首頁中文書文學歐美文學 〉傲慢與偏見 (誠品30週年獨家精裝版)
商品訊息
試閱
作者書籍
傲慢與偏見 (誠品30週年獨家精裝版)

傲慢與偏見 (誠品30週年獨家精裝版)
Pride and Prejudice




誠品30週年獨家精裝版

作者  /  珍.奧斯汀 Jane Austen

譯者  /  柯乃瑜

出版社 / 木馬文化事業有限公司

出版日期 / 2019/06/26

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 精裝

定價 / NT$400

售價 / 79折, NT$ 316

※ 有庫存可銷售



羅曼史不敗套路
經典文學,百年流傳

introduction medium all_character


內容簡介

◎全新台灣譯者中譯
◎參照哈佛大學註解版等中外相關文獻,提供最新穎、全面而當代化的中文註解
◎系列總導讀:
高瑟濡(台灣大學外文系教授)--社會與人性的觀察家:談珍‧奧斯汀的長篇小說
馮品佳(交通大學外文系講座教授,中研院歐美所合聘研究員)--我們的珍‧奧斯汀
◎台灣當代作家專文推薦:
施舜翔(作家,文化評論人)--珍‧奧斯汀的妹妹們:一段《傲慢與偏見》的當代再現史
◎ 精采譯後記

「人性特別容易傲慢,我們很少有人能夠不因為真實或想像的特質而自滿。虛榮心和傲慢很不一樣,雖然兩者經常被當成同義詞。人可以傲慢卻不虛榮。傲慢跟我們怎麼看待自己有關,虛榮則是我們希望別人怎麼看自己。」
--《傲慢與偏見》

文學大家的功力展現,角色塑造的最佳教科書
珍奧斯汀逝世超過四百年,作品中每個鬼靈精怪的女孩依舊在諸多文本與影像中重現。無論多少回,當我們看到第一印象不佳、相互鬥嘴爭執最後卻陷入愛河的男、女主角,很難不想到伊莉莎白與達西。珍奧斯汀確確實實寫了主線為愛情、對現代人來說已稱俗爛的偶像劇,但那些個性強烈的主角,反轉且張力十足的情節,沒有一點對人性的透徹觀察與犀利筆鋒,無法織成這樣膾炙人口四百年的小品。

表面是戀愛小品,內面是社會觀察與人際關係
身處不同社會階層的伊莉莎白與達西每次鬥嘴,都是對當時男女觀念與社會觀念的一次呈現。支線角色與故事也精彩立體,如表裡不一、四處欺騙錢財與感情的韋克翰、班奈特一家與柯林斯的家產紛爭,或是一場又一場為彰顯家族財力的舞會與晚宴。透過這些描述,我們得以窺看十八世紀的英國面貌,無須穿越,便身歷其境。

如果在現代,珍‧奧斯汀會是優雅酸人、不帶髒字的高等鄉民
她深諳迂迴諷刺之道,文句隱晦卻犀利,巧妙批判當時的社會歪象。

「凡是有錢的單身漢,都需要個太太,這是舉世公認的真理。」
「人一旦坐下打牌,就要承擔輸贏的風險」
「才華這詞太常被用在只會編織錢包或為門簾刺繡的女性身上。」
「那些從不改變想法的人,格外有義務確保一開始就判斷妥當。」

認識珍奧斯汀最好的方式,是透過她最受喜愛也最經典的《傲慢與偏見》。但在被稱為「社會與人性觀察家」的她筆下其餘五部作品中,你一定能找到深有共鳴的那一個,墜入珍奧斯汀的世界,為之深深著迷。

「如果說,羅蘭‧巴特用一本《戀人絮語》揭露愛情的語言結構與表意系統,從此沒有先於語言的戀人,沒有先於符號的愛情,那麼,《傲慢與偏見》就是獨屬於珍迷的戀人絮語。在珍迷的世界中,沒有先於達西先生的男人,沒有先於《傲慢與偏見》的愛情。所有的愛情與慾望,都只能在珍‧奧斯汀的語言與符號中產生意義。」
--施舜翔

「我翻譯的不只是文字,而是文化與生活方式。」
--本書譯者/柯乃瑜,〈譯後記〉







詳細資料

誠品26碼 /2681771376006
ISBN 13 /9789863596790
ISBN 10 /9863596795
EAN /9789863596790

頁數412
尺寸21X15CM
裝訂精裝
級別
語言中文/繁體


歐美文學產品推薦

青銅騎士

寶琳娜.西蒙斯

NT$499

79折, NT$394

貓派

克莉絲汀.魯潘妮安

NT$320

79折, NT$253

傲慢與偏見 (精裝典藏版)

珍.奧斯汀

NT$320

85折, NT$272




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品