首頁中文書語言考用工具書 〉橘枳之間: 西方翻譯理論再思與批判
商品訊息
試閱
作者書籍
橘枳之間: 西方翻譯理論再思與批判

橘枳之間: 西方翻譯理論再思與批判


作者  /  張上冠/ 蔡新樂/ 趙彥春/ 李育霖/ 陳佩筠/ 邱漢平/ 劉建基/ 任東升

譯者  /  張上冠/ 編

出版社 / 臺灣商務印書館股份有限公司

出版日期 / 2015/11/01

商品語言 / 中文/繁體

裝訂 / 平裝

定價 / NT$320

售價 / 9折, NT$ 288

※ 有庫存可銷售


橘枳之間: 西方翻譯理論再思與批判 其它優惠/消息


introduction all_character catelog


內容簡介

◎八位兩岸權威學者,八篇精闢當代翻譯論述,交織成西方翻譯理論的新面貌。
◎以嶄新的思維與觀點,跨越文化與語言界限,創造出深具主體性的翻譯理論詮釋。

在橘枳之間,跳脫語言窠臼、舊有思想,翻轉西方翻譯理論。

「橘逾淮為枳」意謂著不同環境造就出同一事物的不同特性,如此界限之間的流動與逾越正是翻譯的本質,有時甚至在語言、文化脈絡轉化的過程中,迸發出全新的涵義。而同樣的字詞與理論,經由迥異的個人詮釋及採用方式,也能超越原有的框架,不斷開展百花齊放的意義。

《橘枳之間:西方翻譯理論再思與批判》為國立政治大學外國語文學院院長張上冠教授主編的論文集,收錄八篇兩岸在翻譯研究領域權威學者的精彩論文,重新以異於西方的角度,檢視翻譯研究中主流的西方翻譯理論,如德希達、班雅明、巴斯奈特等人所提出的論述,並進行批判與反思。

這八篇論文勾勒出翻譯與翻譯理論變化萬千的特性,在跨越不同的界限之後,同樣的理論衍生出各異的意義,更與分歧的文化觀點與論述產生對話,賦予理論新的當代詮釋,更貼近全球化時代多元並蓄的樣貌。







詳細資料

誠品26碼 /2681224830000
ISBN 13 /9789570530247
ISBN 10 /9570530243
EAN /9789570530247

頁數272
尺寸14.8X21CM
開數25K
裝訂平裝
級別
語言中文/繁體
成份




Share/Save/Bookmark

查看全台書店有無此商品