課程簡介講師講題指定書單延伸閱讀  
     
   
     
   
     
     
     
 
課程簡介 TOP ↑
 
 

我們不一定能夠清楚地說出來,但總隱約地覺得有一種特殊的「法國調調」,貫串了文學、哲學、電影以及巴黎人的生活。這樣的「法國調調」,就是和德國不一樣,和英國、美國都不一樣,而且似乎一、兩百年來,都被視為比德國、英國、美國所能提供的,更為迷人。

今年的現代經典細讀課程,讓我們透過幾本書來追究「法國調調」。「法國調調」牽涉到一種法國人看待現代生活、「現代性」的獨特態度,帶點興奮、期待,卻又有更深更基本的懷疑、無奈與試圖抽離。這樣的態度,可以追溯到十九世紀中葉,幾乎同時出版的兩本書──《惡之華》與《包法利夫人》。這兩本書掙扎著找出對應巴黎與巴黎人新鮮現象的眼光與情感,連帶地在過程中創造了一套新的、充滿感官暗示,既準確卻又難以固定的文字,從這裡誕生了乘載、傳播「法國調調」的法國現代文學及其美學原則。

 
   
     
     
   
   
     
 
講師 TOP ↑
 
      
   
 

本名李明駿,一九六三年生,台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。
 
學歷史的楊照,總嘗試著由更宏觀、廣泛的角度來理解問題:從時事或現象中反應「文化」與「人」的問題;從字裡行間中尋找經常被忽略的細節,及其所反映出的文化線索與特質。
 
曾任民進黨國際事務部主任、《明日報》總主筆、遠流出版公司編輯部製作總監、台北藝術大學兼任講師、《新新聞》周報總編輯、東森ETFM聯播網「週末大人物」主持人等職,現為《新新聞》周報副社長。楊照悠遊於不同身分,以俐落又不失幽默的筆觸與談吐,準確刺中問題核心,然而他對文學、歷史、音樂與美食的愛好,又讓人在他的言談中得以感受詩意與浪漫的光采。

 
     
     
   
   
     
 
講題 TOP ↑
 
 

2/14 作為歐洲文化中心的巴黎
2/21 現代與現代性
3/06 瞬間與捕捉瞬間的技法
3/13 美與醜的矛盾統合
3/20 一個詩學傳統的誕生
4/03 作為一門藝術的小說
4/10 作為一門藝術的寫實
4/17 小說中的主體與客體
4/24 愛、慾望與幻滅
5/01 一種法國式的情懷

 
     
     
   
   
     
 
指定書單 TOP ↑
 
 

《惡之華》Charles-Pierre Baudelaire著,杜國清譯,國立臺灣大學出版中心,2011
The Flowers of Evil, by Charles-Pierre Baudelaire, trans. by James N. McGowan, Oxford University Press, 2008.
《包法利夫人》,Gustave Flaubert著,羅國林譯,商周出版,2005。
Madame Bovary, by Gustave Flaubert, trans. by Margaret Mauldon, Oxford University Press, 2008.

 
     
     
   
   
     
 
延伸閱讀 TOP ↑
 
 

《現代主義:異端的誘惑──從波特萊爾到貝克特及其他人》,Peter Gay著,梁永安譯,立緒出版,2009。
《巴黎的憂鬱》,Charles Baudelaire著,胡品清譯,志文出版,1973。
Sentimental Education, by Gustave Flaubert, trans. by Robert Baldick, Penguin Books Ltd., 2004.

     
     
   
     
     
 

注意事項
上課期間請務必自備指定書。
此課程上課地點為誠品信義店6F視聽室(台北市松高路11號)

 
     
     
課程資訊,團體優惠歡迎來電洽詢(02)6638-5168 轉 展演傳播部