/繁體
成份


英文產品推薦

社交口語從頭學 (附MP3)

賴世雄/ 吳紀維/ 總編審; 常春藤中外編輯群/ 編

NT$360

85折, NT$306

英語發音從頭學 (附MP3)

賴世雄/ 吳紀維/ 總編審; 常春藤中外編輯群/ 編

NT$499

85折, NT$424

觀光英語Let's Go! (第3版/附MP3)

Kiwi Cheng/ Cosmos Language Workshop

NT$480

85折, NT$408




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品