首頁中文書文學世界文學論集 〉日本, 不能直譯
商品訊息
試閱
作者書籍
日本, 不能直譯

日本, 不能直譯


作者  /  林水福

出版社 / 木馬文化事業有限公司

出版日期 / 2017/11/08

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$300

售價 / 9折, NT$ 270

※ 有庫存可銷售


日本, 不能直譯 其它優惠/消息


introduction medium all_character


內容簡介

讓資深譯者、作家林水福教授,告訴你:日本,為什麼不能直譯?

一則故事由何誕生?
寫作的背後有什麼故事?
小說家不為人知的心路歷程是什麼?
文學家之間的交情也很詭譎多變?
創作者如何批評另一位創作者?
創作者如何自我剖析?

現任台灣石川啄木學會會長、台灣芥川龍之介學會會長,過去曾任輔仁大學外語學院院長、台灣文學協會理事長的林水福教授,不僅僅在翻譯經典作品方面有精深的研究,更是在村上春樹、京極夏彥等日本作家尚未引進台灣之前,便已在報上首先介紹了這些受矚目的新生代作家,也是將諸如谷崎潤一郎、遠藤周作等重要作家引進台灣的重要推手。

但林水福關注日本文壇的背後,更是積極地想為台灣文化引介更豐富的創作聲音、面貌,長期以來透過報章雜誌的撰文,以淺顯易懂又有趣的方式,向許多讀者提供了關於日本文壇的各種消息,無論是新銳作家、得獎作品、文藝賽事的介紹,或是作家專訪、文壇評論到作者自述的譯介,都讓人感到這些「鼎鼎大名」的作家們也像我們平常人一樣,充滿更放大或更細膩的七情六慾與心思,一部精采的小說可能出自深層的文化衝突,也可能只是因為一次的告白失敗……
想走進精深的日本文學作品的門道,不妨先從看出「熱鬧」開始。







詳細資料

誠品26碼 /2681514521007
ISBN 13 /9789863594611
ISBN 10 /986359461X
EAN /9789863594611

頁數264
尺寸14.8X21CM
裝訂平裝
級別
語言中文/繁體
成份





Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品

 

熱銷商品